African languages and Spanish among Equatoguineans in Madrid
Equatoguinean immigrants in Madrid constitute an often-overlooked group in Spanish society and in the
Spanish-speaking world in general, despite the facts that Equatorial Guinea was a Spanish colony until 1968 and the Equatoguinean
community in Spain is the largest outside Guinea. This paper analyzes the use of African languages and Spanish among
Equatoguineans in Madrid: Do they maintain their African languages in Spain? When do they use them, and what is their
significance? What connection do the interviewees observe between the use of African languages and the proficiency of Spanish
spoken by different Equatoguinean ethnic groups? The results are based on ten semi-directed, sociolinguistic interviews, which
occurred in Madrid in 2017 with Equatoguineans of two ethnic groups: Bubi and Fang. They show the importance of relating data to
the contemporary as well as historical sociopolitical and cultural circumstances of Equatorial Guinea.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Sociohistorical context
- 2.1Equatoguineans in Spain
- 2.2Linguistic situation and ethnic conflict in Equatorial Guinea
- 3.Methodology and informants
- 4.The Equatoguineans in Madrid: Attitudes toward the African languages and Spanish
- 4.1Positive attitudes toward the maintenance of the African languages in Spain
- 4.2Neutral attitudes toward the African languages
- 4.3Negative attitudes toward the maintenance of the African languages in Spain
- 5.Conclusions
- Notes
-
References