Edited by Isabelle Léglise and Claudine Chamoreau
[Studies in Language Variation 12] 2013
► pp. 53–76
This article examines a change under way in French in contact with English in Quebec, namely the variation among on ‘one’, tu ‘you’, and vous ‘you’ to express indefinite reference. The variationist analysis of nineteenth- and twentieth-century Quebec French data highlights how the usage of second-person pronouns as indefinite pronouns, although frequent in a twentieth-century sociolinguistic corpus, was rare in the corpus representing an earlier stage of the language and a less intense contact situation. Analysis of the linguistic behavior of bilingual Anglo-Montrealers reveals that their usage of the second-person indefinite not only goes in the same direction as the change under way in favor of second-person pronouns observed for L1 speakers at the end of the twentieth century, but actually advances the change in their own repertoire.
This list is based on CrossRef data as of 19 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.