This chapter outlines a holistic framework for approaching the study of language input to children under age 6 acquiring oral languages in bilingual settings. After a brief historical overview, the input factors discussed include relative timing of input in two languages, cumulative, absolute and relative frequency of overall language input, input frequency of linguistic categories, language models, the people speaking to children and language choice patterns, communicative settings and media use, and interactional style. The chapter addresses methodological issues and gives an indication of the extent to which particular aspects of the input have been investigated. It ends with a selective evaluation of links between input and bilingual language outcomes and early bilingual acquisition.
Article outline
1.Introduction: A brief history and setting the scene
2.The many facets of language input to young children growing up in bilingual settings
2.1Relative timing of input in two languages
2.2Cumulative and absolute frequency of language input
2.3The claim of “reduced input” for bilingual children
2.4Relative input frequency
2.5Input frequency of linguistic categories
2.6Language models
2.7The people speaking to children and language choice patterns
2.8Communicative settings and media use
2.9Interactional style
3.Language intake
4.
Links between input and bilingual children’s language development
(2008) The child care transition. A league table of early childhood education and care in economically advanced countries. Florence: UNICEF Innocenti Research Centre.
Ameel, E., Storms, G., & Malt, B.
(2007) Semantic convergence in bilinguals. In Proceedings of the 29th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 1679), Cognitive Science Society. [URL]
Arnberg, L.
(1979) Language strategies in mixed nationality families. Scandinavian Journal of Psychology, 20, 105–112.
Bellay, C.
(2016) Musical, audio-visual, poetic, and narrative input: A longitudinal case study of French-English bilingual first language acquisition. In M. Reif & J. Robinson (Eds.), Cognitive perspectives on bilingualism (pp. 149–182). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bialystok, E., Luk, G., Peets, K., & Yang, S.
(2010) Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 525–531.
Blom, E., & Paradis, J.
(2015) Sources of individual differences in the acquisition of tense inflection by English second language learners with and without specific language impairment. Applied Psycholinguistics, 36, 953–976.
Bosch, L., & Ramon-Casas, M.
(2011) Variability in vowel production by bilingual speakers: Can input properties hinder the early stabilization of contrastive categories?Journal of Phonetics, 39, 514
–
526.
Bowers, E. & Vasilyeva, M.
(2011) The relation between teacher input and lexical growth of preschoolers. Applied Psycholinguistics, 32, 221–241.
Bridges, K., & Hoff, E.
(2014) Older sibling influences on the language environment and language development of toddlers in bilingual homes. Applied Psycholinguistics, 35, 225–241.
Byers-Heinlein, K.
(2013) Parental language mixing: Its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children’s vocabulary size. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 32–48.
Byers-Heinlein, K., Burns, T., & Werker, J.
(2010) The roots of bilingualism in newborns. Psychological Science, 21(3), 343–348.
Byers-Heinlein, K., & Fennell, C.
(2014) Perceptual narrowing in the context of increased variation: Insights from bilingual infants. Developmental Psychobiology, 65, 274
–
291.
Carroll, S.
(2017) Exposure and input in bilingual development. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 3–16.
Cattani, A., Abbot-Smith, K., Farag, R., Krott, A., Arreckx, F., Dennis, I., & Floccia, C.
(2014) How much exposure to English is necessary for a bilingual toddler to perform like a monolingual peer in language tests?International Journal of Language & Communication Disorders, 49, 649–671.
Cha, K., & Goldenberg, C.
(2015) The complex relationship between bilingual home language input and kindergarten children’s Spanish and English oral proficiencies. Journal of Educational Psychology, 107, 935–953.
(1983) Some aspects of the simultaneous acquisition of Dutch and English by a three-year-old child. Nottingham Linguistic Circular, 12, 106–129.
De Houwer, A.
(1990) The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, A.
(1997) The role of input in the acquisition of past verb forms in English and Dutch: Evidence from a bilingual child. In E. Clark (Ed.), Proceedings of the 28th Stanford Child Language Research Forum (pp. 153–162). Stanford, CA: CSLI.
De Houwer, A.
(1999) Environmental factors in early bilingual development: The role of parental beliefs and attitudes. In G. Extra, & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism and migration (pp. 75–96). Berlin: Mouton de Gruyter.
De Houwer, A.
(2000) Children’s linguistic environments: A first impression. In M. Beers, B. van den Bogaerde, G. Bol, J. de Jong, & C. Rooijmans (Eds.), From sound to sentence. Studies on first language acquisition (pp. 57–68). Groningen: Centre for Language and Cognition.
De Houwer, A.
(2007) Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 411–424.
De Houwer, A.
(2009) Bilingual first language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
De Houwer, A.
(2010) Assessing lexical development in Bilingual First Language Acquisition: What can we learn from monolingual norms? In M. Cruz-Ferreira (Ed.), Multilingual norms (pp. 279–322). Frankfurt: Peter Lang.
De Houwer, A.
(2011) Language input environments and language development in bilingual acquisition. Applied Linguistics Review, 2, 221–240.
De Houwer, A.
(2014) The absolute frequency of maternal input to bilingual and monolingual children: A first comparison. In T. Grüter & J. Paradis (Eds.), Input and experience in bilingual development (pp. 37–58). Amsterdam: John Benjamins.
De Houwer, A.
(2017a) Bilingual language input environments, intake, maturity and practice. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 19–20.
De Houwer, A.
(2017b) Input, context and early child bilingualism: Implications for clinical practice. In A. Bar-On & D. Ravid (Eds.), Handbook of communication disorders: Theoretical, empirical, and applied linguistic perspectives. (pp. 599–616), Berlin: Mouton de Gruyter.
De Houwer, A.
(2017c) Minority language parenting in Europe and children’s well-being. In N. Cabrera & B. Leyendecker (Eds.), Handbook on positive development of minority children and youth (pp. 231–246), Berlin: Springer.
De Houwer, A., & Bornstein, M. H.
(2003, April). Balancing on the tightrope: Language use patterns in bilingual families with young children. Presentation at the International Symposium on Bilingualism, Tempe, AZ, USA.
De Houwer, A., & Bornstein, M. H.
(2016) Bilingual mothers’ language choice in child-directed speech: continuity and change. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37, 680–693.
Dixon, L. Q.
(2011) The role of home and school factors in predicting English vocabulary among bilingual kindergarten children in Singapore. Applied Psycholinguistics, 32, 141–168.
Döpke, S.
(1986) Discourse structures in bilingual families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7, 493–507.
(2008) Bilingualer Erstspracherwerb: Sprachlich handeln, Sprachprobieren, Sprachreflexion. Eine Langzeitstudie eines deutsch-spanisch aufwachsenden Geschwisterpaares. Münster: Waxmann.
Gathercole, V. C. M.
(2014) Bilingualism matters: One size does not fit all. International Journal of Behavioral Development, 38, 359
–
366.
Gathercole, V. M., & Hoff, E.
(2007) Input and the acquisition of language: Three questions. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Blackwell handbook of language development (pp. 107–127). Oxford: Blackwell.
Genesee, F., Boivin, I., & Nicoladis, E.
(1996) Talking with strangers: A study of bilingual children’s communicative competence. Applied Psycholinguistics, 17, 427
–
442.
(2013) Prosody cues word order in 7-month-old bilingual infants. Nature Communications, 4,1490. .
Gleitman, L., & Newport, E.
(1995) The invention of language by children: Environmental and biological influences on the acquisition of language. In L. R. Gleitman & M. Liberman (Eds.), An invitation to cognitive science, Vol. 1: Language (2nd ed., pp. 1–24). Cambridge, MA: The MIT Press.
Goodz, N.
(1989) Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal, 10, 25
–
44.
Grosjean, F.
(2015) One Person–One Language and bilingual children. The amazing beginning of modern OPOL. Available at [URL] (17 March, 2017).
Hammer, C. S., Komaroff, E., Rodriguez, B., Lopez, L., Scarpino, S., & Goldstein, B.
(2012) Predicting Spanish-English bilingual children’s language abilities. Journal of Speech-Language-Hearing Research, 55, 1251–1264.
Hart, B., & Risley, T.
(1995) Meaningful differences in the everyday experiences of young American children. Baltimore, MD: Paul Brookes.
Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M., & Parra, M.
(2012) Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 39, 1–27.
Hoff, E., Rumiche, R., Burridge, A., Ribot, K., & Welsh, S.
(2014) Expressive vocabulary development in children from bilingual and monolingual homes: A longitudinal study from two to four years. Early Childhood Research Quarterly, 29, 433–444.
Hoff, E., & Tian, C.
(2005) Socioeconomic status and cultural influences on language. Journal of Communication Disorders, 38, 271–278.
Hurtado, N., Grüter, T., Marchman, V., & Fernald, A.
(2014) Relative language exposure, processing efficiency and vocabulary in Spanish–English bilingual toddlers. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 189–202.
(2001) Mixing and pragmatic parental strategies in early bilingual acquisition. Journal of Child Language, 28, 59–86.
Kasuya, H.
(1998) Determinants of language choice in bilingual children: The role of input. International Journal of Bilingualism, 2, 327
–
346.
Kibler, A., Palacios, N., Simpson-Baird, A.
(2014) The influence of older siblings on language use among second-generation Latino preschoolers. TESOL Quarterly, 48, 164–175.
Kibler, A., Palacios, N., Simpson-Baird, A., Bergey, R., & Yoder, M.
(2016) Bilingual Latin@ children’s exposure to language and literacy practices through older siblings in immigrant families. Linguistics and Education, 35, 66–77.
Klein, W.
(1991) Seven trivia of language acquisition. In L. Eubank (Ed.), Point counterpoint: Universal Grammar in the second language (pp. 49–70). Amsterdam: John Benjamins.
Lanza, E.
(1988) Language strategies in the home: linguistic input and infant bilingualism. In A. Holmen, E. Hansen, J. Gimbel, & N. Jørgensen (Eds.), Bilingualism and the individual (pp. 69–84). Clevedon: Multilingual Matters.
Lanza, E.
(1992) Can bilingual two-year-olds code-switch?Journal of Child Language, 19, 633
–
658.
Lanza, E.
(1997) Language mixing in infant bilingualism. A sociolinguistic perspective. Oxford: Clarendon Press.
(2016) Caregiver talk to young Spanish-English bilinguals: Comparing direct observation and parent-report measures of dual-language exposure. Developmental Science.
Meisel, J.
(1989) Early differentiation of languages in bilingual children. In K. Hyltenstam & L. Obler (Eds.), Bilingualism across the lifespan: Aspects of acquisition, maturity and loss (pp. 13–40), Cambridge: Cambridge University Press.
Mishra, S., & Mishra, A.
(2016) Linguistic interference from Hindi in Indian English. International Journal on Studies in English Language and Literature, 4, 29–38.
(2016) Hidden bilingualism: Ideological influences on the language practices of multilingual migrant mothers in Japan. International Multilingual Research Journal, 10, 308–323.
Newman, R., Rowe, M., & Bernstein Ratner, N.
(2016) Input and uptake at 7 months predicts toddler vocabulary: the role of child-directed speech and infant processing skills in language development. Journal of Child Language, 43, 967–968.
Oades-Sese, G., & Yibling, L.
(2011) Attachment relationships as predictors of language skills for at-risk bilingual preschool children. Psychology in the Schools. Special Issue: Resilience in the School, 48, 707–722.
Palacios, N., Kibler, A., Simpson Baird, A., Parr, A., & Bergey, R.
(2015) An examination of language practices during mother-child play activities among Mexican immigrant families. International Multilingual Research Journal, 9, 197–219.
Paradis, J.
(2017) Parent report data on input and experience reliably predict bilingual development and this is not trivial. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 27–28.
Paradis, J. & Genesee, F.
(1996) Syntactic acquisition in bilingual children: autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition, 18, 1–25.
Paradis, J., & Kirova, A.
(2014) English second-language learners in preschool: Profile effects in their English abilities and the role of home language environment. International Journal of Behavioral Development, 38, 342–349.
Paradis, J., & Navarro, S.
(2003) Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: what is the role of the input?Journal of Child Language, 30, 371
–
393.
Paradis, J., Nicoladis, E., Crago, M., & Genesee, F.
(2011) Bilingual children’s acquisition of the past tense: A usage-based approach. Journal of Child Language, 38, 554
–
578.
Paradis, J., Tremblay, A., & Crago, M.
(2008) Bilingual children’s acquisition of English inflection: The role of language dominance and task type. In H. Chan, H. Jacob, & E. Kapia (Eds.), BUCLD 32: Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development (pp. 378–389). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Parra, M., Hoff, E., & Core, C.
(2011) Relations among language exposure, phonological memory, and language development in Spanish-English bilingually developing two year olds. Journal of Experimental Child Psychology, 108, 113–125.
Pearson, B. Z.
(2007) Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 28, 399–410.
Pearson, B. Z., Fernández, S., Lewedeg, V., & Oller, D. K.
(1997) The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 41–58.
Pierce, L., Genesee, F., Gauthier, K., & Dubois, M. E.
(2015) Communication patterns between parents and children: Comparing mothers and fathers in different learner contexts. Applied Psycholinguistics, 36, 1223–1246.
(2011) Properties of dual language exposure that influence two-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82, 1834–1849.
Place, S., & Hoff, E.
(2016) Effects and noneffects of input in bilingual environments on dual language skills in 2 1⁄2- year-olds. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 1023–1041.
Ribot, K., & Hoff, E.
(2014) “¿Cómo estas?” “I’m good.” Conversational code-switching is related to profiles of expressive and receptive proficiency in Spanish-English bilingual toddlers. International Journal of Behavioral Development, 38, 333
–
341.
(2017) Grammatical gender in bilingual Norwegian–Russian acquisition: The role of input and transparency. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 197–214.
Ronjat, J.
(1913) Le développement du langage observé chez un enfant bilingue. Paris: Champion.
Scheele, A., Leseman, P., & Mayo, A.
(2010) The home language environment of monolingual and bilingual children and their language proficiency. Applied Psycholinguistics, 31, 117–140.
Schulz, P. & Tracy, R.
(2011) LiSe-DaZ. Linguistische Sprachstandserhebung – Deutsch als Zweitsprache. (In Verbindung mit der Baden-Württemberg Stiftung). Göttingen: Hogrefe.
Schwartz, M. & Rovner, H.
(2015) The acquisition of definiteness in Hebrew (L2) by bilingual preschool children (Russian-L1): A longitudinal multiple-case study. International Journal of Bilingualism, 19, 548–571.
Serratrice, L.
To appear). Early childhood. In A. De Houwer & L. Ortega Eds. The Cambridge handbook of bilingualism Cambridge Cambridge University Press
Silva-Corvalán, C.
(2014) Bilingual language acquisition. Spanish and English in the first six years. Cambridge: Cambridge University Press.
Silva-Corvalán, C. & Montanari, S.
(2008) The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish–English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 341
–
360.
Silvén, M., Voeten, M., Kouvo, A., & Lundén, M.
(2014) Speech perception and vocabulary growth: A longitudinal study of Finnish-Russian bilinguals and Finnish monolinguals from infancy to three years. International Journal of Behavioral Development, 38, 323
–
332.
Slavkov, N.
(2015) Language attrition and reactivation in the context of bilingual first language acquisition. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18, 715–734.
Song, L., Tamis-LeMonda, C. S., Yoshikawa, H., Kahana-Kalman, R., & Wu, I.
(2012) Language experiences and vocabulary development in Dominican and Mexican infants across the first 2 years. Developmental Psychology, 48, 1106–1123.
Sorace, A.
(2005) Selective optionality in language development. In L. Cornips & N. Corrigan (Eds.), Syntax and variation. Reconciling the biological and the social (pp. 55–80). Amsterdam: John Benjamins.
Tare, M., & Gelman, S.
(2011) Bilingual parents’ modeling of pragmatic language use in multiparty interactions. Applied Psycholinguistics, 32, 761–780.
(2013) Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 86–110.
Unsworth, S.
(2016) Quantity and quality of language input in bilingual language development. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Lifespan perspectives on bilingualism (pp. 136–196). Berlin: Mouton de Gruyter/APA.
van de Weijer, J.
(2000) Language input and word discovery. In M. Beers, B. van den Bogaerde, G. Bol, J. de Jong, & C. Rooijmans (Eds.), From sound to sentence: Studies on first language acquisition (pp. 155–162). Groningen: Centre for Language and Cognition.
Weisleder, A., & Fernald, A.
(2013) Talking to children matters: early language experience strengthens processing and builds vocabulary. Psychological Science, 24, 2143–2152.
Weisleder, A., & Fernald, A.
(2014) Social environments shape children’s language experiences, strengthening language processing and building vocabulary. In I. Arnon, M. Casillas, C. Kurumada, & B. Estigarribia (Eds.), Language in interaction. Studies in honor of Eve V. Clark (pp. 29–49). Amsterdam: John Benjamins.
Wells, G.
(1986) Variation in child language. In P. Fletcher & M. Garman (Eds.), Language acquisition: Studies in first language development (pp. 109–139). Cambridge: Cambridge University Press.
Wijnen, F.
(2000) Input, intake and sequence in syntactic development. In M. Beers, B. van de Bogaerde, G. Bol, J. de Jong, & C. Rooijmans (Eds.), From sound to sentence – Studies on first language acquisition (pp. 163–186). Groningen: Centre for Language and Cognition.
Winsler, A., Burchinal, M., Tien, H.-C., Peisner-Feinberg, E., Espinosa, L., Castro, D., LaForett, D., Kim, Y., & De Feyter, J.
(2014) Early developmental skills of diverse dual language learners: The roles of home language use, cultural heritage, maternal immigration, and sociodemographics. Early Childhood Research Quarterly, 29, 750–764.
Yamamoto, M.
(2001) Language use in interlingual families: A Japanese–English sociolinguistic study. Clevedon: Multilingual Matters.
Yamamoto, M.
(2005) What makes who choose what language to whom?: Language use in Japanese-Filipino interlingual families in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8, 588
–
606.
2022. Narrative microstructure and macrostructure skills in Arabic diglossia: The case of Arab immigrant children in Canada. International Journal of Bilingualism► pp. 136700692210773 ff.
Carbajal, Maria Julia & Sharon Peperkamp
2020. Dual language input and the impact of language separation on early lexical development. Infancy 25:1 ► pp. 22 ff.
Cavallaro, Francesco, Yan Kang Tan, Wenhan Xie & Bee Chin Ng
2019. Early Bilingualism. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ► pp. 1 ff.
De Houwer, Annick
2021. Bilingual Development in Childhood,
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018. The Cambridge Handbook of Bilingualism,
Dubiel, Bozena & Eithne Guilfoyle
2021. Early shifts in the heritage language strength: A comparison of lexical access and accuracy in bilingual and monolingual children. International Journal of Bilingualism 25:1 ► pp. 21 ff.
Ehl, Birgit & Michael Grosche
2020. Einbezug von Alter und Sprachkontaktdauer in die Wortschatzdiagnostik bei Mehrsprachigkeit. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 52:1-2 ► pp. 41 ff.
Kyuchukov, Hristo, Oksana S. Ushakova & Farida S. Gazizova
2020. The Tatar-Russian Bilingualism in Early Childhood. East European Journal of Psycholinguistics 7:2
Lloyd-Smith, Anika, Fatih Bayram & Michael Iverson
2022. Liens entre le contexte sociolinguistique et les comportements langagiers de nouveaux parents : le cas du Sud-Est du Nouveau-Brunswick. Éducation et francophonie 50:3
Meir, Natalia & Bibi Janssen
2021. Child Heritage Language Development: An Interplay Between Cross-Linguistic Influence and Language-External Factors. Frontiers in Psychology 12
Ortega, Lourdes
2020. The Study of Heritage Language Development From a Bilingualism and Social Justice Perspective. Language Learning 70:S1 ► pp. 15 ff.
PARADIS, Johanne
2023. Sources of individual differences in the dual language development of heritage bilinguals. Journal of Child Language► pp. 1 ff.
Peleman, Brecht, Anouk Van Der Wildt & Michel Vandenbroeck
2022. Home language use with children, dialogue with multilingual parents and professional development in ECEC. Early Childhood Research Quarterly 61 ► pp. 70 ff.
Perpiñán, Silvia & Adriana Soto-Corominas
2021. Indirectstructural crosslinguistic influence in early Catalan–Spanish bilinguals in adulthood: Predicate selection in Catalan existential constructions. Applied Psycholinguistics 42:6 ► pp. 1463 ff.
Saiegh-Haddad, Elinor
2022. A Psycholinguistic-Developmental Approach to the Study of Reading in Arabic Diglossia: Assumptions, Methods, Findings and Educational Implications. In Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts [Literacy Studies, 22], ► pp. 135 ff.
Serrat, Elisabet, Anna Amadó, Aina Bonet, Sara Feijóo & Eva Aguilar-Mediavilla
2021. Growing up in a socially bilingual environment: simultaneous acquisition of a typologically close language (Crecer en un entorno social bilingüe: adquisición de una lengua de forma simultánea a otra lengua tipológicamente similar). Journal for the Study of Education and Development 44:2 ► pp. 336 ff.
Smolander, Sini, Marja Laasonen, Eva Arkkila, Pekka Lahti‐Nuuttila & Sari Kunnari
2021. L2 vocabulary acquisition of early sequentially bilingual children with TD and DLD affected differently by exposure and age of onset. International Journal of Language & Communication Disorders 56:1 ► pp. 72 ff.
Sopata, Aldona & Kamil Długosz
2022. The effects of language input on word order in German as a heritage and majority language. Language Acquisition 29:2 ► pp. 198 ff.
Sun, He
2022. Harmonious Bilingual Development: The Concept, the Significance, and the Implications. In Early Childhood Development and Education in Singapore [Empowering Teaching and Learning through Policies and Practice: Singapore and International Perspectives, 2], ► pp. 261 ff.
SUN, He, Siew Chin NG, Beth Ann O'BRIEN & Tom FRITZSCHE
2020. Child, family, and school factors in bilingual preschoolers’ vocabulary development in heritage languages. Journal of Child Language 47:4 ► pp. 817 ff.
Sun, Lichao, Christina D. Griep & Hanako Yoshida
2022. Shared Multimodal Input Through Social Coordination: Infants With Monolingual and Bilingual Learning Experiences. Frontiers in Psychology 13
Vaahtoranta, Enni, Sebastian Suggate, Jan Lenhart & Wolfgang Lenhard
2021. Language exposure and phonological short-term memory as predictors of majority language vocabulary and phonological awareness in dual language learning. Bilingualism: Language and Cognition 24:2 ► pp. 319 ff.
Wang, Weihong & Xiao Lan Curdt-Christiansen
2021. Lost in translation: parents as medium translators in intergenerational language transmission. Current Issues in Language Planning 22:4 ► pp. 362 ff.
Wu, Ruilin & Esli Struys
2021. Language Dominance and Sociolinguistic Experience Are Related to Language Control and Domain-General Monitoring Control: An Investigation in Bilinguals Who Live in a Minority/Majority Sociolinguistic Setting. Frontiers in Psychology 12
Wu, Ruilin & Esli Struys
2022. A Domain-General Monitoring Account of Bilingual Language Control in Recognition: The Role of Language Dominance and Bilingual Experience. Frontiers in Psychology 13
This list is based on CrossRef data as of 9 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.