Primary sources
Alcalá, Jerónimo de. 2008[1541].
Relación de Michoacán
. Estudio introductorio de Jean-Marie G. Le Clezio. Zamora, Michoacán, México: Colegio de Michoacán.
Anonymous. 1991[16th cent.].
Diccionario grande de la lengua de Michoacán
. Introducción, paleografía y notas de J. Benedict Warren. Tomo I:
Español–Tarasco; Tomo II: Tarasco–Español
. Morelia, Michoacán: Fimax Publicistas.
Fernández del Castillo. 1982.
Libros y libreros en el siglo XVI
. Mexico: Archivo General de la Nación and Fondo de Cultura Económica.
Gilberti, Maturino, O.F.M. 1989[1559].
Vocabulario en lengua de Mechuacan
. Facsimile ed. Morelia, Michoacán: Fimax Publicistas.
Gilberti, Maturino, O.F.M. 1987[1558]
Arte de la lengua de Michuacan compilada por el muy Reverendo padre fray Maturino Gylberti, de la orden del Seraphico padre sant Francisco, de regular observancia. Año de 1558. Introducción histórica con apéndice documental y preparación fotográfica del texto por, J. Benedict Warren
. Morelia, Michoacán: Fimax Publicistas Editores.
Gilberti, Maturino, O.F.M. 2004[1558] .
Arte de la lengua de Michuacan compilada por el muy Reverendo padre fray Maturino Gylberti
. Transcripción, edición y notas de Cristina Monzón. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán y Fideicomiso Teixidor.
Gilberti, Maturino O.F.M. 2004[1558]a. Thesoro Spiritual en lengua de Mechuacan. Transcripción, presentación y notas de Pedro Márquez Joaquín. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán y Fideicomiso Teixidor.
Lagunas, Juan Baptista de, O.F.M. 1983[1574] .
Arte y Dictionario: con otras obras, en lengua Michuacana. Co[m]puesto por el muy R.P Fray Iuan Baptista de Lagunas, Praedicador, Guardian de Sanct Francisco, de la ciudad de Guayangareo, y Diffinidor de la prouincia de Mechuacan, y de Xalisco. México: Casa Pedro Balli
. (Introducción histórica con apéndice documental y preparación fotográfica del texto por J. Benedict Warren. Morelia, Michoacán: Fimax Publicistas, 1983.)
Medina Plaza, Juan de, OSA. 1575.
Doctrinalis Fidei in Michuacanensium Indorum Linguam: aeditus ab admodum Reuerendo Patre Fratre Joanne Metinensi, Bethico, Agustiniani ordinis. Et Priore conuentus Tacambarensis
. Tomus secundus. México.
Medina Plaza, Juan de, OSA. 1998[1575] .
Diálogo sobre la naturaleza
. Traducción de Pedro Márquez. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán.
Medina Plaza, Juan de, OSA. 2011[1575] .
Los siete pecados capitales en la Doctrina de la fe en lengua de los indios de Michoacán, México
. Estudio, transcripción y traducción de Amaruc Lucas Hernández. Morelia, Michoacán: Universidad Michoacana de San Nicolás Hidalgo, Exconvento de Tiripetío.
Medina Plaza, Juan de, OSA. 1578.
Doctrinalis Fidei in Michuacanensium Indorum Linguam: aeditus ab admodum Reuerendo Patre Fratre Joanne Metinensi, Bethico, Agustiniani ordinis. Et Priore conuentus Cuisensis
. Tomus primo. México.
Molina, Alonso, O.F.M. 1555.
Vocabulario en lengua Castellana y Mexicana
. Fondo Reservado RSM 1555M4MOL, Universidad Nacional Autónoma de México.
Molina, Fray Alonso de. 2001[1555] .
Vocabulario en lengua castellana y mexicana
. A facsimile of the manuscript from the Biblioteca Nacional de Madrid, published as Aquí comienca un Vocabulario en lengua castellana y mexicana. Ed. Manuel Galeote. Málaga: Universidad de Málaga.
Monzón, Cristina & Hans Roskamp. 2001. “El Testamento de Doña Ana Ramírez de Acuitzio, Michoacán, 1637”.
Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad
22:86 (primavera).185–207.
Monzón, Cristina, Hans Roskamp & Benedict Warren. 2009. “La memoria de Don Melchor Caltzin (1543): historia y legitimación de Tzintzuntzan Michoacán”.
Estudios de Historia Novohispana
40.21–55.
Monzón, Cristina & Hans Roskamp. 2011. “Las manos en la olla: la tributación en San Francisco Corupo, Michoacán, 1562–1563”.
Tlalocan
17.123–215.
Ramírez, Francisco, S.J. 1959. “Relación sobre la residencia de Michoacán (Pátzcuaro)”.
Monumenta Mexicana
II (1581–1585), Doc.173, pp.474–538, Roma.
Secondary sources
Borobio García, Dionisio, Federico R. Aznar Gil & Antonio García y García. 1988.
Evangelización en América
. Salamanca: Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Salamanca.
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine y Lindsey Crickmay, eds. 1999.
La lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización en instrucción en lenguas amerindias
. Markt Schwaben: Anton Saurwein.
Marzal, Manuel Ma. 1999. “Acosta y la lingüística jesuita americana”. Dedenbach-Salazar, Sáenz & Crickmay, eds. 1999. 1–15.
Moliner, María. 1999.
Diccionario de uso del español
. Madrid: Gredos.
Monzón, Cristina. 2004.
Los morfemas espaciales del p’urhépecha; significado y morfosintaxis
. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán.
Monzón, Cristina. 2005. “Un ensayo de análisis etimológico en la cosmología tarasca; Los principales dioses”.
Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad
. 26(104).135–168.
Monzón, Cristina. 2007. “La semilla misionera: una historia de la grafía en documentos de amanuenses tarascos durante el siglo XVI”. Schrader-Kniffki & Morgenthaler García, eds. 2007. 179–903.
Monzón, Cristina. 2009. “The Tarascan Lexicographic Tradition in the 16th Century”. Zwartjes, Arzápalo Marín & Smith Stark, eds. 2009. 165–195.
Monzón, CristinaRoskamp, see primary sources & .
Monzón, Cristina, RoskampWarren & , see primary sources.
Ricard, Robert. 1966.
The Spiritual Conquest of Mexico
. Berkeley & Los Angeles, USA: University of California Press.
Schrader-Kniffki, Martina & Laura Morgenthaler García, eds. 2007.
Romania en interacción: Entre historia, contacto y política. Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermann
. Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Warren, Benedict J. 1977.
La Conquista de Michoacán 1521–1530
. (Colección ‘Estudios Michoacanos’.) Morelia, Michoacán: Fimax Publicistas.
Zwartjes, Otto. 1999. “El lenguaje en la catequización de los moriscos de Granada y los indígenas de Latinoamérica: las obras de los gramáticos como vehículo entre instrucción religiosa y pensamiento lingüístico”. Dedenbach-Salazar, Sáenz & Crickmay, eds. 1999. 17–40.