This study examines the on-line emergence of insubordinate clauses in Hebrew conversation as constrained by local interactional contingencies, questioning traditional notions of grammatical ‘subordination’ and contributing to conceptions of grammar as a locally sensitive, temporally unfolding resource for social interaction. The clauses examined are syntactically unintegrated (unembedded in any matrix clause), or loosely-integrated (cannot be viewed unambiguously as constituting a relative, complement, or adverbial clause), yet they all begin with she- – the general ‘subordinating conjunction’ in traditional Modern Hebrew grammar. All 102 insubordinate she- clauses found throughout a 5.5 hour audio-recorded corpus were classified according to their discourse function: modal, elaborative, or evaluative/epistemic. Leaving aside the modal type, the remaining insubordinate she- clauses (N = 70, 69%) are shown to emerge on-line while speakers are busy performing a variety of tasks and responding to local interactional contingencies. In all of these cases she- functions as a generic ‘wildcard’ tying back to immediately prior discourse and projecting an elaboration/evaluation of it, in either same- or other-speaker talk. The findings concerning insubordinate clauses suggest a usage-based perspective also on canonical subordinate clauses, positioning canonical and syntactically unintegrated clauses at two ends of a continuum.
Anward, Jan. 2004. ‘att’ [‘that’]. Språk och stil 131. 65–85.
Ariel, Mira. 1978. That’s a problem in Hebrew. Tel Aviv: Tel Aviv University Linguistics Department M.A. thesis.
Auer, Peter. 2000. On line-syntax – oder: Was es bedeuten könnte, die Zeitlichkeit der mündlichen Sprache ernst zu nehmen. Sprache und Literatur 851. 43–56.
Auer, Peter. 2005. Projection in interaction and projection in grammar. Text 251. 7–36.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds.), The Handbook of Historical Linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell.
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago: University of Chicago Press.
Clift, Rebecca. 2007. Grammar in time: the non-restrictive ‘which’-clause as an interactional resource. Essex Research Reports in Linguistics 551. 51–82.
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Margaret Selting. 2017. Interactional Linguistics: Studying Language in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Deppermann, Arnulf & Susanne Günthner (eds.). 2015. Temporality in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
Deutscher, Guy. 2002. The Akkadian relative clauses in cross-linguistic perspective. Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie 921. 86–105.
Du Bois, John W.2007. The stance triangle. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, 139–182. Amsterdam: John Benjamins.
Du Bois, John W. forthcoming. Representing discourse. Linguistics Department, University of California at Santa Barbara (Fall 2012 version). [URL]
Du Bois, John W., Susanna Cumming, Stephan Schuetze-Coburn, & Danae Pao-lino. 1992. Discourse Transcription: Santa Barbara Papers in Linguistics, vol. 4. Santa Barbara: Department of Linguistics, University of California, Santa Barbara.
Evans, Nicholas. 2007. Insubordination and its uses. In Irina Nicolaeva (ed.), Finiteness: Theoretical and Empirical Foundations, 366–431. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas & Honoré Watanabe (eds.). 2016. Insubordination. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, & Sandra A. Thompson. 2002. Constituency and the grammar of turn increments. In Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox & Sandra A. Thompson (eds.), The Language of Turn and Sequence, 14–38. Oxford: Oxford University Press.
Ford, Cecilia E. & Sandra A. Thompson. 1996. Interactional units in conversation: Syntactic, intonational, and pragmatic resources for the management of turns. In Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff & Sandra A. Thompson (eds.), Interaction and Grammar, 134–184. Cambridge: Cambridge University Press.
Fox, Barbara, Yael Maschler & Susanne Uhmann. 2010. A cross-linguistic study of self-repair: Evidence from English, German, and Hebrew. Journal of Pragmatics 42(10). 2487–2505.
Givón, Talmy. 1979. On understanding grammar. New York: Academic Press.
Günthner, Susanne. 2011. Between emergence and sedimentation: Projecting constructions in German interactions. In Peter Auer & Stephan Pfänder (eds.), Constructions: Emerging and Emergent, 156–185. Berlin: Walter de Gruyter.
Günthner, Susanne. 2014. The dynamics of dass-constructions in everyday German interactions – a dialogical perspective. In Susanne Günthner, Wolfgang Imo, and Jörg Bücker (eds.), Grammar and Dialogism, 179–205. Berlin: Walter de Gruyter.
Holmstedt, Robert D.2007. The etymologies of Hebrew ašer and še. Ancient Near Eastern Studies 431. 9–28.
Hopper, Paul J.1979. Aspect and foregrounding in discourse. In Talmi Givón (ed.), Discourse and Semantics (Syntax and Semantics, vol. 12), 213–241. New York: Academic Press.
Hopper, Paul J.1987. Emergent grammar. In Jon Aske, Natasha Beery, Laura Michaelis & Hana Filip (eds.), Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 131, 139–157. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
Hopper, Paul J.1998. Emergent grammar. In Michael Tomasello (ed.), The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure, 155–175. Mahwah, N. J.: Lawrence Erlbaum.
Hopper, Paul J.2001. Grammatical constructions and their discourse origins: Prototype or family resemblance? In Martin Pütz, Susanne Neimeier & René Dirven (eds.), Applied Cognitive Linguistics I: Theory and Language Acquisition, 109–129. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul J.2011. Emergent grammar and temporality in interactional linguistics. In Peter Auer & Stephan Pfänder (eds.), Constructions: Emerging and Emergent, 22–44. Berlin: Walter de Gruyter.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 2008. Projectability and clause combining in interaction. In Ritva Laury (ed.), Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions, 99–123. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization, 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Huehnergard, John. 2006. On the Etymology of the Hebrew Relative še-. In S. E. Fassberg & A. Hurvitz (eds.), Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting: Typological and Historical Perspectives, 103–125. Jerusalem: Hebrew University Magnes Press.
Lehti-Eklund, Hanna. 2002. Om att som diskursmarkör [About that as a discourse marker]. Språk och stil 111. 81–118.
Lerner, Gene. 1991. On the syntax of sentences-in-progress. Language in Society 201. 441–458.
Lyons, John. 1968. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Maschler, Yael. 1994. Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 231. 325–366.
Maschler, Yael. 2002. On the grammaticization of ke’ilu (‘like’, lit. ‘as if’) in Hebrew talk-in-interaction. Language in Society 311. 243–276.
Maschler, Yael. 2011a. On the emergence of adverbial connectives from Hebrew relative clause constructions. In Peter Auer & Stephan Pfänder (eds.), Constructions: Emerging and Emergent, 293–331. Berlin: Walter de Gruyter.
Maschler, Yael. 2011b. 'al hithavutan shel tavniyot min hasiax: mishpaxat psukiyot hazika [On the emergence of constructions from discourse: The case of the family of relative clauses]. Leshonenu (‘Our Language’) 731. 167–207.
Maschler, Yael & Fishman, Stav. Forthcoming. From multi-clausality to discourse markerhood: The Hebrew ma she- (‘what that’) construction in so-called ‘pseudo-clefts’.
Maschler, Yael & Carmit Miller Shapiro. 2016. The role of prosody in the grammaticization of Hebrew naxon (‘right/true’): Synchronic and diachronic aspects. Journal of Pragmatics 921. 42–73.
Maschler, Yael & Bracha Nir. 2014. Complementation in linear and dialogic syntax: The case of Hebrew divergently aligned discourse. Cognitive Linguistics 25(3). 523–557.
Maschler, Yael, Hilla Polak-Yitzhaki, Stav Fishman, Carmit Miller Shapiro, Netanel Goretsky, Gallith Aghion & Ophir Fofliger. 2017. The Haifa Corpus of Spoken Hebrew. [URL].
Mertzlufft, Christine & Camilla Wide. 2013. The on-line emergence of postmodifying att- and dass-clauses in spoken Swedish and German. In Eva Havu & Irma Hyvärinen (eds.), Comparing and Contrasting Syntactic Structures. From Dependency to Quasi-subordination, 199–229. Helsinki: Société Néophilologique.
Mithun, Marianne. 2008. The extension of dependency beyond the sentence. Language 841. 69–119.
Olson, Michael. 1981. Barai clause junctures: Toward a functional theory of interclausal relations. Canberra: Australian National University dissertation.
Ornan, Uzzi. 2003. The mysteries of waw connective. Zeitschrift fuer die alttestamentlicheWissenschaft 1151. 241–255.
Panther, Klaus-Uwe & Linda L. Thornburg. 2011. Emotion and desire in independent complement clauses: A case study from German. In Mario Brdar, Stefan Th. Gries & Milena Žic Fuchs (eds.), Cognitive Linguistics. Convergence and Expansion, (Human Cognitive Processing 32), 87–114. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Polak-Yitzhaki, Hilla & Yael Maschler. 2016. Disclaiming understanding? Hebrew 'ani lo mevin/a (‘I don’t understand masc/fem’) in everyday conversation. Journal of Pragmatics 1061. 163–183.
Pomerantz, Anita. 1984. Pursuing a response. In Maxwell J. Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 152–163. Cambridge: Cambridge University Press.
Quintilian. The Institutio oratoria of Quintilian, with an English translation by H. E. Butler. London: W. Heinemann.
Roberts, Murat H.1944. The science of idiom: A method of inquiry into the cognitive design of language. Publications of the Modern Language Association 591. 291–306.
Rosén, Haiim. 1976. A Textbook of Israeli Hebrew: With an Introduction to the Classical Language. Chicago: University of Chicago Press.
Schiffrin, Deborah. 2006. Discourse marker research and theory: Revisiting and. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 315–338. Amsterdam: Elsevier.
Schegloff, Emanuel A.1996. Turn organization: One intersection of grammar and interaction. In Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff & Sandra A. Thompson (eds.), Interaction and Grammar, 52–133. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel A.2007. Sequence Organization in Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, & Harvey Sacks. 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 531. 361–382.
Tsadka, Yitshak. 1989. taxbir veshixbur [Syntax]. Tel Aviv: Horev.
Van Valin, Robert D.1984. A typology of syntactic relations in clause linkage. Proceedings of the Tenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 542–558.
Weinert, Regina. 2012. Complement clauses in spoken German and English: Syntax, deixis and discourse-pragmatics. Folia Linguistica 46(1). 233–265.
Wide, Camilla. 2014. Constructions as resources in interaction. Syntactically unintegrated att ‘that’-clauses in spoken Swedish. In R. Boogaart, T. Colleman & G. Rutten (eds.), Expanding the Scope of Construction Grammar, 353–388. Berlin: De Gruyter Mouton.
2023. Shared Knowledge as an Account for Disaffiliative Moves: Hebrew ki ‘Because’-Clauses Accompanied by the Palm-Up Open-Hand Gesture. Research on Language and Social Interaction 56:2 ► pp. 141 ff.
Maschler, Yael & Simona Pekarek Doehler
2022. Pseudo-cleft-like structures in Hebrew and French conversation: The syntax-lexicon-body interface. Lingua 280 ► pp. 103397 ff.
2020. From multi-clausality to discourse markerhood: The Hebrew ma she- ‘what that’ construction in pseudo-cleft-like structures. Journal of Pragmatics 159 ► pp. 73 ff.
Pekarek Doehler, Simona, Yael Maschler, Leelo Keevallik & Jan Lindström
This list is based on CrossRef data as of 24 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.