Y yo en plan: “¿Qué es esto?”:
Los marcadores de cita en el español coloquial
El presente artículo tiene por objeto los marcadores de cita como y en plan, a
los que no se ha prestado suficiente atención hasta el momento. Pretende describir el empleo de los dos marcadores en un corpus de
habla auténtico, comparándolos según criterios como la autenticidad presumida del enunciado referido, su marcación prosódica o la
introducción de contenidos no verbales. Además, se tienen en consideración los valores semánticos en los que se origina la función
citativa de los marcadores, para lo cual se contrasta un significado de aproximación a un matiz ejemplificador.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Los marcadores de cita: Breve panorama
- 2.1Conceptos clave
- 2.2“Como” y “en plan”: Trabajos anteriores
- 2.3Otros marcadores
- 2.4“En plan” y “como”: Características semánticas
- 3.Corpus y metodología
- 4.Análisis
- 4.1Combinatoria léxica y contexto inmediato
- 4.2Contextos de uso y funciones
- 4.3¿Aproximación o ejemplificación?
- 5.Conclusión
- Notas
-
Referencias
Article language: Spanish