Part of
Studies in Turkish as a Heritage Language
Edited by Fatih Bayram
[Studies in Bilingualism 60] 2020
► pp. 114
References (75)
References
Aalberse, S., Backus, A., & Muysken, P. (2019). Heritage languages: A language contact approach. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aarssen, J., Akinci, M. A., & Yağmur, K. (2001). Development of clause linkage in narratives: A comparison of Turkish children in Australia, France, the Netherlands and Turkey. In Research on child language acquisition: Proceedings of the 8th Conference of the International Association for the Study of Child Language (pp. 41–56). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Abadan-Unat, N. (1985). Identity crisis of Turkish migrants, first and second generation. In I. Baggöz & N. Furniss (Eds.), Indiana University Turkish studies, Vol. 5: Turkish workers in Europe. An interdisciplinary study (pp. 3–22). Bloomington, IN: Indiana University.Google Scholar
Arslan, S., Bastiaanse, R., & Felser, C. (2015). Looking at the evidence in visual world: Eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality. Frontiers in Psychology, 6, 1387. DOI logoGoogle Scholar
Auernheimer, G. (2006). The German education system: Dysfunctional for an immigration society. European Education, 37(4), 75–89. DOI logoGoogle Scholar
Backus, A. (2004). Turkish as an immigrant language in Europe. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 689–724). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Baker, C., & Jones, S. P. (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Bayram, F. (2013). Acquisition of Turkish by heritage speakers: A processability approach (Unpublished doctoral dissertation). Newcastle University.Google Scholar
Bayram, F., Di Pisa, G., Rothman, J., Slabakova, R. (in press). Current trends and emerging in charting heritage language bilingual grammars. In S. A. Montrul & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge handbook of heritage languages and linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo
Bayram, F., Pascual y Cabo, D., & Rothman, J. (2019). Intra-generational attrition contributions to heritage speaker competence. In B. Köpke & M. Schmid (Eds.), The Oxford handbook of attrition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig-Mayenco, E., & Westergaard, M. (2019). Differences in use without deficiencies in competence: Passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(8), 919–939. DOI logoGoogle Scholar
Bayram, F., & Wright, C. (2018). Turkish heritage language acquisition and maintenance in Germany. In P. P. Trifonas & T. Aravossitas (Eds.), Research and practice in heritage language education (pp. 481–502). Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S. A., & Polinsky, M. (2010). Prolegomena to heritage linguistics (Unpublished white paper). University of Illinois at Urbana–Champaign and Harvard UniversityGoogle Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181.Google Scholar
Clahsen, H., & Muysken, P. (1986). The accessibility of Universal Grammar to adult and child learners. A study of the acquisition of German word order. Second Language Research, 2, 93–119.Google Scholar
Coenen, J. (1987). The acquisition of Dutch. Report to the European Science Foundation. Nijmegen: Max-Planck-Institut für Psycholinguistik.Google Scholar
Cummins, J. (1991). Introduction. The Canadian Modern Language Review, 47(4), 601–605. DOI logoGoogle Scholar
Daller, M., & Treffers-Daller, J. (2014). Moving between languages: Turkish returnees from Germany. In B. Menzel & S. Engel (Eds.), Rueckkehr in die Fremde? (pp. 185–211). Berlin: Frank & Timme Verlag.Google Scholar
De Bel-Air, F. (2016). Migration profile: Turkey, Migration Policy Centre 9. Retrieved from <[URL]> (5 June 2020).
Dedeoğlu, D., & Genç, H. D. (2017). Turkish migration to Europe: A modified gravity model analysis. IZA Journal of Development and Migration, 7(1), 17. DOI logoGoogle Scholar
Dogruöz, A. S., & Backus, A. (2010). Turkish in the Netherlands: Development of a new variety. In M. Norde, B. de Jonge, & C. Hasselblatt (Eds.), Language contact. New perspectives (pp. 87–102). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Esenlikci, A. C., & Engin, M. A. (2019). 1960’dan günümüze Avrupa Birliği ülkelerinde yaşayan Türk göçmenlerin sorunlari. Hak İş Uluslararası Emek ve Toplum Dergisi, 8(20), 59–77.Google Scholar
Extra, G., & Yagmur, K. (2010). Language proficiency and socio-cultural orientation of Turkish and Moroccan youngsters in the Netherlands. Language and Education, 24(2), 117–132. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, J. A. (2001). 300-plus years of heritage language education in the United States. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 81–97). Washington, DC: Center for Applied Linguistics & McHenry, IL: & Delta Systems.Google Scholar
Fuchs, Z. (2019). Gender in the nominal domain: Evidence from bilingualism and eye-tracking (Unpublished doctoral dissertation). Harvard University.Google Scholar
Jacob, G., Şafak, D. F., Demir, O., & Kırkıcı, B. (2019). Preserved morphological processing in heritage speakers: A masked priming study on Turkish. Second Language Research, 35(2), 173–194. DOI logoGoogle Scholar
Jansen, B., Lalleman, J., & Muysken, P. (1981). The alternation hypothesis: Acquisition of Dutch word order by Turkish and Moroccan foreign workers. Language Learning, 31, 315–36. DOI logoGoogle Scholar
Jegerski, J., & Sekerina, I. A. (2019). The processing of input with differential object marking by heritage Spanish speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 1–9. DOI logoGoogle Scholar
Kasstan, J. R., Auer, A., & Salmons, J. (2018). Heritage-language speakers: Theoretical and empirical challenges on sociolinguistic attitudes and prestige. International Journal of Bilingualism, 22(4), 387–394. DOI logoGoogle Scholar
Katzenson, E. (2016). The patterns and impacts of Turkish immigration to the European Union. Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union: Vol. 2015, Article 6. DOI logo Retrieved from <[URL]> (5 June, 2020).
Keating, G. D., Jegerski, J., & Vanpatten, B. (2016). Online processing of subject pronouns in monolingual and heritage bilingual speakers of Mexican Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), 36–49. DOI logoGoogle Scholar
Kıray, M. (1976). The family of the immigrant worker. In N. Abadan-Unat (Ed.), Turkish workers in Europe 1960–1975 (pp. 210–234). Brill: Leiden.Google Scholar
Kim, K., O’Grady, W., & Schwartz, B. D. (2018). Case in heritage Korean. Linguistic Approaches to Bilingualism 8(2), 252–282. DOI logoGoogle Scholar
Kornfilt, J. (1997). Turkish. London: Routledge.Google Scholar
Kupisch, T., & Rothman, J. (2018). Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 22(5), 564–582. DOI logoGoogle Scholar
Kütük, B. Ş. (2015). Türkiye’den Batı Avrupa’ya işçi göçünün sosyolojik çalışma- lara yansıması. Sosyoloji Konferansları Dergisi, 52, 609–654.Google Scholar
Lee-Ellis, S. (2011). The elicited production of Korean relative clauses by heritage speakers. Studies in Second Language Acquisition, 33(1), 57–89. DOI logoGoogle Scholar
Lohndal, T., Rothman, J., Kupisch, T., Westergaard, M. (2019). Heritage language bilingualism and linguistic theory: The bidirectional benefits. Language and Linguistics Compass, 13(12). DOI logoGoogle Scholar
Lohndal, T., & Westergaard, M. (2016). Grammatical gender in American Norwegian heritage language: Stability or attrition? Frontiers in Psychology, 7, 344. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S. A. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 39–68. DOI logoGoogle Scholar
(2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 125–142. DOI logoGoogle Scholar
(2008). Second language acquisition welcomes the heritage language learner: Opportunities of a new field. Second Language Research, 24(4), 487–506. DOI logoGoogle Scholar
(2011). Morphological errors in Spanish second language learners and heritage speakers. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 163–192. DOI logoGoogle Scholar
(2016). The acquisition of heritage languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Orendt, M. (2010). The integration of the Turks into the German society: Turks on their way to parallel societies or to true integration? Bilge Strateji, 1(3), 141–156.Google Scholar
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J. (2012). The (il) logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33(4), 450–455. DOI logoGoogle Scholar
Pires, A., & Rothman, J. (2009). Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13(2), 211–238. DOI logoGoogle Scholar
Pfaff, C. W. (1991). Turkish in contact with German: Language maintenance and loss among immigrant children in Berlin (West). International Journal of the Sociology of Language, 90, 97–129. DOI logoGoogle Scholar
(1995). Linguistic and social determinants of Turkish/German bilingualism of migrant children in Berlin. In L. Durovic (Ed.), Diaspora languages in Western Europe. Papers from the workshop “Language minorities – children’s language in diaspora” held on July 22nd, 1987 at the International Congress for the Study of Child Language in Lund, Sweden (pp. 49–74). Lund: Slaviska Institutionen vid Lunds Universitet.Google Scholar
Polinsky, M. (2008). Gender under incomplete acquisition: Heritage speakers’ knowledge of noun categorization. Heritage Language Journal, 6(1), 40–71. DOI logoGoogle Scholar
(2011). Reanalysis in adult heritage language: New evidence in support of attrition. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 305–328. DOI logoGoogle Scholar
(2016). Structure vs. use in heritage language. Linguistics Vanguard, 2(1). DOI logoGoogle Scholar
(2018). Heritage languages and their speakers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 1–17. DOI logoGoogle Scholar
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., Miller, D., Tubau, S., & Rothman, J. (2018). Language dominance affects bilingual performance and processing outcomes in adulthood. Frontiers in Psychology, 9. DOI logoGoogle Scholar
Putnam, M. T., & Sánchez, L. (2013). What’s so incomplete about incomplete acquisition? A prolegomenon to modeling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3(4), 478–508. DOI logoGoogle Scholar
Ross, C. J. (2009). Perennial outsiders: The educational experience of Turkish youth in Germany. American University International Law Review, 24(4), 685–710.Google Scholar
Rothman, J. (2007). Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389. DOI logoGoogle Scholar
(2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J., & Treffers-Daller, J. (2014). A prolegomenon to the construct of the native speaker: Heritage speaker bilinguals are natives too! Applied Linguistics, 35(1), 93–98. DOI logoGoogle Scholar
Scontras, G., Fuchs, Z., & Polinsky, M. (2015). Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology, 6, 1545. DOI logoGoogle Scholar
Şen, F. (2003). The historical situation of Turkish migrants in Germany. Immigrants & Minorities, Historical Studies in Ethnicity, Migration and Diaspora 22(2–3), 208–227. DOI logoGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six years. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Turkish Ministry of Foreign Affairs, MFA, (2019). Turkish citizens living abroad. Retrieved from <[URL]> (1 April, 2020).
Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 37–77). Washington, DC: Center for Applied Linguistics & McHenry, IL: & Delta Systems.Google Scholar
Valk, P. O., & Backus, A. (2013). Syntactic change in an immigrant language: From non-finite to finite subordinate clauses in Turkish. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 4(2), 7–29. DOI logoGoogle Scholar
Wallraff, G. (1988). Lowest of the low, transl. M. Chalmers. New York, NY: Mandarin.Google Scholar
Wiese, H. (2012). Kiezdeutsch: Ein neuer Dialekt entsteht. Munich: C. H. Beck. DOI logoGoogle Scholar
Yağmur, K. (2004). Language maintenance patterns of Turkish immigrant communities in Australia and Western Europe: The impact of majority attitudes on ethnolinguistic vitality perceptions. International Journal of the Sociology of Language, 165, 121–142.Google Scholar
(2009). Language use and ethnolinguistic vitality of Turkish compared with the Dutch in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 30(3), 219–233. DOI logoGoogle Scholar
(2011). Does ethnolinguistic vitality theory account for the actual vitality of ethnic groups? A critical evaluation. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(2), 111–120. DOI logoGoogle Scholar
(2016). Intergenerational language use and acculturation of Turkish speakers in four immigration contexts. Frankfurt: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Yağmur, K., & Van de Vijver, F. J. (2012). Acculturation and language orientations of Turkish immigrants in Australia, France, Germany, and the Netherlands. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43(7), 1110–1130. DOI logoGoogle Scholar
Yurdakul, G., & Bodeman, M. (2006). ‘We don’t want to be the Jews of tomorrow’: Jews and Turks in Germany after 9/11. German Politics and Society, 24(2), 44–67. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Çiftci, Ayşe
2024. How Turkish supplementary schools in the UK boost vocabulary in bilingual children (ages 4–8). Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.