Part of
Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Translation theories and practices
Edited by Otto Zwartjes, Klaus Zimmermann and Martina Schrader-Kniffki
[Studies in the History of the Language Sciences 122] 2014
► pp. 5384
References (57)
References
Primary sources
Bible, The; English Standard Version . 2001. Wheaton, IL: Crossway Bibles.Google Scholar
Camos, Marco Antonio de. 1592. Microcosmia y gouierno vniuersal del hombre cristiano . Barcelona: Pablo Malo.Google Scholar
Casas, Bartólome de las. 1967[c.1559]. Apologética historia sumaria . Edmundo O’Gorman, ed. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Cicero. 1949 [c.46-44 B.C.]. De optimo genere oratorum . H.M. Hubbell, tr. London: Heinemann.Google Scholar
Covarrubias, Sebastián de. 1611. Tesoro de la lengua castellana o española . Madrid: Imp. Luis Sanchez.Google Scholar
Horozco, Sebastián. 1994 [c.1570-1580]. Libro de los proverbios glosados . Jack Weiner, ed. Erfurt: Kurt Schirmer.Google Scholar
. 2005[c.1550]. Teatro universal de proverbios . José Luis Alonso Hernández, ed. Salamanca: Universidad de Salamanca. Google Scholar
Mendieta, Gerónimo de. 1973[c.1596]. Historia eclesiástica indiana . Francisco Solano, ed. Atlas: Madrid. Google Scholar
Molina, Alonso de. 1970[1571]. Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana . Miguel León-Portilla, ed. México: Porrúa.Google Scholar
Motolinía, Toribio Benavente de. 1985[c.1536-1541]. Historia de los indios de la Nueva España . Madrid: Historia 16. Google Scholar
Olmos, Andrés de. 1988[1600]. Huehuetlahtolli: Testimonios de la antigua palabra . Miguel León-Portilla, ed. & Librado Silva Galeana, tr. México: Comisión Nacional Conmemorativa del V Centenario del Encuentro de Dos Mundos.Google Scholar
. 1996[1551-1552]. Tratado sobre los siete pecados mortales . Georges Baudot, ed. & tr. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Google Scholar
. 2002[1547]. Arte de la lengua mexicana . Ascensión Hernández de León-Portilla & Miguel León-Portilla, eds. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Sahagún, Bernardino de. 1950-1982[c.1577]. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain . Volumes I & VII. Arthur J.O. Anderson & Charles E. Dibble, eds. & trs. Santa Fe: University of Utah.Google Scholar
. 1963[c.1577]. “Nahuatl Proverbs, Conundrums and Metaphors Collected by Sahagún”. Thelma D. Sullivan, ed. & tr. Estudios de Cultura Náhuatl 4:92–177.Google Scholar
. 1988[c.1577]. Historia general de las cosas de Nueva España . Volume I. Josefina García Quintana & Alfredo López Austin, eds. Madrid: Alianza.Google Scholar
. 1992[c.1577]. Los once discursos sobre la realeza del Libro Sexto del Códice Florentino . Salvador Díaz Cíntora, ed. & tr. México: Pórtico de la Ciudad de México.Google Scholar
. 1993[c.1579]. Adiciones, apéndice a la postilla y ejercicio cotidiano . Arthur J.O. Anderson, ed. & tr. México: UNAM.Google Scholar
. 1993[1583]. Bernardino de Sahagún’s Psalmodia Christiana . Arthur J.O. Anderson, ed. Salt Lake City: University of Utah. Google Scholar
. 1995[c.1577]. Oraciones, adagios, adivinanzas y metáforas: Libro Sexto del Códice Florentino . Salvador Díaz Cíntora, ed. & tr. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
. 1995a[c.1577]. Huehuetlatolli: Libro Sexto del Códice Florentino . Salvador Díaz Cíntora, ed. & tr. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Valdés, Juan de. 1982[1535]. Diálogo de la lengua . Cristina Barbolani, ed. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Secondary sources
Baudot, Georges. 1982. “Los huehuetlatolli en la cristianización de México: Dos sermones en náhuatl de Sahagún”. Estudios de Cultura Náhuatl 15.125–145.Google Scholar
. 1990. “Vanidad y ambición en el Tratado de los pecados mortales en lengua náhuatl de Fray Andrés de Olmos”. Estudios de Cultura Náhuatl 20.39–63.Google Scholar
Burkhart, Louise. 1989. The Slippery Earth: Nahua-Christian Moral Dialogue in Sixteenth-Century Mexico . Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
. 1996. Holy Wednesday: A Nahua Drama from Early Colonial Mexico . Pennsylvania: University of Pennsylvania Press. DOI logoGoogle Scholar
Bustamante García, Jesús. 1989. La obra etnográfica y lingüística de fray Bernardino de Sahagún . Madrid: Universidad Complutense.Google Scholar
. 1992. “Retórica, traducción y responsabilidad histórica: Claves humanísticas en la obra de Bernardino de Sahagún”. Humanismo y visión del otro en la España moderna: Cuatro estudios . Berta Ares et al., eds. 246–375. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Google Scholar
Bustamante García, Jesús & Elena Díaz Rubio. 1984. “La alfabetización de la lengua náhuatl”. Historiographia Linguistica 11.189–211. DOI logoGoogle Scholar
Calnek, Edward. 1988. “The Calmecac and the Telpochcalli in Pre-Conquest T enochtitlan”. The Work of Bernardino de Sahagún: Pioneer Ethnographer of Sixteenth-century Aztec Mexico . J. Jorge Klor de Alva, Henry B. Nicholson & Eloise Quiñones Keber, eds. 169–177. Albany & New York: The University of Albany & State University of New York.Google Scholar
Cuartero Sancho, María Pilar. 1992. “Las colecciones de Luis de Escobar y Juan González de la Torre en la tradición clásica, medieval y humanística de las colecciones de enigmas”. Criticón 56.53–79. Google Scholar
Duverger, Christian. 1987. La conversion des indiens de la Nouvelle-Espagne: avec le texte des Colloques des douze de Bernardino de Sahagún (1564). Paris: Seuil.Google Scholar
Espinosa Maldonado, Carmen. 1997. Huehuetlatolli (Discursos de los antiguos nahuas). Libro sexto de Fray Bernardino de Sahagún . Morelia: Instituto Michoacano de Cultura.Google Scholar
García Quintana, Josefina. 1976. “El huehuetlatolli — antigua palabra — como fuente para la historia sociocultural de los nahuas”. Estudios de Cultura Náhuatl 12.61–71.Google Scholar
. 2000. “Los huehuetlahtolli en el Códice Florentino”. Fray Bernardino de Sahagún y su tiempo . Jesús Paniagua Pérez & María Isabel Viforcos Marinas, eds. 553–271. León: Lancia.Google Scholar
Gárfer, José Luis & Concha Fernández. 1994. Adivinancero antológico español . Madrid: Ediciones del Prado.Google Scholar
Garibay Kintana, Ángel María. 1956. “Proemio a Historia general. Historia general de las cosas de Nueva España, escrita por Bernardino Sahagún y fundada en la documentación en lengua mexicana recogida por los mismos naturales . Ángel María Garibay, ed., I. i–lvii. México: Porrúa.Google Scholar
González Muñoz, María del Carmen. 1971. “Estudio preliminar”. Geografía y descripción universal de las Indias . Marcos Jiménez de la Espada & María del Carmen González Muñoz, eds., v–xlviii. Madrid: Atlas.Google Scholar
Guzmán Betancourt, Ignacio, Pilar Máynez & Ascensión Hernández de León- Portilla, eds. 2004. De historiografía lingüística e historia de las lenguas . México: Siglo XXI.Google Scholar
Hernández de León-Portilla, Ascensión de. 1998. Obras clásicas sobre la lengua náhuatl: Fuentes lingüísticas indígenas . Madrid: Fundación Histórica Tavera Digibis.Google Scholar
Hernández de León-Portilla, Ascensión & Miguel León-Portilla. 2002. “Estudio introductorio”. Arte de la lengua mexicana , v–lxxi. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Karttunen, Frances & James Lockhart. 1976. Nahuatl in the Middle Years: Language Contact Phenomena in Texts of the Colonial Period . Berkeley & Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Klaus, Susanne. 1999. Uprooted Christianity: The Preaching of the Christian Doctrine in Mexico Based on Franciscan Sermons of the Sixteenth Century Written in Nahuatl . Bonn: Anton Saurwein.Google Scholar
Kobayashi, José María. 1974. La educación como conquista: Empresa franciscana en México . México: El Colegio de México. Google Scholar
León-Portilla, Miguel. 2004. Huehuetlahtolli. Antigua palabra. La retórica náhuatl”. La palabra florida . Helena Beristáin & Gerardo Ramírez, eds. 23–41. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Google Scholar
Morocho Gayo, Gaspar. 2000. “El humanismo español y su proyección en América”. Fray Bernardino de Sahagún y su tiempo . Jesús Paniagua Pérez & María Isabel Viforcos Marinas, eds., 180–205. León: Lancia.Google Scholar
Riss, Barbara. 1985. Pedro Díaz de Toledo’s “Proverbios de Séneca”: An Annotated Edition of Ms. S-II-10 of the Escorial Library . Ann Arbor, Michigan: University Microfilms International. Google Scholar
Robertson, Donald. 1966. “The Sixteenth-Century M exican Encyclopedia of Fray Bernardino de Sahagún”. Cahiers D’histoire Mondiale 9.617–627.Google Scholar
Roest, Bert. 2000. A History of Franciscan Education (c.1210-1517) . Leiden: E.J. Brill. Google Scholar
Ruiz Bañuls, Mónica. 2005. “Vocación humanística y misión evangelizadora: los huehuetlahtolli en la obra de fray Bernardino de Sahagún”. Estudios humanísticos. Filología . 27:379–390.Google Scholar
. 2009. El huehuetlatolli como discurso sincrético en el proceso evangelizador novohispano del siglo XVI . Roma: Bulzoni.Google Scholar
Siméon, Rémi. 1977. Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (from Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine , 1885). México & Madrid: Siglo Veintiuno. Google Scholar
Suárez Roca, José Luis. 1992. Lingüística misionera española . Oviedo: Pentalfa ediciones.Google Scholar
Sullivan, Thelma D. 1974. “The Rhetorical Orations, or Huehuetlatolli, Collected by Sahagún”. Sixteenth-Century Mexico: The Work of Sahagún . Munro S. Edmonson, ed., 79–109. Albuquerque: University of New Mexico Press.Google Scholar
Tedeschi, Stefano. 2012. “¿Un refranero mestizo?”. Bulletin of Hispanic Studies 89:5.483–496. DOI logoGoogle Scholar
Zwartjes, Otto & Cristina Altman, eds. 2005. Missionary Linguistics II/ Lingüística misionera II: Orthography and Phonology. Selected Papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10-13 March, 2004 . (=Studies in the History of the Language Sciences, vol. 109.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Zwartjes, Otto, Gregory James & Emilio Ridruejo, eds. 2007. Missionary Linguistics III/ Lingüística misionera III: Morphology and Syntax. Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/ Macau, 12-15 March 2005, Valladolid, 8-11 March 2006 . (=Studies in the History of the Language Sciences, vol. 111.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar