Galician and Spanish in Galicia
Prosodies in contact
The current study analyses the intonation of three types of utterances (broad focus statements,
information-seeking yes-no questions and information-seeking wh-questions) in Galician and Spanish, in order to research the
effects on the intonation of the prolonged contact between these two languages in Galicia. The main aims are to detect possible
hybridisation processes in the intonation of these varieties and determine whether the intonation behaviour is different depending
on the language used or on the language profile of the speakers. To that end, this study presents an empirical study which
analyses these three types of utterances in Spanish and Galician, produced by 22 informants with different linguistic profiles.
The results indicate little variability in the intonation based on the initial and habitual languages of the speakers or the
language in which they produce the corpus. However, the existence of some hybrid patterns in wh-questions has been detected. The
theoretical implications of these results will be discussed within the framework of hybridisation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language contact and sociolinguistic speaker profiles
- 2.1Historical and sociolinguistic context
- 2.2The sociolinguistic profiles of Galician speakers and speakers of GS
- 3.Galician and GS intonation
- 3.1Language contact and intonation
- 3.2Hybridisation framework
- 4.The experiment
- 4.1Hypothesis
- 4.2Method
- 4.2.1Informants
- 4.2.2The corpus
- 4.3Results
- 4.3.1Broad focus statements
- 4.3.2Information-seeking yes-no questions
- 4.3.3Information-seeking wh- questions
- 5.Conclusions
-
Acknowledgements
- Notes
-
References
References
Boersma, Paul, and David Weenink
2018 “
Praat: doing phonetics by computer [Computer program].”
Version 6.0.37, retrieved 3 February 2018 from
[URL]
Bullock, B.
2009 “
Prosody in Contact in French: A Case Study from a Heritage Variety in the USA.”
International Journal of Bilingualism 131: 165–194.


Castro, Obdulia
2003 “
Pitch accent in Galician Spanish.” In
Selected Proceedings of the First Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. by
L. Sayahi, 43–52. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Colantoni, L., and J. Gurlekian
2004 “
Convergence and Intonation: Historical Evidence from Buenos Aires Spanish.”
Bilingualism: Language and Cognition 71: 107–119.


Consello da Cultura Galega
2011 O idioma galego na sociedade. A evolución sociolingüística 1992–2008. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

Dubert, Francisco
2002 “
Os sociolectos galegos.”
Cadernos de lingua 241: 5–27.

Dubert, Francisco
2005 “
Interferencias del castellano en el gallego popular.”
Bulletin of Hispanic Studies 82 (3): 271–291.


Elordieta, Gorka
2003 “
The Spanish Intonation of Speakers of a Basque Pitch-accent Dialect.”
Catalan Journal of Linguistics 21: 67–95.


Estebas, Eva, and Pilar Prieto
2010 “
Castilian Spanish Intonation.” In
Transcription of Intonation of the Spanish Language, ed. by
Pilar Prieto, and
Paolo Roseano, 17–48. Munich: Lincom.

Fernández Rei, Elisa
2007 “
On the Transcription of Galician Intonation.” Paper in
Third Phonetics and Phonology in Iberia (PaPi) Conference. Braga, Portugal.

Fernández Rei, Elisa
2016 “
Dialectal, Historical and Sociolinguistics Aspects of Galician Intonation.”
Dialectologia, Special Issue VI1.

Fernández Rei, Elisa, and Ana Escourido
2008 “
La entonación de las interrogativas totales a lo largo de la costa gallega.” In
La variation diatopique de l’intonation dans le domaine roumain et roman, ed. by
Adrian Turculet, 151–166. Iasi: Editura Universitatii Alexandru Ioan Cuza.

Fernández Rei, Elisa, Ana Escourido, Maruxa Caamaño, and Luís Xuncal
2005 “
A entoación dunha fala de Santiago: fronteira prosódica entre suxeito e predicado.”
Estudios de Fonética Experimental XIV1: 141–165.

Gugenberger, Eva
2013 “
O cambio de paradigma nos estudos sobre contacto lingüístico: pode ser útil o concepto de hibrididade para a lingüística e a política de linguas en España?” In
Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias, ed. by
Eva Gugenberger,
Henrique Monteagudo, and
Gabriel Rei-Doval, 17–47. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega.

López Bobo, M. Jesús, and Miguel Cuevas Alonso
2010 “
Cantabrian Spanish Intonation.” In
Transcription of Intonation of the Spanish Language, ed. by
Pilar Prieto, and
Paolo Roseano, 49–85. Munich: Lincom.

Mairano, Paolo
(ed.) 2011 Intonations Romanes. Géolinguistique 41 (hors-série).

Mariño Paz, Ramón
2008 Historia de la lengua gallega. Munich: Lincom.

Monteagudo, Henrique
1999 Historia social da lingua Galega. Vigo: Galaxia.

Palacios, Azucena
2010 “
Algunas reflexiones en torno a la Lingüística del Contacto. ¿Existe el préstamo estructural?”
Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 1 (15): 33–55.

Palacios, Azucena
2011 “
Nuevas perspectivas en el estudio del cambio inducido por contacto. Hacia un modelo dinámico del contacto de lenguas.”
Lenguas Modernas 381: 17–36.

Pérez Castillejo, Sonia
2012 “
Estudio sociofonético de los tonemas de las interrogativas absolutas en el castellano de Galicia.”
ELUA 261: 235–268.


Pérez Castillejo, Sonia
2014 La entonación del español de Galicia desde una perspectiva sociofonética. Unpublished Ph.D dissertation. University of Minnesota.

Prieto, Pilar, and Cabré, Teresa
(coords 2007–2012 Atles interactiu de l’entonació del català.
[URL] (
10-
05-2014).
Prieto, Pilar, and Paolo Roseano
(coords.) 2009–2013 Atlas interactivo de la entonación del español.
[URL] (
07-
04-2019).
Ramallo, Fernando
2010 “
Cara a unha tipoloxía sociolingüística dos falantes de galego.” In
Educación e linguas en Galicia, ed. by
Bieito Silva,
Xusto Rodríguez, and
Isabel Vaquero, 15–37. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela.

Ramallo, Fernando
2013 “
Neofalantismo.” In
Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias, ed by
Eva Gugenberger,
Henrique Monteagudo, and
Gabriel Rei-Doval, 245–258. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

Ramallo, Fernando, and Bernadette O’Rourke
2014 “
Perfiles de neohablantes de gallego.”
Digithum 161: 98–105.

RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
(ed.) 1994 Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: RAG.

RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
(ed.) 1995 Usos lingüísticos en Galicia: compendio do II volume do mapa sociolingüístico de Galicia. A Coruña: RAG.

RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
(ed.) 2007 Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. I: Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: RAG.

RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
(ed.) 2008 Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. II: Usos lingüísticos en Galicia. A Coruña: RAG.

RAG [REAL ACADEMIA GALEGA]
(ed.) 2016 Lingua e sociedade en Galicia. A evolución sociolingüística 1992–2013. A Coruña: RAG.

Regueira Fernandez, Xosé Luís
2005 “
Estándar oral.” In
Norma lingüística e variación. Unha perspectiva desde o idioma galego, ed. by
Rosario Álvarez, and
Henrique Monteagudo, 69–96. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega/Instituto da Lingua Galega.

Regueira, Xosé Luís and Elisa Fernández Rei
In press. “
The Spanish sound system and intonation in contact with Galician.” In
Spanish phonetics and phonology in contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain ed. by
Rajiv Rao Amsterdam/Philadelphia John Benjamins
Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo, and Hakan Casares Berg
2002–2003 “
The Corpus of Galician / Spanish Bilingual Speech of the University of Vigo: Codes tagging and automatic anotation.”
Sociolinguistic Studies 3 (2) & 4 (1): 358–382.

Rojo, Guillermo
2004 “
El español de Galicia.” In
Historia de la lengua española, ed. by
Rafael Cano, 1087–1101. Barcelona: Ariel.

Roseano, Paolo, Ana Ma. Fernández Planas, Wendy Elvira-García, and Eugenio Martínez Celdrán
2015 “
Contacto lingüístico y transferencia prosódica bajo una perspectiva diacrónica: El caso del alguerés.”
Dialectologia et Geolinguistica 23(1): 95–123.


Simonet, Miquel
2011 “
Intonational Convergence in Language Contact: Utterance-final F0 Contours in Catalan-Spanish Bilinguals.”
Journal of the International Phonetic Association 411: 157–184.


Thomason, Sarah G.
2001 Language Contact: An Introduction. Edinburgh, UK/Washington, DC: Edinburgh University Press/Georgetown University Press.

Cited by
Cited by 2 other publications
Elordieta, Gorka & Magdalena Romera
2021.
The influence of social factors on the prosody of Spanish in contact with Basque.
International Journal of Bilingualism 25:1
► pp. 286 ff.

Pešková, Andrea
2022.
Intonational and Syntactic Innovations in a Language Contact Situation: An Explorative Study of Yes/No Questions in Paraguayan Guarani–Spanish Bilinguals.
Language and Speech ► pp. 002383092210829 ff.

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.