Part of
Processes of Change: Studies in Late Modern and Present-Day English
Edited by Sandra Jansen and Lucia Siebers
[Studies in Language Variation 21] 2019
► pp. 7394
References
Aijmer, Karin
2002English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2009The pragmatics of adverbs. In Günter Rohdenburg & Julia Schlüter (eds.), One language, two grammars? Differences between British and American English, 324–340. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2013Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Algeo, John
2010The origins and development of the English Language. 6th edition. Boston MA: Wadsworth Cengage Learning.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P.
2005 Discourse markers in Irish English: An example from literature.” In Anne Barron & Klaus Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 73–100. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
2006An analysis of Hiberno-English in the early novels of Patrick MacGill. Bilingualism and language shift from Irish to English in County Donegal. Lewiston NY: Edwin Mellen Press.Google Scholar
2010An introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P. & Kevin McCafferty
2015a‘Sure this is a great country for drink and rowing at elections’: Discourse markers in Irish English, 1750–1940. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 270–291. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2015b‘[B]ut sure its only a penny after all’: Irish English discourse marker sure .” In Marina Dossena (ed.), Transatlantic perspectives in Late Modern English, 179–198. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P., Kevin McCafferty & Elaine Vaughan
(eds.) 2015Pragmatic markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne
2015‘And your wedding is the twenty-second <.> of June is it?’: Tag questions in Irish English.” In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 203–228. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne & Klaus P. Schneider
2005The pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Blake, Norman F.
1981Non-standard language in English literature. London: André Deutsch.Google Scholar
Bliss, Alan J.
1979 Spoken English in Ireland 16001740 . Dublin: The Dolmen Press.Google Scholar
Clarke, Sandra
2010Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Denison, Denis & Linda van Bergen
2007Corpus of late eighteenth-century prose. Manchester: University of Manchester. [URL]. (Last accessed 20 November 2012).Google Scholar
Dolan, Terence P.
2004A dictionary of Hiberno-English. 2nd edition. Dublin: Gill and Macmillan.Google Scholar
Fitzgerald, Patrick & Brian Lambkin
2008Migration in Irish history, 1607–2007. London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Griffin, Gerald
1919 [1829]The collegians. Dublin: The Talbot Press.Google Scholar
Hayden, Mary & Marcus Hartog
1909The Irish dialect of English. Fortnightly Review NS 85, 775–785, 933–947.Google Scholar
Hickey, Raymond
2003Corpus presenter. Software for language analysis. With a manual and A corpus of Irish English as sample data. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2007Irish English. History and present-day forms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Joyce, Patrick W.
1988 [1910]English as we speak it in Ireland, ed. and introduction: Terence Dolan. Dublin: Wolfhound Press.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L.
2006Arrah, like, you Know: The dynamics of discourse marking in ICE-Ireland. Plenary paper presented at the Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6–8 July 2006.Google Scholar
2013Irish English, Volume 2 – The Republic of Ireland. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L. & John M. Kirk
2008aICE-Ireland: A user’s guide. Documentation to accompany the Ireland component of the international corpus of English (ICE-Ireland). Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
2008bSPICE-Ireland: A user’s guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
Kelly-Holmes, Helen
2005 A relevance approach to Irish-English advertising: The case of Brennan’s bread.” In Anne Barron & Klaus Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 367–388. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Macafee, Caroline
(ed.) 1996Concise Ulster dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
McCafferty, Kevin & Carolina P. Amador-Moreno
in preparationThe corpus of Irish English correspondence. Bergen and Cáceres: University of Bergen & University of Extremadura.
Migge, Bettina & Máire Ní Chiosáin
(eds.) 2012New perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Millar, Sharon
2015Blathering beauties: The use of pragmatic markers on an Irish beauty blog. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 292–317. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Murphy, Bróna
2015A corpus-based investigation of pragmatic markers and sociolinguistic variation in Irish English. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 65–88. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
OED. Oxford English dictionary online
Oxford: Oxford University Press. ([URL])
Østebøvik, Silje T
2010 ‘Sure it wouldn’t be right’. Sure as a discourse marker in a corpus of Irish English from the 18th to the 20th Century . Unpublished MA thesis. Bergen: Department of Foreign Languages, University of Bergen.Google Scholar
O’Sullivan, Joan
2015Pragmatic markers in contemporary radio advertising in Ireland. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 318–347. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Klaus P. & Anne Barron
Stoney, F.S. [Pseud. Colonel O’Critical].
1885Don’t pat. A manual of Irishisms. Dublin: McGee William.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A.
2012Roots of English. Exploring the history of dialects. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Taniguchi, Jiro
1972 [1956]A grammatical analysis of artistic representation of Irish English, with a brief discussion of sounds and spelling. Tokyo: Shinozaki Shorin.Google Scholar
Todd, Loreto
1989The language of Irish literature. London: Macmillan Education. DOI logoGoogle Scholar
Traynor, Michael
1953 The English dialect of Donegal. A glossary. Incorporating the collections of Henry Chichester Hart, MRIA (18471908) . Dublin: The Royal Irish Academy.Google Scholar
Walshe, Shane
2009Irish English as represented in film. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Wells, Ronald A.
1991Ulster migration to America. Letters from three Irish Families. New York: Peter Lang.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

P. Amador-Moreno, Carolina
2023. Discourse-Pragmatic Markers in Irish English. In The Oxford Handbook of Irish English,  pp. 426 ff. DOI logo
Ávila-Ledesma, Nancy E.
2024. “I Thought you had Forgotten me”: A Corpus-Pragmatic Examination of the Mental Verb Think in Irish Emigrants’ Letters. Corpus Pragmatics 8:1  pp. 77 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.