Part of
Bilingualism, Executive Function, and Beyond: Questions and insights
Edited by Irina A. Sekerina, Lauren Spradlin and Virginia Valian
[Studies in Bilingualism 57] 2019
► pp. 181206
References (39)
References
Backus, A. (2015). A usage-based approach to codeswitching: The need for reconciling structure and function. In G. Stell & K. Yapko (Eds.), Code-switching at the crossroads between structural and sociolinguistic perspectives (pp. 19–37). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bak, T. (2016). Cooking pasta in La Paz: Bilingualism, bias and the replication crisis. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 699–717. DOI logoGoogle Scholar
Bhatt, R., & Bolonyai, A. (2011). Code-switching and the optimal grammar of bilingual language use. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 522–546. DOI logoGoogle Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I. G., Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Science, 16, 240–250. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, M. (2003). Dynamics of Language Change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Costa, A., Hernández, M., Costa-Faidella, J., & Sebastian-Galles, N. (2009). On the bilingual advantage in conflict processing: Now you see it, now you don’t. Cognition, 113, 135–149. DOI logoGoogle Scholar
Crystal, D. (2006). Language and the internet. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Deuchar, M., Muysken, P., & Wang, S. (2008). Structured variation in codeswitching: Towards an empirically based typology of bilingual speech patterns. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 298–34. DOI logoGoogle Scholar
Dewaele, J. M., & Li Wei. (2014). Attitudes towards code-switching among adult mono-and multilingual language users. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(3), 235–251. DOI logoGoogle Scholar
Eppler, E. (2005). The syntax of German-English code-switching (Unpublished PhD dissertation). University College London.Google Scholar
Franke, K. (2008). ”We call it Springbok-German!”: Language contact in the German communities in South Africa (Unpublished PhD dissertation). Monash University.Google Scholar
Fuller, J. M. (1996a). When cultural maintenance means linguistic convergence: Pennsylvania German evidence for the matrix language turnover hypothesis. Language in Society, 25, 493–514. DOI logoGoogle Scholar
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Green, D. W., & Li Wei. (2014). A control process model of code-switching. Language, Cognition and Neuroscience, 24, 499–511. DOI logoGoogle Scholar
Gullberg, M., Indefrey, P., & Muysken, P. (2009). Research techniques for the study of code-switching. In B. E. Bullock & J. A. Toribio (Eds.). The Cambridge handbook of linguistic code-switching (pp. 21–39), Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hartanto, A., & Yang, H. (2016). Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs. Cognition, 150, 10–19. DOI logoGoogle Scholar
Hofweber, J., Marinis, T., & Treffers-Daller, J. (2016). Effects of dense code-switching on executive control. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(5), 648–668. DOI logoGoogle Scholar
Koch, P., & Oesterreicher, W. (2007). Schriftlichkeit und kommunikative Distanz. Zeitschrift für germanistische Linguistik, 35(3), 346–375. DOI logoGoogle Scholar
Kupisch, T., & van de Weijer, J. (2016). The role of the childhood environment for language dominance: A study of adult simultaneous bilingual speakers of German and French. In C. Silva-Corvalan & J. Treffers-Daller (Eds.), Language dominance in bilinguals. Issues of measurement and operationalization (pp. 174–195). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia PA: University of Pennsylvania. DOI logoGoogle Scholar
Li, P., Zhang, F., Tsai, E., & Puls, B. (2014). Language history questionnaire (LHQ 2.0): A new dynamic web-based research tool. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 673–680. DOI logoGoogle Scholar
Marinis, T. (2010). Using on-line processing methods in language acquisition research. In E. Blom & S. Unsworth (Eds.), Experimental methods in language acquisition research (pp. 139–162). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. (1998). A way to dusty death: The Matrix Language turnover hypothesis. In L. A. Grenoble & L. J. Whaley (Eds.), Endangered languages: Language loss and community response (pp. 289–316). DOI logoGoogle Scholar
Onar Valk, P., & Backus, A. (2013). Syntactic change in an immigrant language: from non-finite to finite subordinate clauses in Turkish. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 4(2): 7–29. DOI logoGoogle Scholar
Onar Valk, P. (2014) Convergent developments on Dutch Turkish word order: A comparative study between ‘production’ and ‘comprehension’ data: Converging evidence? Applied Linguistics Review, 5(2), 351–372. DOI logoGoogle Scholar
Paap, K. R., & Greenberg, Z. I. (2013). There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing, Cognitive Psychology, 66, 232–258. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7–8), 581–618. DOI logoGoogle Scholar
Pritschet, L., Powell, D., & Horne, Z. (2016). Marginally significant effects as evidence for hypotheses: Changing attitudes over four decades. Psychological Science, 27(7), 1036–1042. DOI logoGoogle Scholar
Raven, J., Raven, J. C., & Court, J. H. (1998). Manual for Raven’s progressive matrices and vocabulary scales. Oxford: Oxford Psychologists Press. DOI logoGoogle Scholar
Rodriguez-Fornells, A., Kraemer, U. M., Urbano, L., Festman, J., & Muente, T. F. (2012). Self-assessment of individual differences in language switching. Frontiers in Psychology, 2, 388. DOI logoGoogle Scholar
Soares, C., & Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory & Cognition, 12, 380–386. DOI logoGoogle Scholar
Soveri, A., Rodriguez-Fornells, A., & Laine, M. (2011). Is there a relationship between language switching and executive functions in bilingualism? Introducing a within-group analysis approach. Frontiers in Psychology, 2, 183. DOI logoGoogle Scholar
Sweeney, E., & Zhu Hua. (2010). Accommodating toward your audience: Do native speakers of English know how to accommodate their communication strategies toward non-native speakers of English? The Journal of Business Communication, 47(4), 477–504. DOI logoGoogle Scholar
Treffers-Daller, J. (2009). Code-switching and transfer: An exploration of similarities and differences. In B. E. Bullock & J. A. Toribio (Eds). The Cambridge handbook of linguistic codeswitching (pp.58–74). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Verreyt, N., Woumans, E., Vandelanotte, D., Szmalec, A., & Duyck, W. (2016). The influence of language-switching experience on the bilingual executive control advantage. Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), 2016, 181–190. DOI logoGoogle Scholar
Wechsler, D. (1997). Wechsler Memory Scale (3rd ed.). San Antonio, TX: The Psychological Corporation. DOI logoGoogle Scholar
Weinreich, U. (1963). On the semantic structure of language. Universals of language, 1, 142–215. DOI logoGoogle Scholar
Zell, E., & Krizan, Z. (2014). Do people have insight into their abilities? A metasynthesis. Perspectives on Psychological Science, 9, 111–125. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (10)

Cited by ten other publications

Olson, Daniel J.
2024. The Bilingual Code-Switching Profile (BCSP). Linguistic Approaches to Bilingualism 14:3  pp. 400 ff. DOI logo
Alrwaita, Najla, Carmel Houston-Price & Christos Pliatsikas
2023. The effects of using two varieties of one language on cognition. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:6  pp. 830 ff. DOI logo
Gosselin, Leah & Laura Sabourin
2023. Language athletes: Dual-language code-switchers exhibit inhibitory control advantages. Frontiers in Psychology 14 DOI logo
Poulin-Dubois, Diane
2023. Chapter 7. Bilingualism in development. In Understanding Language and Cognition through Bilingualism [Studies in Bilingualism, 64],  pp. 142 ff. DOI logo
Ng, Gilaine & Hwajin Yang
2022. Code-Switching patterns differentially shape cognitive control: Testing the predictions of the adaptive control hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition 25:3  pp. 521 ff. DOI logo
Hofweber, Julia
2021. Evidence for executive function advantages in low SES bilingual children. But why do they arise? A commentary on Grote, Scott and Gilger (2021). First Language 41:6  pp. 701 ff. DOI logo
Navarro-Torres, Christian A., Anne L. Beatty-Martínez, Judith F. Kroll & David W. Green
2021. Research on bilingualism as discovery science. Brain and Language 222  pp. 105014 ff. DOI logo
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis & Jeanine Treffers-Daller
2020. How different code-switching types modulate bilinguals’ executive functions: A dual control mode perspective. Bilingualism: Language and Cognition 23:4  pp. 909 ff. DOI logo
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis & Jeanine Treffers-Daller
2020. Experimentally Induced Language Modes and Regular Code-Switching Habits Boost Bilinguals’ Executive Performance: Evidence From a Within-Subject Paradigm. Frontiers in Psychology 11 DOI logo
Treffers-Daller, Jeanine, Zehra Ongun, Julia Hofweber & Michal Korenar
2020. Explaining Individual Differences in Executive Functions Performance in Multilinguals: The Impact of Code-Switching and Alternating Between Multicultural Identity Styles. Frontiers in Psychology 11 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.