Chapter 5
The Bottleneck Hypothesis as applied to the Spanish DP
By examining knowledge of interpretive constraints that obtain from new DP feature acquisition in Spanish, this chapter tests the Bottleneck Hypothesis’s claim (Slabakova, 2013, 2014, 2016) that functional morphology is the “bottleneck” of SLA. Individual data from two language groups (Romance (Italian n = 35) and Germanic (English n = 41; German n = 19)) across three tasks testing for knowledge of Spanish DP morphology, syntax and semantics reveal that participants demonstrate knowledge of DP functional morphology before knowledge of the syntax-semantics of adjectival position. The import is twofold: first, individual L2 data is examined across tasks; second, comparing distinct L1 groups makes it possible to ask whether the “bottleneck” is equally problematic for all language pairings, an issue not currently addressed by the hypothesis.
Article outline
- DP syntax in Romance and Germanic
- The Romance Determiner Phrase: Word order, semantics, and phi-features
- The Germanic Determiner Phrase
- The learning task
- Previous research: Rothman, Iverson, Judy & Guijarro-Fuentes (2009)
- Research questions and predictions
- Experimental and control participants
- Experimental tasks
- Grammaticality Judgment/Correction Task
- Semantic Interpretation Task
- Context-based Collocation Task
- The data: A closer look
- Results of Grammaticality Judgment Correction Task (GJCT)
- Results of Semantic Interpretation Task
- Results of Context-based Collocation Task (CBCT)
- The data: A cross-task comparison
- Discussion
- Conclusion
-
Notes
-
References