The aim of this chapter is to claim that the emergence of a new intermediate variety in the space between standard Castilian Spanish and vernacular varieties from Andalusia is based on a new identity that blends, on the one hand, the individual’s orientation towards modern life, urbanisation and standardness and, on the other hand, faithfulness to the southern traditional community values. In fact, linguistic features shaping this intermediate variety – including split of southern consonant mergers and preservation of the southern erosive changes affecting consonants in coda position – go far beyond phonology and correlate in such a way that it is conceivable to assume the existence of a socially and perceptually coherent variety that can be considered as an alternative to the regional standard from Seville. To prove this, multivariate analyses of phonological, morphological, syntactic and lexical variables have been carried out in the context of a research project including southern (Granada, Malaga, Seville) and central (Madrid) urban areas. Results confirm that this variety is mainly spoken by young urban middle-class standard-oriented speakers who do not identify with the traditional southern way of life.
Alvar, M. (1974). Sevilla, macrocosmos lingüístico. In L. Quiroga-Torrealba, M. Torrealba, & P. Díaz-Seijas (Eds.), Estudios filológicos y lingüísticos. Homenaje a Ángel Rosenblat, (pp. 13–42). Caracas: Instituto Pedagógico.
Alvar, M. (1993). Notas de asedio al habla de Málaga. Puerta Nueva. Revista de Educación, March 1993, 6–13. Biblioteca Digital Cervantes. [URL]
Alvar, M. (1996). Manual de dialectología hispánica. El español de España. Barcelona: Ariel.
Armstrong, N., & Pooley, T. (2010). Social and linguistic change in European French. London: Palgrave Macmillan.
Auer, P. (2005). Europe’s sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/standard constellations. In N. Delbecque, J. van der Auwera, & D. Geeraerts (Eds.), Perspectives on variation: Sociolinguistic, historical, comparative (pp. 7–42). Berlin/New York: de Gruyter.
Bellmann, G. (1997). Between base dialect and standard language. Folia Linguistica, 32(1–2), 23–34.
Blanco-Canales, A. (2004). Estudio sociolingüístico de Alcalá de Henares. Alcalá de Henares: University of Alcalá.
Britain, D. (2009). One foot in the grave? Dialect death, dialect contact, and dialect birth in England. International Journal of the Sociology of Language, 196/197, 121–155.
Caravedo, R. (1990). Sociolingüística del español de Lima. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
Caravedo, R. (2010). La dimensión subjetiva en el contacto lingüístico. Lengua y Migración, 2(2), 9–25.
Caravedo, R. (2014). Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo. Frankfurt/Madrid: Veruvert/Iberoamericana.
Cerruti, M., & Regis, R. (2014). Standardization patterns and dialect/standard convergence: A North-Western Italian perspective. Language in Society, 43(1), 83–111.
Cestero, A. M., Molina, I., & Paredes, F. (2015). Patrones sociolingüísticos de Madrid. Bern: Peter Lang.
Coller, X. (2014). Perspectivas sobre la identidad andaluza. Políticos, intelectuales y ciudadanía. Seville: Fundación Pública Andaluza, Centro de Estudios Andaluces.
Díaz Montesinos, F. (2017). Leísmo real y leísmo aparente. Sobre el uso de los pronombres átonos (le, les, la, las, lo, los) en Málaga. Verba, 44, 409–480.
Dietz, G. (2004). Frontier hybridization or culture clash? Trans-national migrant communities and sub-national identity politics in Andalusia, Spain. Journal of Ethnic and Migration Studies, 30(6), 1087–1112.
Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12, 453–476.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87–100.
Fernández-Ordóñez, I. (1994). Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre átono de tercera persona. Revista de Filología Española, 74, 71–125.
Fernández Ordóñez, I. (1999). Leísmo, laísmo y loísmo. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 1 (pp. 1317–1397). Madrid: Espasa-Calpe.
Fernández Ordóñez, I. (2012). Hacia una dialectología histórica: refexiones sobre la historia del leísmo, el laísmo y el loísmo. Boletín de la Real Academia Española, 81, 389–464.
García-Amaya, L. (2008). Variable norms in the production of /θ/ in Jerez de la Frontera, Spain. In J. Siegel, T. C. Nagle, A. Lorente-Lapole, & J. Auger (Eds.), IUWPL7. Gender in language: Classic questions, new contexts (pp. 49–71). Bloomington: IULC Publications.
García-Ibañez, J. M. (2015). Nivelación dialectal. Aspectos metodológicos y teóricos para el estudio de la convergencia lingüística a través de un caso concreto: los inmigrantes de Riogordo y Colmenar en Málaga. PhD Dissertation, University of Málaga.
Guy, G. R. (2013). The cognitive coherence of sociolects: How do speakers handle multiple sociolinguistic variables?Journal of Pragmatics, 52, 63–71.
Guy, G. R., & Hinskens, F. (2016). Linguistic coherence; systems. repertoires and speech communities. In G. R. Guy, & F. Hinskens (Eds.), Coherence, covariation and bricolage: Various approaches to the systematicity of language variation. Special issue of Lingua, 172–173, 1–9.
Hernández-Campoy, J. M., & Villena-Ponsoda, J. A. (2009). Standardness and non-standardness in Spain: Dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish. International Journal of the Sociology of Language, 196–197, 181–214.
Hinskens, F., Auer, P., & Kerswill, P. (2005). The study of dialect convergence and divergence: conceptual and methodological considerations. In Auer, P., Hinskens, F., & Kerswill, P. (Eds.), Dialect change: Convergence and divergence in European languages (pp. 1–48). Cambridge: Cambridge University Press.
Hornsby, D. (2009). Dedialectalization in France: convergence and divergence. International Journal of the Sociology of Language, 196–197, 157–180.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change. Vol. 2: Social factors. Oxford: Blackwell.
Lasarte-Cervantes, M. C. (2010). Datos para la fundamentación empírica de la escisión fonemática prestigiosa de /θs/ en Andalucía. Nueva Revista de Filología Hispánica, 58(2), 483–516.
López-Morales, H. (1983). Estratificación social del español de San Juan de Puerto Rico. Mexico: UNAM.
Martín-Butragueño, P. (1991). Desarrollos sociolingüísticos en una comunidad de habla. PhD Dissertation, Universidad Complutense de Madrid.
Mattheier, K. (1996). Varietätenkonvergenz: Überlengungen zu einem Baustein einer Theorie der Sprachvariation. Sociolinguistica 10. 1–31.
Menéndez-Pidal, R. (1962). Sevilla frente a Madrid: Algunas precisiones sobre el español de América. In D. Catalán (Ed.), Miscelánea Homenaje a André Martinet: Estructuralismo e Historia, III (pp. 99–165). La Laguna: Universidad.
Meyerhoff, M., & Klaere, S. (2017). A case for clustering speakers and linguistic variables. In I. Buchstaller, & B. Siebenhaar (Eds.), Language variation. European perspectives VI. Selected papers from the Eighth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 8), Leipzig, May 2015 (pp. 23–46). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Molina-García, Á. (2017). Le invariable en Málaga. Estudio sociolingüístico. Special issue: Procesos de variación y cambio en el español de España. Estudios sobre el corpus PRESEEA, LinRed XV, 1–21. [URL]
Molina-Martos, I. (2008). The sociolinguistics of Castilian dialects. International Journal of the Sociology of Language, 193/194, 57–78.
Molina-Martos, I. (2015). La variable sociolingüística /-s/ en el distrito de Vallecas. In A. M. Cestero-Mancera, I. Molina-Martos, & F. Paredes-García (Eds.), Patrones Sociolingüísticos de Madrid (pp. 91–116). Bern: Peter Lang.
Mondéjar, J. (1991). Dialectología andaluza. Granada: Don Quijote.
Moore, E. (2004). Sociolinguistic style: A multidimensional resource for shared identity creation. Canadian Journal of Linguistics, 49, 375–396.
Moreno-Fernández, F. (1996). Metodología del ‘Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América’ (PRESEEA). Lingüística, 8, 257–287.
Moreno-Navarro, I. (1993). Andalucía: identidad y cultura. Málaga: Ágora.
Moya-Corral, J. A. (2000). Migration et changement linguistique à Grenade (Espagne). In K. J. Mattheier (Ed.), Dialect and migration in a changing Europe (pp. 25–41). Frankfurt: Peter Lang.
Moya-Corral, J. A., & Sosiński, M. (2015). La inserción social del cambio. La distinción s/θ en Granada. Análisis en tiempo aparente y en tiempo real. Lingüística Española Actual, 37(1), 33–72.
Moya-Corral, J. A., & Waluch-de la Torre, E. (Eds.) (2012). Español hablado. Estudios sobre el corpus PRESEEA-Granada. Varsovia: Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia.
Narbona, A., Cano, R., & Morillo, R. (1998). El español hablado en Andalucía. Barcelona: Ariel.
Navarro-Tomás, T., Espinosa, A. M., & Rodríguez-Castellano, L. (1933). La frontera del andaluz. Revista de Filología Española, 20, 225–277.
Penny, R. (2000). Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Poplack, S. (1979). Function and process in a variable phonology. PhD Dissertation, University of Pennsylvania.
Regan, B. (2016). Sociolinguistic analysis of ceceo (de-)merger in Western Andalusia (Huelva). Studies on Spanish and Lusophone Linguistics, 10(1), 119–160.
Regan, B. (2017). The effect of dialect contact and social identity on fricative demerger. PhD Dissertation, The University of Texas at Austin.
Samper-Padilla, J. A. (1990). Estudio sociolingüístico del español de las Palmas de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria: La Caja de Canarias.
Santana-Marrero, J. (2017a). Seseo, ceceo y distinción en el sociolecto alto de la ciudad Sevilla: nuevos datos a partir de los materiales de PRESEEA. Boletín de Filología, 51(2), 255–286.
Santana-Marrero, J. (2017b). Variación de las realizaciones de /θˢ/ en el sociolecto bajo de la ciudad de Sevilla: datos de PRESEEA-SE. Special issue: Procesos de variación y cambio en el español de España. Estudios sobre el corpus PRESEEA, LinRed XV, 1–17. [URL]
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication, 23, 193–229.
Tejada-Giráldez, M. (2015). Contribución al estudio de los patrones sociolingüísticos del español de Granada. PhD Dissertation, University of Granada.
Vida-Castro, M. (2004). Estudio sociofonológico del español hablado en la ciudad de Málaga. Alicante: University of Alicante.
Vida-Castro, M. (2015). Resilabificación de la aspiración de /-s/ ante oclusiva dental sorda. Parámetros acústicos y variación social. In A. Cabedo-Nebot (Ed.), Perspectivas actuales en el análisis fónico del habla. Tradición y avances en la fonética experimental (pp. 441–451). Valencia: University of Valencia.
Vida Castro, M. (2016). Correlatos acústicos y factores sociales en la aspiración de /-s/ preoclusiva en la variedad de Málaga (España). Análisis de un cambio fonético en curso. Lingua Americana, 38, 15–37.
Villena-Ponsoda, J. A. (1996). Convergence and divergence in a standard-dialect continuum: Networks and individuals in Malaga. Sociolinguistica, 10, 112–137.
Villena-Ponsoda, J. A. (2001). La continuidad del cambio lingüístico. Tendencias conservadoras e innovadoras en la fonología del español a la luz de la investigación sociolingüística urbana. Granada: University of Granada.
Villena-Ponsoda, J. A. (2005). How similar are people who speak alike? An interpretive way of using social network in social dialectology research. In P. Auer, F. Hinskens, & P. Kerswill (Eds.), Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages (pp. 303–334). Cambridge: Cambridge University Press.
Villena-Ponsoda, J. A. (2008). Sociolinguistic patterns of Andalusian Spanish. International Journal of the Sociology of Language, 193–194, 139–160.
Villena-Ponsoda, J. A. (2018). The dilemma of the reliability of geolinguistic and dialectological data for sociolinguistic research. The case of the Andalusian demerger of /θ/, Acta Linguistica Lithuanica 79, 9–37.
Villena-Ponsoda, J. A., & Ávila-Muñoz, A. (Eds.) (2012). Estudios sobre el español de Málaga. Malaga: Sarriá.
Villena-Ponsoda, J. A., & Ávila-Muñoz, A. (2014). Dialect stability and divergence in southern Spain. Social and personal motivations. In K. Braunmüller, S. Höder, & K. Kühl (Eds.), Stability and divergence in language contact. Factors and mechanisms (pp. 207–238). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Villena-Ponsoda, J. A., Ávila-Muñoz, A., & von Essen, C. (2017). Efecto de la estratificación. la red social y las variables de pequeña escala en la variación léxica. Proyecto de investigación sobre la convergencia del léxico dialectal en la ciudad de Málaga (converlex). In L. Luque-Toro (Ed.), V Congreso Internacional de Léxico Español Actual (pp. 209–233). Venice: University Ca’ Foscari.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Almeida Suarez, Manuel & Juan Manuel Hernández-Campoy
2023. The pitfalls of near-mergers: A sociophonetic approach to near-demergers in the Malaga /θ/ vs /s/ split. Open Linguistics 9:1
Waluch de la Torre, Edyta
2023. Patrones sociolingüísticos de pronunciación en la ciudad de Granada: variación sociofonética del ceceo. Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos :38 ► pp. 235 ff.
2020. Intra-regional differences in the social perception of allophonic variation: The evaluation of [tʃ] and [ʃ] in Huelva and Lepe (Western Andalucía). Journal of Linguistic Geography 8:2 ► pp. 82 ff.
Regan, Brendan
2022.
Guadalupe or Guadaloop?. American Speech 97:4 ► pp. 441 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.