Article published in:
Spanish in Context
Vol. 1:2 (2004) ► pp. 161179
Cited by

Cited by 21 other publications

No author info given
2016.  In IntraLatino Language and Identity [IMPACT: Studies in Language and Society, 43], Crossref logo
Aaron, Jessi Elana
2009. Coming back to life: From indicator to stereotype and a strange story of frequency1. Journal of Sociolinguistics 13:4  pp. 472 ff. Crossref logo
Balteiro, Isabel
2018. Oh wait : English pragmatic markers in Spanish football chatspeak. Journal of Pragmatics 133  pp. 123 ff. Crossref logo
Balukas, Colleen & Christian Koops
2015. Spanish-English bilingual voice onset time in spontaneous code-switching. International Journal of Bilingualism 19:4  pp. 423 ff. Crossref logo
Buysse, Lieven
2012. So as a multifunctional discourse marker in native and learner speech. Journal of Pragmatics 44:13  pp. 1764 ff. Crossref logo
Carvalho, Ana M. & Joseph Kern
2019. The permeability of tag questions in a language contact situation. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 29:4  pp. 463 ff. Crossref logo
Erker, Daniel & Joanna Bruso
2017. Uh, bueno, em … : Filled pauses as a site of contact-induced change in Boston Spanish. Language Variation and Change 29:2  pp. 205 ff. Crossref logo
Flores-Ferrán, Nydia
2020.  In Linguistic Mitigation in English and Spanish,  pp. 86 ff. Crossref logo
Hualde, José Ignacio, Antxon Olarrea, Anna María Escobar, Catherine E. Travis & Cristina Sanz
2020.  In Introducción a la lingüística hispánica, Crossref logo
Kern, Joseph
2020. Like in English and como, como que, and like in Spanish in the speech of Southern Arizona bilinguals. International Journal of Bilingualism 24:2  pp. 184 ff. Crossref logo
Lim, Jessica
2018. So How Do English Language Learners Use "So"?. Canadian Journal of Applied Linguistics 21:1  pp. 94 ff. Crossref logo
Linares, Emily
2019. Home-comers as a source of language contact: Return Azorean emigrants’ English code-switching practices . Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 12:1  pp. 127 ff. Crossref logo
Lipski, John M.
2016.  In Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 11],  pp. 139 ff. Crossref logo
Lipski, John M.
2019. Field-Testing Code-Switching Constraints: A Report on a Strategic Languages Project. Languages 4:1  pp. 7 ff. Crossref logo
Pinto, Derrin
2018.  In The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language,  pp. 190 ff. Crossref logo
Ronquest, Rebecca E., Jim Michnowicz, Eric Wilbanks & Claudia Cortes
2020.  In Hispanic Linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 26],  pp. 304 ff. Crossref logo
Said-Mohand, Aixa
2008. Aproximación sociolingüística al uso de entonces en el habla de jóvenes bilingües estadounidenses. Sociolinguistic Studies 2:1 Crossref logo
Torres, Lourdes
2011.  In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics,  pp. 491 ff. Crossref logo
Torres, Lourdes & Kim Potowski
2008. A comparative study of bilingual discourse markers in Chicago Mexican, Puerto Rican, and MexiRican Spanish. International Journal of Bilingualism 12:4  pp. 263 ff. Crossref logo
Torres Cacoullos, Rena & Catherine E. Travis
2011. Testing convergence via code-switching: priming and the structure of variable subject expression. International Journal of Bilingualism 15:3  pp. 241 ff. Crossref logo
Vanhaverbeke, Margot & Renata Enghels
2021. Diminutive constructions inbilingual speech. Belgian Journal of Linguistics 35  pp. 183 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.