Lexicalizing vernacular architecture in the Cape Dutch Vernacular
Afrikaans has hybrid compounds that pair Khoekhoe and Dutch roots to denote indigenous flora and cultural
items, e.g., ghwarrieboom ‘guarri tree’. Afrikaans hart(e)beeshuis ‘wattle and daub
house’ falls within this compound type, even though it looks straightforwardly Dutch hart(e)bees(t)
‘species of African antelope’ + huis ‘house’. Lexicalization of hybrid harbeeshuis
took place in the Cape Dutch Pidgin as a term for a shelter or dwelling with water-resistant roof, with a cognate of
Nama xaribe ‘wipe away (water)’ as the first term of the compound. White pastoralists adopted this
style of vernacular architecture along with the term for it, whence the creation of hart(e)beeshuis
by folk etymology.
Article outline
- 1.The formation of a contact language at the Cape of Good Hope
- 2.Lexification of the Cape Dutch Pidgin
- 3.“You may ask yourself: ‘What is that beautiful house?’”
- 4.“Same as it ever was”
-
Notes
-
References