“De camareros a profesores” de ELE
La mercantilización del español y de su enseñanza como lengua extranjera
Este artículo da cuenta de la mercantilización del español como lengua extranjera (ELE) en España. Empezamos presentando el marco teórico de los estudios sobre la mercantilización del lenguaje y sobre el aparato discursivo en torno al valor económico del español desarrollado en España de los 90, el cual proponemos entender como parte de un dispositivo de promoción internacional del español. A continuación, analizamos la visión del ELE en España como industria de la lengua. En concreto, mostramos que la colaboración entre instituciones públicas y entidades privadas ha conformado el sector como turismo idiomático, lo cual tiene consecuencias ideológicas (estandarización y mercantilización de la lengua) y profesionales (falta de legitimidad, precariedad laboral). Concluimos planteando una serie de cuestiones fundamentales para una visión crítica del ELE que contemple la enseñanza de español en relación con la injerencia institucional (política lingüística), las condiciones del mercado laboral, la relación entre conocimiento e interés y otras cuestiones sociales y políticas.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.El discurso del español como recurso económico
- 2.1La “mercantilización del lenguaje”
- 2.2El español como activo económico
- 3.El ELE como industria de la lengua: El turismo idiomático
- 4.Conclusión
- Notas
-
Referencias
Article language: Spanish
https://doi.org/10.1075/sic.14.2.04mor
References
Referencias
Cited by
Cited by 6 other publications
This list is based on CrossRef data as of 23 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.