El papel de la lengua en la reconstrucción identitaria de mujeres inmigrantes colombianas en Chicago
Este artículo forma parte de una investigación más extensa que busca desentrañar cómo reconfiguran y negocian sus identidades un grupo de mujeres inmigrantes colombianas residentes en Chicago, particularmente en lo que tiene que ver con la lengua. Para efectos de la investigación se llevaron a cabo 20 entrevistas a profundidad con inmigrantes de diferentes edades, estatus económico y socio-cultural, estado civil y nivel educativo. Mediante el escrutinio minucioso de los datos se logró detectar patrones y temas recurrentes tanto en las narrativas individuales como en todo el corpus. Los resultados arrojados indican que el proceso de reconfiguración de la identidad en una segunda lengua y en una nueva cultura se alza como uno de los mayores retos del proceso migratorio de incorporación en la cultura de acogida para las mujeres colombianas.
Article language: Spanish
References
Aysa-Lastra, María
2008 “Perfil sociodemográfico de residentes en Estados Unidos. Año 2000.” En
Presencia colombiana en Estados Unidos caracterización de la población inmigrante, ed. por
Ana María Bidegain, 271:48. Bogotá: Ministerio de Relaciones Exteriores/Florida International University.
Bogantes Zamora, Claudio
2004 “
Lengua y poder: migración, cultura nacional e identidad.”
Diálogos Latinoamericanos. Consultado el 1 de octubre de 2013 en
[URL].
Bordieu, Pierre
1999 Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University.
Criado, María Jesús
2004a “
Escenarios y tendencias de la lengua española.”
Vanguardia Dossier 131: 87–93.
Criado, María Jesús
2004b “
Percepciones y actitudes en torno a la lengua española en Estados Unidos.”
Migraciones Internacionales 2 (4): 123–158.
Díaz, Luz Marina
2008 “Colombianos en Estados Unidos. ¿Cuántos y quiénes somos?” En
Presencia colombiana en Estados Unidos: Caracterización de la población inmigrante, ed. por
Ana María Bidegain, 61–92.Bogotá: Ministerio de Relaciones Internacionales/Florida International University.
Díaz Jiménez, ElisaIES Sierra de Líjar
e
2010 “
El factor género en el proceso de adquisición de lenguas: Revisión crítica de los estudios interdisciplinares.”
Lingüística en la Red 81: 1–20.
Ellis, Rod
2008 The Study of Second Language Acquisition. USA: Oxford University Press.
Ennis, Sharon, Merarys Ríos-Vargas y Nora Albert
2011 The Hispanic Population: 2010 (2010 Census Briefs). Consultado el 20 de septiembre de 2012 en
[URL].
Farr, Marcia
(ed.) 2005 Latino Language and Literacy in Ethnolinguistic Chicago. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Farr, Marcia y Elías Domíguez Barajas
2005 “
Latinos and Diversity in a Global City: Language and Identity at Home, School, Church, and Work.” En
Latino Language and Literacy in Ethnolinguistic Chicago, ed. por
Marcia Farr, 3–32. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Gregorio Gil, Carmen
1998 Migración femenina. Su impacto en las relaciones de género. Madrid: Narcea SA de Ediciones.
Guarnizo, Luis Eduardo
2004 “
La migración transnacional colombiana: Implicaciones teóricas y prácticas.”
II Seminario sobre Migración Internacional Colombiana y la Conformación de Comunidades Transnacionales, ed. por
Alfonso Carvajal Rueda, 25–43. Bogotá: Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia.
Hondagneu-Sotelo, Pierrette
2003 Gender and US Immigration: Cotemporary Trends. Berkeley: University of California Press.
Labrador, Jesús
2001 Identidad e inmigración: Un estudio cualitativo con inmigrantes peruanos en Madrid. Madrid: Comillas.
Lippi-Green, Rosina
1994 “
Accent, Standard Language Ideology, and Discriminatory Pretext in the Courts.”
Language in Society 231: 163–198.
Lipsky, John
2007 “
El español de América en contacto con otras lenguas.” En
Lingüística aplicada del español, ed. por
Manel Lacorte, 309–345. Madrid: Arco Libros.
Moreno-Fernández, Francisco
2008 “
Dialectología hispánica de los Estados Unidos.” En
Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Consultado el 15 de octubre de 2013 en
[URL]
Muñoz, Jairo
2010 “
En este número.”
Diálogos Migrantes 51: 10–13.
Norton, Bonny
2000 Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity, and Educational Change. London: Longman.
Norton, Bonny y Aneta Pavlenko
(eds) 2004 Gender and English Language Learners. Alexandria, VA: TESOL Publications.
Oboler, Suzanne
1995 Ethnic Labels, Latino Lives: Identity and the Politics of (Re)presentation in the United States. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Pavlenko, Aneta
2005 Emotions and Multilingualism. New York: Cambridge University Press.
Pavlenko, Aneta y Adrian Blackledge
(eds) 2004 Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters LTD.
Pérez Grande, María Dolores
2008 “
Mujeres inmigrantes: Realidades, estereotipos y perspectivas educativas.”
Revista Española de Educación Comparada 141: 137–175.
Potowski, Kim
2008 “
MexiRicans: Interethnic Language and Identity.”
Journal of Language, Identity and Education 71: 137–160.
Potowski, Kim
2004 “
Spanish Language Shift in Chicago.”
Southwest Journal of Linguistics 23 (1): 87–116.
Reis, Michele
2004 “
Theorizing Diaspora: Perspectives on “Classical” and “Contemporary” Diaspora.”
International Migration 42 (2): 41–60.
Relaño Pastor, Ana María
2004 “
Living in a Second Language: Self-Representation in Reported Dialogues of Latinas: Narratives of Personal Language Experiences.”
Issues in Applied Linguistics 14 (2): 91–114.
Relaño Pastor, Ana María, and Soriano Miras Rosa María
2006 “
La vivencia del idioma en mujeres mexicanas en los Estados Unidos y Marroquíes en España.”
Migraciones Internacionales 3 (4): 85–117.
Riessman, Catherine K
1993 Narrative Analysis. California: Sage Publications.
Rizo García, Marta
2004 “
Prácticas culturales y redefinición de identidades de los inmigrantes en El Raval (Barcelona): aportaciones desde la comunicación.” Tesis de doctorado. Barcelona, España: Universitat Autònoma de Barcelona.
Rockhill, Kathleen
1987 “
Gender, Language and the Politics of Literacy.”
British Journal of Sociology of Education 8 (2): 153–167.
Sandoval-Strausz, Andrew K
2005 The Electronic Encyclopedia of Chicago,
Chicago Historical Society. Consultado el 18 de abril de 2010 en
[URL].
Strauss, Anselm C., and Juliet M. Corbin
1998 Basics of Qualitative Research Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. London: Sage Publications.
Tello, Antonio
1995 “
La palabra desterrada. Una nueva identidad.” Texto leído en el I Encuentro de Escritores argentinos residentes en Cataluña, Barcelona.
Trigo, Abril
2003 Memorias migrantes: testimonios y ensayos sobre la diáspora uruguaya. Michigan: Viterbo Editora.
Valle Rodríguez, Gloria M
2006 “
Feminización de la pobreza y migración en el contexto de la globalización.”
Revista Electrónica Zacatecana sobre Población y Sociedad 6 (28): 1–17.
Vélez-Rendón, Gloria
2012 “
Identity Negotiation in the Workplace: Shifting Between Imposed, Claimed and Negotiable Identities.”
En Readings in Language Studies: Language and Identity, ed. por
Paul Chamnes Miller,
John L. Watze y
Miguel Mantero, 329–347. Grandville: International Society for Language Studies, Inc.
Zentella, Ana Cecilia
2007 “
Dime con quién hablas y te diré quién eres: Linguistic (In)security and Latino Unity.” En
The Blackwell Companion to Latino Studies, ed. por
Juan Flores, and
Renato Rosaldo, 25–39. Malden, MA: Blackwell.
Zentella, Ana Cecilia
1995 “
La hispanofobia del movimiento “inglés oficial” en los Estados Unidos por la oficialización del inglés.”
Alteridades 10 (5): 55–65.
Zentella, Ana Cecilia
1990 “
Lexical Leveling in Four New York City Spanish Dialects: Linguistic and Social Factors.”
Hispania 73 (4): 1094–105.
Cited by
Cited by 1 other publications
Lamanna, Scott
2021.
A Qualitative Analysis of Translanguaging by Colombian Migrants in North Carolina.
Languages 6:2
► pp. 64 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.