This paper revisits the treatment of the expression of futurity in Spanish foreign language (FL) textbooks. We analyzed twenty college-level Spanish FL textbooks to determine and quantify how futurity is represented. Variationist research has shown the periphrastic future (PF) to be the most frequent variant of futurity followed by the simple present (SP) and the morphological future (MF). Our findings reveal that, despite over two decades of communicative language teaching, Spanish FL textbooks still do not completely present the reality of the expression of futurity. Introductory texts present all three variants of futurity. However, there is a dramatic difference in the formal representation of these three variants in intermediate texts. The PF is formally presented in only four of the ten intermediate texts analyzed. Interestingly, all ten intermediate textbooks include a formal section on the MF. From a formal treatment perspective and unlike native speaker usage, the MF continues to be the futurity variant most often presented to learners, followed by the PF, and the SP, respectively.
2006 “Me voy a tener que ir yendo: A Corpus-Based Study of the Grammaticization of the ir a + INF Construction in Spanish.” In Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, ed. by Nuria Sagarra, and Almeida Jacqueline Toribio, 263–272. Somerville, MA: Cascadilla.
Allen, Heather Willis
2008 “Textbook Materials and Foreign Language Teaching: Perspectives from the Classroom.” NECTFL Review 621: 5–28.
Angell, John, Stacy DuBravac, and Margaret Gonglewski
2008 “Thinking Globally, Acting Locally: Selecting Textbooks for College-Level Language Programs.” Foreign Language Annals 411: 562–572.
Aski, Janice M
2003 “FL Textbook Activities: Keeping Pace with Second Language Acquisition Research.” Foreign Language Annals 361: 57–65.
Askildson, Virginie
2008 “What do Teachers and Students Want from a Foreign Language Textbook?” PhD diss., University of Arizona.
Bateman, Blair E., and Marilena Mattos
2006 “An Analysis of the Cultural Content of Six Portuguese Textbooks.” Portuguese Language Journal 11. [URL]. Accessed 5 November 2013.
Bauhr, Gerhard
1989El futuro en –ré e ir a + infinitivo en español peninsular moderno. Uso discursivo de ‘ir’ en el habla urbana culta de Sevilla. Goteborg, Sweden: Acta Universitatis Gothoburgensis.
Bell, Jan, and Roger Gower
1997 “Writing Course Materials for the World: A Great Compromise.” In Materials Development in Language Teaching, ed. by Brian Tomlinson, 116–129. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Blas Arroyo, José Luis
2008 “The Variable Expression of Future Tense in Peninsular Spanish: The Present (and Future) of Inflectional Forms in the Spanish Spoken in a Bilingual Region.” Language Variation and Change 20 (1): 85–126.
Bragger, Jeannette, and Donald Rice
2000 “FL Materials: Yesterday, Today, and Tomorrow.” In Agents of Change in a Changing Age, ed. by Robert Terry, 107–140. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Bybee, Joan, and William Pagliuca
1987 “The Evolution of Future Meaning.” In Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics 1985, ed. by Anna Giacalone Ramat, Onofrio Carruba, and Guiliano Bernini, 109–122. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan, William Pagliuca, and Revere Perkins
1991 “Back to the Future.” In Approaches to Grammaticalization, vol. II1, ed. by Elizabeth Traugott, and Bernd Heine, 17–58. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca
1994The Evolution of Grammar. Chicago: University of Chicago Press.
Center for Applied Linguistics
2012 “Our History.” [URL]. Accessed April 18, 2012.
1985Tense and Aspect Systems. Oxford and New York: Basil Blackwell.
Dahl, Östen
2000 “The Grammar of Future Time Reference in European Languages.” In Tense and Aspect in the Languages of Europe, ed. by Östen Dahl, 309–328. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Dorwick, Thalia, and William Glass
2003 “Language Education Policies: One Publisher’s Perspective.” Modern Language Journal 871: 592–594.
Elcock, William D
1960The Romance Languages. London: Faber and Faber.
Escobar, Anna Maria
1997 “From Time to Modality in Spanish in Contact with Quechua.” Hispanic Linguistics 91: 1–36.
Fleischman, Suzanne
2009 [1982]The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Geeslin, Kimberly L
2011 “The Acquisition of Variation in Second Language Spanish: How to Identify and Catch a Moving Target.” In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, edited by Manuel Díaz-Campos, 303–319. Malden, MA and Oxford, UK: Blackwell.
Gudmestad, Aarnes, and Kimberly L. Geeslin
2013 “Second Language Development of Variable Future-Time Expression in Spanish.” In Proceedings of the 6th International Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. by Ana M. Carvalho, and Sara Beaudrie, 63–75. Somerville MA: Cascadilla.
Gutiérrez, Manuel J
1995 “On the Future of the Future Tense in the Spanish of the Southwest.” In Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism, ed. by Carmen Silva-Corvalán, 214–223. Washington, DC: Georgetown University Press.
Gutiérrez, Manuel J., and Marta Fairclough
2006 “Incorporating Linguistic Variation into the Classroom.” In The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis, ed. by Rafael Salaberry, and Barbara Lafford, 173–191. Washington, DC: Georgetown University Press.
Kany, Charles
1969Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos.
Kramsch, Claire
1987 “Foreign Language Textbooks’ Construction of Foreign Reality.” Canadian Modern Language Review 441: 95–119.
Kramsch, Claire
1988 “The Cultural Discourse of FL Textbooks.” In Toward a New Integration of Language and Culture, ed. by Alan Singerman, 63–88. Middlebury, VT: Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages.
Lastra, Yolanda, and Pedro Martín-Butragueño
2010 “Futuro perifrástico y futuro morfológico en el corpus sociolingüístico de la ciudad de México.” Oralia 131: 145–171.
Lee, James, and Bill VanPatten
2003Making Communicative Language Teaching Happen(2nd ed.). Boston: McGraw-Hill.
Lope Blanch, Juan M
1972Estudios sobre el español de México. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
McKay, Sandra Lee, and Nancy H. Hornberger
(eds)1996Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Montes Giraldo, José Joaquín
1962 “Sobre la categoría de futuro en el español de Colombia.” Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo 171: 527–555.
Montes Giraldo, José Joaquín
(ed.)1985Estudios sobre el español de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Moreno de Alba, José
1970 “Vitalidad del futuro de indicativo en el español hablado en México.” Anuario de Letras 81: 81–102.
Niño-Murcia, Mercedes
1992 “El futuro sintético en el español norandino: Caso de mandato atenuado.” Hispania 751: 705–713.
Orozco, Rafael
2004A Sociolinguistic Study of Colombian Spanish in Colombia and New York City. PhD diss., New York University.
Orozco, Rafael
2005 “Distribution of Future Time Forms in Northern Colombian Spanish.” In Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium, ed. by David Eddington, 56–65. Somerville, MA: Cascadilla.
2007b “Social Constraints on the Expression of Futurity in Spanish-Speaking Urban Communities.” In Selected Proceedings of the 3rd Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. by Jonathan Holmquist, Augusto Lorenzino, and Lofti Sayahi, 103–112. Somerville, MA: Cascadilla.
Orozco, Rafael
2009 “El castellano del Caribe colombiano a comienzos del siglo XXI.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) 7 (2): 95–113.
Orozco, Rafael
Forthcoming. “Castilian in New York City: What Can We Learn from the Future?” In New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the Americas, ed. by Sandro Sessarego, and Melvin González-Rivera Madrid Iberoamericana
Osborne, Samantha D
2008Variable Future Tense Expression in Andalusian Spanish. Masters thesis, University of Georgia.
Parry, Mayumi
2000 “How “Communicative” Are Introductory Undergraduate-Level Japanese Language Textbooks?” Japanese Studies 20 (1): 89–101.
Penny, Ralph
2000Variation and Change in Spanish. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Penny, Ralph
2002A History of the Spanish Language (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Poplack, Shana, and Elizabeth Malvar
2007 “Elucidating the Transition Period in Linguistic Change: The Expression of the Future in Brazilian Portuguese.” Probus 191: 121–169.
Poplack, Shana, and Danielle Turpin
1999 “Does the FUTUR Have a Future in (Canadian) French?” Probus 111: 133–164.
Ramírez, Arnulfo G, and Joan Kelly Hall
1990 “Language and Culture in Secondary Level Spanish Textbooks.” Modern Language Journal 741: 48–65.
Real Academia Española (RAE)
1999Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Editorial Espasa Calpe.
Real Academia Española (RAE)
2009–2010. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Editorial Espasa Calpe.
(eds)2006The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis. Washington, DC: Georgetown University Press.
Schwegler, Armin
1990Analyticity and Syntheticity: A Diachronic Perspective with Special Reference to Romance Languages. New York: Mouton de Gruyter.
Sedano, Mercedes
1994 “El futuro morfológico y la expresión ir a + infinitivo en el español hablado de Venezuela.” Verba 211: 225–240.
Silva-Corvalán, Carmen
1988 “Oral Narrative Along the Spanish-English Bilingual Continuum.” In On Spanish, Portuguese and Catalan Linguistics, ed. by John Staczek, 172–184. Washington, DC: Georgetown University Press.
Silva-Corvalán, Carmen
1994Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. New York: Oxford University Press.
Silva-Corvalán, Carmen
2001Sociolingüística y pragmática del español. Washington DC: Georgetown University Press.
Silva-Corvalán, Carmen, and Tracy Terrell
1989 “Notas sobre la expresión de futuridad en el español del Caribe.” Hispanic Linguistics 21: 191–208.
Terrell, Tracy
1990 “Trends in the Teaching of Grammar in Spanish Language Textbooks.” Hispania 73 (1): 201–211.
Thomas, Earl. W
1969The Syntax of Spoken Brazilian Portuguese. Nashville, TN: Vanderbilt University Press.
Ultan, Russell
1978 “The Nature of Future Tenses.” Universals of Human Language, Volume 3: Word Structure, ed. by Joseph H. Greenberg, 83–123. Stanford: Stanford University Press.
van Naerssen, Margaret M
1983 “Ignoring the Reality of the Future in Spanish.” In Second Language Acquisition Studies, ed. by Kathleen M. Bailey, Michael H. Long, and Sabrina Peck, 56–67. Rowley, MA: Newbury House.
van Naerssen, Margaret M
1995 “The Future of the Future in Spanish Foreign Language Textbooks.” In Studies in Language Learning and Spanish Linguistics in Honor of Tracy Terrell, ed. by Peggy Hashemipour, Ricardo Maldonado, and Margaret van Naerssen, 457–470. New York: McGraw-Hill.
Villa Crésap, Daniel
1997El desarrollo de futuridad en el español. Mexico City: Amacalli Editores.
Westmoreland, Maurice
1997 “The Dialectalization of Spanish Future Tense Usage.” Word 481.31: 375–395.
Wildner-Basset, Mary
2000 “Poof! You’re a Teacher: Using Introspective Data in the Professional Development of Beginning TAs.” In Development and Supervision of TAs in FLs, ed. by Joel C. Walz, 171–189. Boston: Thomson Heinle.
Wolfson, Nessa
1989Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Cambridge, MA: Newbury House.
Wong, Wynne, and Bill VanPatten
2003 “The Evidence Is in: Drills Are Out.” Foreign Language Annals 361: 403–423.
Zentella, Ana Celia
1997Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Cambridge, MA: Blackwell Publishers.
Prada Pérez, Ana de, Inmaculada Gómez Soler & Nick Feroce
2021. Variable Future-Time Expression in Spanish: A Comparison between Heritage and Second Language Learners. Languages 6:4 ► pp. 206 ff.
SÁNCHEZ-NARANJO, Jeannette
2017. Ir a + infinitivo y la reflexión metalingüística en segunda lengua: Más allá del futuro. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 33:2 ► pp. 437 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.