Chapter 8
Socializing language choices
When variation in the language environment supports acquisition
Anna Ghimenton | Université de Lyon , DDL (CNRS UMR 5596) / Université de Paris-Cité, CLESTHIA (E.A. 1483)
A child’s family network helps scaffold his/her language acquisition, transmitting style and variation through language choice and usage. By way of this knowledge, the child becomes a competent speaker in his/her community. We conducted a case study in Veneto (Italy), where children grow up in contact with both the regional language, Veneto, and Italian, the official national language. Adopting a (psycho)sociolinguistic approach to our corpora, we observed the language production of a young boy, Francesco (25 months) as he participated in multiparty interactions with his nuclear (his parents) and extended family members (his grandparents and one aunt). All utterances were transcribed and assigned to a category: Veneto, Italian, or mixed. We quantitatively and qualitatively analyzed the child’s utterances and those produced by his interlocutors. The overall results show that (1) adults prefer using Italian in their child-addressed speech, (2) Francesco uses mainly Italian, and (3) lexical choices made during multiparty interactions showed that Francesco’s Veneto production was greater when he was interacting with speakers who use more Veneto. The qualitative analyses focus on the adults’ different recasts of vocalic elements produced by Francesco in the determiner slot. We discuss how variation might guide the process of language socialization.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language socialization: Exposure to linguistic variation in the family environment
- 3.A brief sociolinguistic overview of Veneto
- 4.Methodology: Data collection, coding, and research questions
- 5.Results
- 5.1Multiparty interactions: An overall view
- 5.2Adults’ addressing the child versus another adult
- 5.3Child-adult dyads
- 5.4The child’s production according to his interlocutors’ generation
- 6.Adults’ recasts of the child’s production
- 7.Discussion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (42)
References
Alfonzetti, Giovanna. 1992. Il discorso bilingue. Italiano e dialetto a Catania. Milano: Franco Angeli.
Alfonzetti, Giovanna. 1998. “The Conversational Dimension in Code-Switching between Italian and Dialect in Italy.” In Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, ed. by Peter Auer, 180–211. London and New York: Routledge.
Alfonzetti, Giovanna. 2012. I giovani e il code switching in Sicilia. Palermo: Centro Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Berruto, Gaetano. 2005. “Dialect/Standard Convergence, Mixing, and Models of Language Contact: The Case of Italy.” In Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages, ed. by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, 81–95. Cambridge: Cambridge University Press.
Bottari, Piero, Paola Cipriani, and Anna Maria Chilosi. 1993. “Protosyntactic Devices in the Acquisition of Italian.” Language Acquisition 3(4): 327–369.
Cerruti, Massimo Simone, and Riccardo Regis. 2005. “‘Code switching’ e teoria linguistica: La situazione italo-romanza.” Rivista di Linguistica 17(1): 179–208.
Clark, Eve V. 1978. “Strategies for Communication.” Child Development 49: 953–959.
Clark, Eve V., and Josie Bernicot. 2008. “Repetition as Ratification: How parents and Children Place Information in Common Ground.” Journal of Child Language 35 (2): 349–371.
Clark, Eve V., and Michelle M. Chouinard. 2000. “Énoncés enfantins et reformulations adultes dans l’acquisition.” Langages 140: 9–21.
Coveri, Lorenzo, Antonella Benucci, and Pierangela Diadori. 1998. Le varietà dell’italiano: manuale di sociolinguistica italiana. Roma: Bonacci.
De Houwer, Annick. 2003. “Language Variation and Local Elements in Family Discourse.” Language Variation and Change 15 (3): 329–349.
Dijkstra, Ton. 2009. “The Multilingual Lexicon.” In Cognition and Pragmatics, ed. by Dominique Sandra, Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren, 369–388. Amsterdam, and Philadelphia: John Benjamins.
Dunn, Judith C. 1988. The Beginnings of Social Understanding. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Ely, Richard, and Jean Berko Gleason. 1995. “Socialization across Contexts.” In The Handbook of Child Language, ed. by Paul Fletcher, and Brian MacWhinney, 253–270. Oxford: Blackwell.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, and Sarah A. Thompson. 2003. “Social Interaction and Grammar.” In The Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, ed. by Michael Tomasello, 119–143. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Genesee, Fred, Isabelle Boivin, and Elena Nicoladis. 1996. “Talking with Strangers: A Study of Bilingual Children’s Communicative Competence.” Applied Psycholinguistics 17 (4): 427–442.
Ghimenton, Anna, and Giovanni Depau. 2016. “Ideologies and Expressed Attitudes in Internet: Comparing Ethnic Identities in Two Regional Communities (Veneto and Sardinia).” In Vanishing Languages in Context. Ideological, Attitudinal and Social Identity Perspectives, ed. by Martin Pütz, and Neele Mundt, 173–202. Frankfurt: Peter Lang.
Giacalone-Ramat, Anna. 1995. “Code-Switching in the Context of Dialect/Standard Language Relations.” In One Speaker, Two Languages, ed. by Lesley Milroy, and Peter Muysken, 45–67. Cambridge, New York and Melbourne: Cambridge University Press.
Goodz, Naomi S. 1989. “Parental Language Mixing in Bilingual Families.” Infant Mental Health Journal 10 (1): 25–44.
Kemmer, Suzanne, and Michael Barlow. 2000. “Introduction: A Usage-Based Conception of Language.” In Usage-Based Models of Language, ed. by Michael Barlow, and Suzanne Kemmer, VII–XXVIII. Stanford, CA: CSLI Publications.
Kuhl, Patricia K. 2004. “Early Language Acquisition: Cracking the Speech Code.” Neuroscience 5 (4): 831–843.
Kupisch, Tanja. 2007. “Determiners in Bilingual German – Italian Children: What They Tell Us about the Relation between Language Influence and Language Dominance.” Bilingualism: Language and Cognition 10 (1): 57–78.
Labov, William. 1990. “The Intersection of Sex and Social Class in the Course of Linguistic Change.” Language Variation and Change 2 (2): 205–254.
Labov, William. 2001. Principles of Linguistic Change. Volume 2: Social Factors. Oxford: Blackwell.
Lanza, Elizabeth. 2004. Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Lanza, Elizabeth. (1992). “Can bilingual two years old switch?” Journal of Child Language, 19: 633–658.
Lanza, Elizabeth. 1995. “Input parental et différentiation linguistique chez une bilingue de deux ans : interactions dyadiques et triadiques”. Acquisition et interaction en langue étrangère, 6: 11–37.
Ochs, Elinor. 2002. “Becoming a Speaker of Culture.” In Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives, ed. by Claire Kramsch, 99–120. London and New York: Continuum.
Ochs, Elinor, and Bambi B. Schieffelin. 1995. “The Impact of Language Socialization on Grammatical Development.” In The Handbook of Child Language, ed. by Paul Fletcher, and Brian MacWhinney, 73–94. Oxford: Blackwell.
Paugh, Amy L. 2005. “Multilingual Play: Children’s Code-Switching, Role Play, and Agency in Dominica, West Indies.” Language in Society 34 (1): 63–86.
Quay, Suzanne. 2008. “Dinner Conversations with a Trilingual Two-Year-Old: Language Socialization in a Multilingual Context.” First Language 28 (1): 5–33.
Schieffelin, Bambi B., and Elinor Ochs. 1986. Language Socialization across Cultures. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Tabouret-Keller, Andrée. 1963. “L’acquisition du langage parlé chez un petit enfant en milieu bilingue.” Problèmes Psycholinguistiques 5: 205–219.
Tabouret-Keller, Andrée, and Frédéric Luckel. 1981. “La dynamique sociale du changement linguistique: Quelques aspects de la situation rurale en Alsace.” International Journal of the Sociology of Language 29: 51–66.
Tomasello, Michael. 2003. Constructing a Language. A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA, and London: Harvard University Press.
Varvaro, Alberto. 1989. “La tendenza all’unificazione dalle origini alla formazione di un italiano standard.” In L’italiano tra le lingue romanze: Atti del XX congresso internazionale di studi (Bologna, 25–27 settembre 1986): Vol. SLI 27, ed. by Fabio Foresti, Elena Rizzi, and Paola Benedini, 27–41. Roma: Bulzoni.
Veneziano, Edy. 1997. “Echanges conversationnels et acquisition première du langage.” In Conversation, interaction et fonctionnement cognitif, ed. by Josie Bernicot, Alain Trognon, and Josiane Caron-Pargue, 91–123. Nancy: Presses universitaires de Nancy.
Veneziano, Edy, and Hermine Sinclair. 2000. “The Changing Status of on the Way to Grammatical Morphemes.” Journal of Child Language 27 (3): 461–500.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Wang, Nanfei
2022.
Les politiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises : les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin.
Langage et société N° 176:2
► pp. 163 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.