References
Bammesberger, A. 1987. Das
Paradigma der ē-Verben im Urgermanischen. Beiträge zur
Geschichte der deutschen Sprache und
Literatur 109. 341–349. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biesheuvel, Ingrid (ed.). 1998. Jacob
van Maerlant, Maerlants werk. Juweeltjes van zijn
hand. Baarn: Ambo / Amsterdam: Amsterdam University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Biesheuvel, Ingrid (ed.). [no
date]. Pelgrimage vander menscheliker creaturen. Diplomatic
edition of ms. 76 E 6 of the Koninklijke Bibliotheek, Den Haag. Online publication ([URL]) (Accessed 12 August
2023)
Boutkan, Dirk. 1995. The
Germanic
‘Auslautgesetze’. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Derksen, Rick. 2015. Etymological
dictionary of the Baltic inherited
lexicon. Leiden/Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Vries, Jan. 1997. Nederlands
Etymologisch Woordenboek. Met aanvullingen, verbeteringen en woordregisters door F.
de Tollenaere. 4th edn. Leiden / New York / Köln: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Vries, Jan & Félicien de Tollenaere. 2010. Etymologisch
woordenboek. 29th
edn. Houten/Antwerp: Unieboek / Het Spectrum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Vries, Matthias & Lammert A. te Winkel (eds.). 1882–2001. Woordenboek
der Nederlandsche Taal. The Hagues: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dishington, James. 1978. Arguments
for an ai/ja-paradigm in the 3rd weak class of Proto-Germanic. Indogermanische
Forschungen 83. 301–323.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doyle, Clio. 2017. Cymbeline:
A Shakespeare Translation. LitCharts. LitCharts LLC,
19 May 2017 ([URL]) (Accessed 11
Aug 2023).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
EWAhd = Etymologisches Wörterbuch des
Althochdeutschen. See Lloyd et al.
1988–present.
EWN = Etymologisch Woordenboek van het
Nederlands. See Philippa et al. 2003–2009.
FEW = Französisches Etymologisches
Wörterbuch. See von Wartburg 1922–2002.
Franck, Johannes & Pieter J. Cosijn. 1892. Etymologisch
Woordenboek der Nederlandsche Taal. The Hague: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Franck, Johannes & Nicolaas van Wijk. 1912. Franck’s
Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche Taal. Second
edition. The Hague: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gysseling, Maurits & Frans Debrabandere. 1999. Vroegmiddeleeuwse
persoonsnamen. Naamkunde 31. 87–134. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heidermanns, Frank. 1993. Etymologisches
Wörterbuch der germanischen
Primäradjektive. Berlin: de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kortlandt, Frederik. 1990. The
Germanic third class of weak verbs. North-Western European Language Evolution
15. 3–10 (reprinted in: Studies in Germanic, Indo-European and
Indo-Uralic. Amsterdam: Rodopi, 2010, p. 205–208).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kroonen, Guus. 2013. Etymological
Dictionary of
Proto-Germanic. Leiden/Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LIV2 = Lexikon der indogermanischen
Verben. See Rix et al. 2001.
Lloyd, Albert L., Rosemarie Lühr & Otto Springer (eds.). 1988–present. Etymologisches
Wörterbuch des Althochdeutschen. Seven volumes have appeared as of 2021
(a–skazzôn). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mitzka, Walter. 1977. Sprachgeographischer
Ausgleich im Deutschen. In: Kolb, H. & H. Lauffer (eds.), Sprachliche
Interferenz. Festschrift für Werner
Betz. Tübingen, 184–195.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
MNW = Middelnederlandsch
Woordenboek. See Verwijs & Verdam
1885–1952.
NEW = Nederlands Etymologisch
Woordenboek. See de Vries 1997.
OED = Oxford English
Dictionary. 3rd edn., March
2003. ([URL]) (Last accessed 12 August
2023)
Philippa, Marlies, Frans Debrabandere, Arend Quak, Tanneke Schoonheim & Nicoline van der Sijs (eds.). 2003–2009. Etymologisch
Woordenboek van het
Nederlands. 4 vols. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Pijnenburg, Willy & Maurits Gysseling (eds.). 2001. Vroegmiddelnederlands
Woordenboek. Woordenboek van het Nederlands van de dertiende eeuw in hoofdzaak op basis van het
Corpus-Gysseling.
2001. Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie / Groningen: Gopher. ([URL]) (Last accessed 12 August
2023)![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rix, Helmut, Martin Kümmel, Thomas Zehnder, Reiner Lipp & Brigitte Schirmer (eds.). 2001. Lexikon
der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. 2., erweiterte und verbesserte
Auflage bearbeitet von Martin Kümmel und Helmut
Rix. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Teuchert, Hermann. 1972. Die
Sprachreste der niederländischen Siedlungen des 12. Jahrhunderts. 2nd
edn. Cologne/Vienna: Böhlau.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
TLFi = Trésor de la Langue Française
informatisé. [URL], ATILF – CNRS & Université de Lorraine.
van der Meer, Marten Jan. 1927. Historische
Grammatik der niederländischen Sprache. I. Band: Einleitung und
Lautlehre. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Haeringen, Coenraad. 1936. Franck-van
Wijk, Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche Taal. Supplement. The Hague: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Loon, Jozef. 2014. Historische
fonologie van het Nederlands. 2nd
edn. Antwerp: Universitas.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Wijk, Nicolaas. 1917. Ndl.
mooi, ndd. moi(e). Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem
Gebiete der Indogermanischen
Sprachen 48. 156–157.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verdeyen, René (ed.). 1945. Joos
Lambrecht. Het naembouck van 1562. Tweede druk van het Nederlands-Frans
woordenboek. Liège: Faculté de Philosophie et Lettres / Paris: Droz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verwijs, Eelco & Jacob Verdam. (eds.). 1885–1952. Middelnederlandsch
Woordenboek. The Hague: Nijhoff. ([URL]) (Last accesed 12 August
2023)![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
VMNW = Vroegmiddelnederlands
Woordenboek. See Pijnenburg & Gysseling
2001.
von Wartburg, Walther. 1922–2002. Französisches
Etymologisches
Wörterbuch. 25 vols. Bonn: Klopp.
WNT = Woordenboek der Nederlandsche
Taal. See de Vries & te Winkel
1882–2001.