On the polysemy of motion verbs in Ancient Greek and Coptic
Why lexical constructions are important
In this paper, we propose a constructional analysis of the meanings of two generic motion verbs in Ancient Greek
and Coptic (Sahidic dialect), the verbs baínō and bôk, respectively, both of which are glossed
as ‘go’ and are characterized by extensive polysemy. We argue that an adequate analysis of these meanings can only be achieved in
a framework that recognizes lexical constructions at the level of the verb sense, showing that each meaning correlates with
encoding features (ranging from morpho-syntactic to semantic, discursive, and lexical ones) that are not predictable, or at best
are only partially motivated. Through extensive corpus analysis, we identify such significant, frequency-based patterns of
correlation, each of which represents a lexical construction. Our data thus argue strongly for an approach to polysemy in which
individual meanings are represented as enriched lexical constructions, which include morphological and discursive specifications
(in addition to standard valence information).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data and methodology
- 3.Lexical meaning in constructional contexts: Ancient Greek baínō
- 3.1
Baínō in Homer
- 3.1.1The ‘go somewhere’ construction
- 3.1.2The ‘leave’ construction
- 3.1.3The ‘mount/climb’ construction
- 3.1.4The inchoative ‘start/ set out’ construction
- 3.1.5The ‘make go’ construction
- 3.2
Baínō in Εuripides
- 3.2.1The ‘go’ and ‘come’ constructions
- 3.2.2The ‘die’ construction
- 3.2.3The ‘leave’ construction
- 3.3
Baínō in Plato
- 3.3.1The ‘stand (on)’ construction
- 3.3.2The ‘overstep’ construction
- 4.Lexical meaning in constructional contexts: Sahidic Coptic bôk
- 4.1The ‘go’ construction
- 4.2The ‘go away’ construction
- 4.3The progressive ‘be on the way’ construction
- 4.4The ‘went and did’ construction
- 4.5The ‘go-do’ construction
- 5.Idiosyncrasy and predictability in lexical patterns: Discussion and conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- List of glosses used in Coptic and Greek examples that are not included in Leipzig Glossing Rules 2015 (https://www.eva.mpg.de/lingua/pdf/Glossing-Rules.pdf)
-
References
References (108)
References
Allen, James P. 2013. The Ancient Egyptian language: An historical study. Cambridge: Cambridge University Press.
Aranda Pérez, Gonzalo. 1984. El Evangelio de San Mateo en copto sahídico: Texto de M 569, estudio preliminar y aparato critic (Textos y Estudios Cardenal Cisneros 35). Madrid: Instituto Arias Montano.
Ariel, Mira. 2008. Pragmatics and grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Ariel, Mira. 2010. Defining pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Askeland, Christian. 2013. The Coptic versions of the New Testament. In Bart D. Ehrman & Michael W. Holmes (eds.), The text of the New Testament in contemporary research: Essays on the status quaestionis, 201–229. Leiden & Boston: Brill.
Atkins, Beryl T. S. 1987. Semantic ID tags: Corpus evidence for dictionary senses. The 3rd Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary, 17–36.
Bartolotta, Annamaria. 2017. On deictic motion verbs in Homeric Greek. In Felicia Logozzo & Paolo Poccetti (eds.), Ancient Greek linguistics: New approaches, insights, perspectives, 277–291. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Baker, Collin F., Charles J. Fillmore & Beau Cronin. 2003. The structure of the FrameNet database. International Journal of Lexicography 161. 281–96.
Berez, Andrea L. & Stefan Th. Gries. 2009. In defense of corpus-based methods: A behavioral profile analysis of polysemous get in English. In Steven Moran, Darren S. Tanner & Michael Scanlon (eds.), The 24th Northwest Linguistics Conference (University of Washington Working Papers in Linguistics), vol. 271, 157–166. Seattle, WA: Department of Linguistics.
Boas, Hans. 2003. A constructional approach to resultatives. Stanford: Center for the Study of Language and Information.
Boas, Hans. 2005. From theory to practice: Frame semantics and the design of FrameNet. In Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds.), Semantik im lexikon, 129–160. Tübingen: Narr.
Boas, Hans. 2013. Cognitive Construction Grammar. In Thomas Hoffmann & Graeme Trousdale (eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar, 233–254. Oxford: Oxford University Press.
Bod, Rens. 2006. Exemplar-based syntax: How to get productivity from examples? The Linguistic Review: Special issue on exemplar-based models of language 231. 291–320.
Bybee, Joan. 2010. Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Croft, William. 2001. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
Croft, William. 2012. Verbs: Aspect and causal structure. Oxford: Oxford University Press.
Crum, Walter E. 1939. A Coptic dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Cuyckens, Hubert, René Dirven & John Taylor (eds.). 2003. Cognitive approaches to lexical semantics. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Depuydt, Leo. 1986. The semantic structure of jw-ei ‘come’ and šm-bōk ‘go’. In James P. Allen, Leo Depuydt, Hans J. Polotsky & David P. Silverman (eds.), Essays on Egyptian grammar (Yale Egyptological Studies 1), 22–30. New Haven: Yale Egyptological Seminar.
Engsheden, Åke. 2008. Differential object marking in Sahidic Coptic. In Folke Josephson & Ingmar Söhrman (eds.), Interdependence of Diachronic and Synchronic Analyses (Studies in Language Companion Series 103), 323–344. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Fillmore, Charles J. 1972. How to know whether you’re coming or going. Studies in Descriptive and Applied Linguistics: Bulletin of the Summer Institute in Linguistics 51. 3–17.
Fillmore, Charles J. 1977. The case for case reopened. In Peter Cole & Jerry Sadock (eds.), Grammatical relations, 59–82. New York: Academic Press.
Fillmore, Charles J. 1982. Frame Semantics. In The Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the morning calm, 111–137. Seoul: Hanshin.
Fillmore, Charles J. 1997. Lectures on deixis. Stanford, CA: CSLI Publications.
Fillmore, Charles J. & Beryl T. S. Atkins. 1992. Towards a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors. In Adrienne Lehrer & Eva Feder Kittay (eds.), Frames, fields and contrasts: New essays in semantics and lexical organization, 75–102. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fillmore, Charles J., Christopher R. Johnson & Miriam R. L. Petruck. 2003. Background to FrameNet. International Journal of Lexicography 16(3). 235–250.
Fillmore, Charles J., Miriam R. L. Petruck, Josef Ruppenhofer & Abby Wright. 2003. Framenet in action: The case of attaching. International Journal of Lexicography 161. 297–332.
Flach, Susanne. 2015. Let’s go look at usage. In Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association 3(1). 231–252.
François, Alexandre. 2009. Verbal aspect and personal pronouns: The history of aorist markers in North Vanuatu. In Andrew Pawley & Alexander Adelaar (eds.), Austronesian historical linguistics and culture history: A festschrift for Bob Blust (Pacific Linguistics 601), 179–195. Canberra: Australian National University.
Fried, Mirjam. 2015. Construction Grammar, 2nd edn. In Artemis Alexiadou & Tibor Kiss (eds.), Handbook of Syntax, vol. 41, 974–1003. Berlin: Mouton de Gruyter.
Funk, Christine. 1995. Fortbewegungsverben in Luthers übersetzung des Neuen Testaments. (Europäische Hochschulschriften 1517). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Funk, Wolf-Peter. 2013. The translation of the Bible into Coptic. In James Carleton Paget & Joachim Schaper (eds.), The new Cambridge history of the Bible, vol. 11 (From the Beginnings to 600), 536–546. Cambridge: Cambridge University Press.
Funk, Wolf-Peter. 2017. “Don’t stop – Please go on…”: On verbs of phase specification in Coptic. In Nathalie Bosson, Anne Boud’hors & Syndey H. Aufrère (eds.), Labor omnia uicit improbus: miscellanea in honorem Ariel Shisha-Halevy (Orientalia Lovaniensia Analecta 256), 193–252. Leuven: Peeters.
George, H. Coulter. 2004. Expression of agency in Ancient Greek. Cambridge: Cambridge University Press.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, Adele. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Goldberg, Adele. 2013. Constructionist approaches. In Thomas Hoffmann & Graeme Trousdale (eds.), The Oxford handbook of Construction Grammar, 29–40 (electronic version). Oxford: Oxford University Press.
Gries, Stefan Th. 2006. Corpus-based methods and cognitive semantics: The many meanings of to run
. In Stefan Th. Gries & Anatol Stefanowitsch (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis, 57–99. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Grossman, Eitan. 2015. No case before the verb, obligatory case after the verb in Coptic. In Eitan Grossman, Martin Haspelmath & Tonio S. Richter (eds.), Egyptian-Coptic linguistics in typological perspective (Empirical Approaches to Language Typology 55), 203–225. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Grossman, Eitan & Martin Haspelmath. 2015. The Leipzig-Jerusalem transliteration of Coptic. In Eitan Grossman, Martin Haspelmath & Tonio S. Richter (eds.), Egyptian-Coptic linguistics in typological perspective (Empirical Approaches to Language Typology 55), 145–153. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Grossman, Eitan, Guillaume Lescuyer & Stéphane Polis. 2014. Contexts and inferences. The grammaticalization of the Later Egyptian allative future. In Eitan Grossman, Stéphane Polis, Andreas Stauder & Jean Winand (eds.), On forms and functions: Studies in Ancient Egyptian grammar (Lingua Aegyptia. Studia Monographica 15), 87–136. Hamburg: Widmaier.
Grossman, Eitan & Stéphane Polis. 2014. On the pragmatics of subjectification: The grammaticalization of verbless allative futures (with a case study in Ancient Egyptian). Acta Linguistica Hafniensia 46(1). 25–63.
Haspelmath, Martin. 2015. A grammatical overview of Egyptian and Coptic. In Eitan Grossman, Martin Haspelmath & Tonio S. Richter (eds.), Egyptian-Coptic linguistics in typological perspective (Empirical Approaches to Language Typology 55), 103–143. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Haug, Dag. 2011. Tmesis in the epic tradition. In Øvind Andersen & Dag Haug (eds.), Relative chronology in early Greek epic poetry, 96–105. Cambridge: Cambridge University Press.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi & Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Hopper, Paul J. 2002. Hendiadys and auxiliation in English. In Joan Bybee & Michael Noonan (eds.), Complex sentences in grammar and discourse. Essays in honor of Sandra A. Thompson, 145–173. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hopper, Paul J. & Elizabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Horrocks, Geoffrey C. 1981. Space and time in Homer. Prepositional and adverbial particles in the Greek epic. New York: Arno Press.
Horrocks, Geoffrey C. 2004. Aspect and verbs of movement in the history of Greek: Why Pericles could ‘walk into town’ but Karamanlis could not. In John H. W. Penney (ed.), Indo-European perspectives: Studies in honour of Anna Morpurgo Davies, 182–194. Oxford: Oxford University Press.
Horrocks, Geoffrey C. & Melita Stavrou. 2007. Grammaticalized aspect and spatio-temporal culmination. Lingua 1171. 605–644.
Jansegers, Marlies & Stefan Th. Gries. 2017. Towards a dynamic behavioral profile: A diachronic study of polysemous sentir in Spanish. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 1–43 [online first]
Kay, Paul. 2013. The limits of Construction Grammar. In Graeme Trousdale & Thomas Hoffmann (eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar, 32–48. Oxford: Oxford University Press.
Layton, Bentley. 2011. A Coptic grammar with chrestomathy and glossary. Sahidic dialect, 3rd edn., (Porta Linguarum Orientalium 20). Wiesbaden: Harrassowitz.
Liddell, Henry G. & Robert Scott. 1996. A Greek-English lexicon [revised and complemented throughout by Henry Stuart Jones]. Oxford: Clarendon Press.
Loprieno, Antonio. 1995. Ancient Egyptian. A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Loprieno, Antonio & Matthias Müller. 2012. Ancient Egyptian and Coptic. In Zygmunt Frajzyngier & Erin Shay (eds.), The Afroasiatic languages (Cambridge Language Surveys), 102–144. Cambridge: Cambridge University Press.
Loprieno, Antonio, Matthias Müller & Sami Uljas. 2017. Non-verbal predication in Ancient Egyptian (The Mouton Companions to Ancient Egyptian 2). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Luraghi, Silvia. 2006. Greek prepositions: Patterns of polysemization and semantic bleaching. In Emilio Crespo, Jesús de la Villa & Antonio R. Revuelta (eds.), Word classes and related topics in Ancient Greek, 482–499. Louvain-la-Neuve: Peeters.
Matsumoto, Noriko. 2015. Multi-verb sequences in English: Their classification and functions. Kobe: Kobe University dissertation.
Meillet, Antoine. 1912 [1958]. L’ evolution des formes grammaticales. In Antoine Meillet (ed.), Linguistique historique et linguistique générale, 130–148. Paris: Champion.
Montanari, Franco. 2015. The Brill dictionary of Ancient Greek. [URL] (12 January, 2019).
Moser, Amalia. 2008. The changing relationship of tense and aspect in the history of Greek. STUF 611. 5–18.
Napoli, Maria. 2006. Aspect and actionality in Homeric Greek: A contrastive analysis. Milan: Franco Angeli.
Newman, John. 2004. Motivating the uses of basic verbs: Linguistic and extralinguistic considerations. In Günter Radden & Klaus-Uwe Panther (eds.), Studies in linguistic motivation, 193–218. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Newman, John & Jingxia Lin. 2007. The purposefulness of going: A corpus-linguistic study. In Jacek Waliński, Krzysztof Kredens & Stanisław Goźdź-Roszkowski (eds.), Corpora and ICT in language studies (Łódź Studies in Language 13), 293–308. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Newman, John & Sally Rice. 2006. Transitivity schemas of English EAT and DRINK in the BNC. In Stefan Th. Gries & Anatol Stefanowitsch (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis, 225–260. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Nikitina, Tatiana & Boris Maslov. 2013. Redefining constructio praegnans: On the variation between allative and locative expressions in Ancient Greek. Journal of Greek Linguistics. 13(1). 105–42.
Pantazidis, Ioannis. 1888. Homeric lexicon [in Greek]. Athens: Anestis Konstantinidis.
Quecke, Hans. 1972. Das Markusevangelium saïdisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 182 mit den Varianten der Handschrift M 569 (Papyrologica Castroctaviana 4). Barcelona: Papyrologica Castroctaviana.
Quecke, Hans. 1977. Das Lukasevangelium saïdisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 181 mit den Varianten der Handschrift M 569 (Papyrologica Castroctaviana 6). Barcelona: Papyrologica Castroctaviana.
Quecke, Hans. 1984. Das Johannesevangelium saïdisch. Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 183 mit den Varianten der Handschriften 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 569 (Papyrologica Castroctaviana 11). Rome/Barcelona: Papyrologica Castroctaviana.
Radden, Günter. 1996. Motion metaphorized: The case of coming and going. In Eugene H. Casad (ed.), Cognitive linguistics in the redwoods: The expansion of a new paradigm in linguistics, 423–458. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Reintges, Chris. 2015. The Old and Early Middle Egyptian Stative: Morphosyntax – Semantics – Typology. In Eitan Grossman, Martin Haspelmath & Tonio S. Richter (eds.), Egyptian-Coptic linguistics in typological perspective (Empirical Approaches to Language Typology 55), 387–454. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Sankoff, David. 1988. Sociolinguistics and syntactic variation. In Frederick J. Newmeyer (ed.), Linguistics: The Cambridge survey, 140–61. Cambridge: Cambridge University Press.
Skopeteas, Stavros. 2002. Lokale konstruktionen im Griechischen: Sprachwandel in funktionaler Sicht. Erfurt: University of Erfurt dissertation.
Skopeteas, Stavros. 2008a. Grammaticalization and sets of form-function pairs: Encoding spatial concepts in Greek. In Elisabeth Verhoeven, Stavros Skopeteas, Yong-Min Shin, Yoko Nishina & Johannes Helmbrecht (eds.), Studies on grammaticalization, 25–56. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Skopeteas, Stavros. 2008b. Encoding spatial relations: Language typology and diachronic change in Greek. Language Typology and Universals 61(1). 54–66.
Stefanowitsch, Anatol. 2000. The English GO-(PRT)-AND-VERB construction. In Lisa J. Conathan, Jeff Good et al. (eds.), The 26th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 259–270. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
Stefanowitsch, Anatol & Thomas Herbst. 2011. Argument structure – Valency and/or constructions? Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 59(4). 315–316.
Vries, Lourens de. 2007. Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research. Language Typology and Universals 21. 148–157.
Westendorf, Wolfhart. 2008. Koptisches Handwörterbuch, 2nd edn. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
Wilkins, David P. & Deborah Hill. 1995. When ‘go’ means ‘come’: Questioning the basicness of basic motion verbs. Cognitive Linguistics 6(2–3). 209–260.
Wilmet, Michel. 1957. Concordance du Nouveau Testament sahidique II. Les mots autochthones 1. ⲁ-ⲛ (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 173. Subsidia 11). Louvain: Sécretariat du Corpus SCO.
Wulff, Stefanie. 2006. Go-V vs. go-and-V in English: A case of constructional synonymy?. In Stefan Th. Gries & Anatol Stefanowitsch (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics. Corpus-based approaches to syntax and lexis, 101–125. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Yates, Anthony D. 2011. Homeric BH Δ’IENAI: A diachronic and comparative approach. Georgia: University of Georgia MA thesis.
Yates, Anthony D. 2014a. Homeric ΒΗ Δ’ΙΕΝΑΙ: A serial verb construction in Greek?. The 145th Annual Meeting of the American Philological Association, [URL]
Yates, Anthony D. 2014b. On the PIE ‘Quasi-serial verb’ construction: Origin and development. In Stephanie W. Jamison, Harold C. Melchert et al. (eds.), The 25th Annual UCLA Indo-European Conference, 237–255. Bremen: Hempen.
Zalizniak, Anna, Maria Bulakh, Dimitrij Ganenkov, Ilya Gruntov, Timur Maisak & Maxim Russo. 2012. The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology. Linguistics 50(3). 633–670.
Cited by (3)
Cited by three other publications
De Pasquale, Noemi
2021.
‘Invisible’ spatial meaning: a text-based study of covert Path encoding in Ancient Greek.
Folia Linguistica 55:2
► pp. 485 ff.
De Pasquale, Noemi
2021.
‘Invisible’ spatial meaning: a text-based study of covert Path encoding in Ancient Greek.
Folia Linguistica 55:2
► pp. 485 ff.
Ioannou, Georgios
2020.
Image schemas as prototypes in the diachronic evolution of kámnō and eutheiázō in Greek: A behavioural-profile analysis.
Lingua 245
► pp. 102938 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.