References
AIS=Jaberg, Karl, and Jakob Jud 1928–1940Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz. Zofingen: Ringier.Google Scholar
ALD=Goebl, Hans et al. 1998–2012Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
ALEPO=Telmon, Tullio 1985– Atlante linguistico ed etnografico del Piemonte occidentale. Torino: Regione Piemonte.Google Scholar
ALF=Gilliéron, Jules, and Edmond Edmont 1902–1910Atlas linguistique de la France. Paris: Champion.Google Scholar
ALI=Bartoli, Matteo Giulio et al. 1995– Atlante linguistico italiano. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato.Google Scholar
ALJA=Martin, Jean-Baptiste, and Gaston Tuaillon 1971–1981Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du nord (Francoprovençal Central). Paris: Centre National de la Recherche Scientifique.Google Scholar
ALP=Bouvier, Jean-Claude, et Claude Martel 1975–1986Atlas linguistique et ethnographique de la Provence. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique.Google Scholar
ALTR=Cordin, Patrizia 2005L’Archivio lessicale dei dialetti trentini. Con un CD-Rom. Trento: Dipartimento di scienze filologiche e storiche.Google Scholar
APV Schüle, Ernest et al. Unpublished data. Atlas des patois valdôtains.
ASLEF=Pellegrini, Giovan Battista 1972–1986Atlante storico-linguistico-etnografico friulano. Padova: Istituto di Glottologia e Fonetica.Google Scholar
BSA=König, Werner et al. (ed.) 1996– Bayerischer Sprachatlas. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
BWB=Kommission für Mundartforschung der Bayerischen Akademie der Wissenschaften 1995– Bayerisches Wörterbuch. München: Oldenbourg.Google Scholar
Crowther, Paul, and Peter Lake
2013Concise Guide to Databases. A Practical Introduction. London: Springer.Google Scholar
DRG=von Planta, Robert et al. 1939– Dicziunari Rumantsch Grischun. Chur: Bischofberger.Google Scholar
FEW=von Wartburg, Walther 1922–2004Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Bonn: Klopp.Google Scholar
GPSR=Gauchat, Louis, and Jules Jeanjaquet 1924– Glossaire des patois de la Suisse romande. Neuchâtel: Attinger.Google Scholar
Id.=Staub, Friedrich, and Ludwig Tobler 1881– Schweizerisches Idiotikon. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache. Frauenfeld: Verlag Huber.Google Scholar
Krefeld, Thomas
2016aCrowdsourcing, in: VA-de 16/1, Methodologie, [URL], last accessed: 29.08.2016..
2016bInterlinguale Geolinguistik, in: VA-de 16/1, Methodologie, [URL], last accessed: 29.08.2016.
Krefeld, Thomas, and Stephan Lücke
2014 “VerbaAlpina – Der alpine Kulturraum im Spiegel seiner Mehrsprachigkeit.” Ladinia XXXVIII, 189–211.Google Scholar
2016Betacode, in: VA-de 16/1, Methodologie, [URL], last accessed: 29.08.2016.
LSI=Lurà, Franco 2004Lessico dialettale della Svizzera italiana. Bellinzona: Centro di dialettologia e di etnografia.Google Scholar
Lücke, Stephan
2016Codepage, in: VA-de 16/1, Methodologie [URL], last accessed: 29.08.2016.
SAO=Gaisbauer, Stephan et al. 1998– Sprachatlas von Oberösterreich. Linz: Adalbert-Stifter-Institut des Landes Oberösterreich.Google Scholar
SDS=Hotzenköcherle, Rudolf et al. 1962–2003Sprachatlas der deutschen Schweiz. Bern/Basel: Francke Verlag.Google Scholar
SLA=Škofic, Jožika et al. (ed.) 2011– Slovenski lingvistični atlas. Ljubljana: Založba ZRC.Google Scholar
SONT Gabriel, Eugen et al. ed. Unpublished data Sprachatlas von Süd-, Ost- und Nordtirol
Thesaurus Linguae Graecae
2015beta code Manual (TLG): [URL] last accessed: 10.04.2017.
TSA=Klein, Karl Kurt, and Ludwig Erich Schmidt (eds.) 1965–1971Tirolischer Sprachatlas. Innsbruck: Tyrolia-Verlag.Google Scholar
VALTS=Gabriel, Eugen (ed.) 1985–2000: Vorarlberger Sprachatlas mit Einschluss des Fürstentums Liechtenstein, Westtirols und des Allgäus. Bregenz: Vorarlberger Landesregierung.Google Scholar
WBÖ=Kranzmayer, Eberhard (ed.) 1963– Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaft.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Brown, Josh
2023. Whose Language? Whose DH? Towards a taxonomy of definitional elusiveness in the digital humanities. Digital Scholarship in the Humanities 38:2  pp. 501 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.