Part of
Processes of Change: Studies in Late Modern and Present-Day English
Edited by Sandra Jansen and Lucia Siebers
[Studies in Language Variation 21] 2019
► pp. 7394
References
Aijmer, Karin
2002English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2009The pragmatics of adverbs. In Günter Rohdenburg & Julia Schlüter (eds.), One language, two grammars? Differences between British and American English, 324–340. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2013Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Algeo, John
2010The origins and development of the English Language. 6th edition. Boston MA: Wadsworth Cengage Learning.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P.
2005 Discourse markers in Irish English: An example from literature.” In Anne Barron & Klaus Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 73–100. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
2006An analysis of Hiberno-English in the early novels of Patrick MacGill. Bilingualism and language shift from Irish to English in County Donegal. Lewiston NY: Edwin Mellen Press.Google Scholar
2010An introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P. & Kevin McCafferty
2015a‘Sure this is a great country for drink and rowing at elections’: Discourse markers in Irish English, 1750–1940. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 270–291. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2015b‘[B]ut sure its only a penny after all’: Irish English discourse marker sure.” In Marina Dossena (ed.), Transatlantic perspectives in Late Modern English, 179–198. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P., Kevin McCafferty & Elaine Vaughan
(eds.) 2015Pragmatic markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne
2015‘And your wedding is the twenty-second <.> of June is it?’: Tag questions in Irish English.” In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 203–228. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne & Klaus P. Schneider
2005The pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Blake, Norman F.
1981Non-standard language in English literature. London: André Deutsch.Google Scholar
Bliss, Alan J.
1979 Spoken English in Ireland 16001740. Dublin: The Dolmen Press.Google Scholar
Clarke, Sandra
2010Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Denison, Denis & Linda van Bergen
2007Corpus of late eighteenth-century prose. Manchester: University of Manchester. [URL]. (Last accessed 20 November 2012).Google Scholar
Dolan, Terence P.
2004A dictionary of Hiberno-English. 2nd edition. Dublin: Gill and Macmillan.Google Scholar
Fitzgerald, Patrick & Brian Lambkin
2008Migration in Irish history, 1607–2007. London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Griffin, Gerald
1919 [1829]The collegians. Dublin: The Talbot Press.Google Scholar
Hayden, Mary & Marcus Hartog
1909The Irish dialect of English. Fortnightly Review NS 85, 775–785, 933–947.Google Scholar
Hickey, Raymond
2003Corpus presenter. Software for language analysis. With a manual and A corpus of Irish English as sample data. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2007Irish English. History and present-day forms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Joyce, Patrick W.
1988 [1910]English as we speak it in Ireland, ed. and introduction: Terence Dolan. Dublin: Wolfhound Press.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L.
2006Arrah, like, you Know: The dynamics of discourse marking in ICE-Ireland. Plenary paper presented at the Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6–8 July 2006.Google Scholar
2013Irish English, Volume 2 – The Republic of Ireland. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L. & John M. Kirk
2008aICE-Ireland: A user’s guide. Documentation to accompany the Ireland component of the international corpus of English (ICE-Ireland). Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
2008bSPICE-Ireland: A user’s guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
Kelly-Holmes, Helen
2005 A relevance approach to Irish-English advertising: The case of Brennan’s bread.” In Anne Barron & Klaus Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 367–388. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Macafee, Caroline
(ed.) 1996Concise Ulster dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
McCafferty, Kevin & Carolina P. Amador-Moreno
in preparationThe corpus of Irish English correspondence. Bergen and Cáceres: University of Bergen & University of Extremadura.
Migge, Bettina & Máire Ní Chiosáin
(eds.) 2012New perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Millar, Sharon
2015Blathering beauties: The use of pragmatic markers on an Irish beauty blog. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 292–317. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Murphy, Bróna
2015A corpus-based investigation of pragmatic markers and sociolinguistic variation in Irish English. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 65–88. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
OED. Oxford English dictionary online
Oxford: Oxford University Press. ([URL])
Østebøvik, Silje T
2010 ‘Sure it wouldn’t be right’. Sure as a discourse marker in a corpus of Irish English from the 18th to the 20th Century. Unpublished MA thesis. Bergen: Department of Foreign Languages, University of Bergen.Google Scholar
O’Sullivan, Joan
2015Pragmatic markers in contemporary radio advertising in Ireland. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty & Elaine Vaughan (eds.), Pragmatic markers in Irish English, 318–347. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Klaus P. & Anne Barron
Stoney, F.S. [Pseud. Colonel O’Critical].
1885Don’t pat. A manual of Irishisms. Dublin: McGee William.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A.
2012Roots of English. Exploring the history of dialects. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Taniguchi, Jiro
1972 [1956]A grammatical analysis of artistic representation of Irish English, with a brief discussion of sounds and spelling. Tokyo: Shinozaki Shorin.Google Scholar
Todd, Loreto
1989The language of Irish literature. London: Macmillan Education. DOI logoGoogle Scholar
Traynor, Michael
1953 The English dialect of Donegal. A glossary. Incorporating the collections of Henry Chichester Hart, MRIA (18471908). Dublin: The Royal Irish Academy.Google Scholar
Walshe, Shane
2009Irish English as represented in film. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Wells, Ronald A.
1991Ulster migration to America. Letters from three Irish Families. New York: Peter Lang.Google Scholar