Article In:
Studies in Language: Online-First ArticlesPlaceholders and interjective hesitators
A crosslinguistic and functional approach
In spontaneous discourse, a communicator may be unable or unwilling to produce certain words for contextual reasons. An effective strategy to overcome such difficulties is the use of a placeholder like whatchamacallit. It has been observed that in some languages, demonstrative-related placeholder forms also serve as an interjective hesitator, the type of expression illustrated with um, well, etc. This paper reveals that this functional duality is a broad phenomenon observed with not only demonstratives but also non-demonstrative forms such as wh-words. I investigate non-demonstrative forms in 14 languages and propose a functional account within Discourse Grammar. My contention is twofold: (i) syntactic, semantic, and prosodic differences between placeholders and interjective hesitators are reducible to differences between two grammatical domains, Sentence Grammar and Thetical Grammar; (ii) the functional duality is captured in terms of cooptation, a process whereby a Sentence Grammar unit is transferred to a Thetical Grammar unit.
Keywords: placeholder, interjective hesitator, discourse grammar, sentence grammar, thetical grammar
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Placeholder
- 2.2Interjective hesitator
- 2.3The issue
- 3.Crosslinguistic survey
- 3.1Yoron (Ryukyuan)
- 3.2Korean (Isolate: Korea)
- 3.3Chaozhou (Sino–Tibetan)
- 3.4Arta, Ilocano, and Kapampangan (Austronesian)
- 3.5Tagalog (Austronesian)
- 3.6Agul (Northeast Caucasian)
- 3.7Evenki (Tungusic)
- 3.8Savosavo (Solomons East Papuan)
- 3.9French (Indo–European)
- 3.10Manambu (Sepic)
- 3.11Hup (Nadahup)
- 3.12Quechua (Quechuan)
- 3.13Discussion
- 4.Functional account
- 4.1Discourse Grammar
- 4.2Analysis
- 4.2.1The first proposal
- 4.2.2The second proposal
- 4.2.3Summary
- 5.Implications
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
-
References -
Corpora
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (69)
Aikhenvald, Alexandra. 2008. The Manambu language of East Sepik, Papua New Guinea. Oxford: Oxford University Press.
Ameka, Felix. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 181. 101–118.
Amiridze, Nino, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.). 2010. Fillers, pauses and placeholders. Amsterdam: John Benjamins.
Bateman, Bethany, Sarah Hubbel & Chad Howe. 2022. Transfer in discourse: The case of Quechua na
. Paper presented at the 10th International Workshop on Spanish Sociolinguistics, held virtually, 7–9 April.
Blust, Robert & Stephen Trussel. Forthcoming. Austronesian comparative dictionary, Web edition. [URL] (last access 9 August 2023)
Burton-Roberts, Noel. 2005. Parentheticals. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics. 2nd edn., 179–182. Amsterdam: Elsevier.
Cheung, Lawrence. 2015. Uttering the unutterable with wh-placeholders. Journal of East Asian Linguistics 241. 271–308.
Clark, Herbert & Jean Fox Tree. 2002. Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition 841. 73–111.
Dik, Simon. 1997. The theory of Functional Grammar, Part 21: Complex and derived constructions. Berlin: De Gruyter Mouton.
Dimock, Laura. 2010. Fillers and placeholders in Nahavaq. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 119–137. Amsterdam: John Benjamins.
Dingemanse, Mark. 2023. Interjections. In Eva van Lier (ed.), The Oxford handbook of word classes, 477–491. Oxford: Oxford University Press.
Enfield, Nick. 2003. The definition of
what-d’you-call-it: Semantics and pragmatics of recognitional deixis. Journal of Pragmatics 351. 101–117.
Fox, Barbara. 2010. Introduction. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 1–9. Amsterdam: John Benjamins.
Ganenkov, Dmitry, Yury Lander & Timur Maisak. 2010. From interrogatives to placeholders in Udi and Agul spontaneous narratives. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 95–118. Amsterdam: John Benjamins.
Hayashi, Makoto & Kyung-Eun Yoon. 2006. A cross-linguistic exploration of demonstratives in interaction: With particular reference to the context of word-formulation trouble. Studies in Language 301. 485–540.
. 2010. A cross-linguistic exploration of demonstratives in interaction: With particular reference to the context of word-formulation trouble. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 33–66. Amsterdam: John Benjamins.
Heine, Bernd. 2013. On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics 511. 1205–1247.
Heine, Bernd, Gunther Kaltenböck & Tania Kuteva. 2013a. On the origin of grammar. In Claire Lefebvre, Bernard Comrie & Henri Cohen (eds.), New perspectives on the origins of language, 379–405. Amsterdam: John Benjamins.
Heine, Bernd, Gunther Kaltenböck, Tania Kuteva & Haiping Long. 2013b. An outline of Discourse Grammar. In Shannon Bischoff & Carmen Jany (eds.), Functional approaches to language, 155–206. Berlin: De Gruyter Mouton.
Hengeveld, Kees & Evelien Keizer. 2011. Non-straightforward communication. Journal of Pragmatics 431. 1962–1976.
Hennecke, Inga & Wiltrud Mihatsch. 2022. Between placeholder and filler. Pragmatics & Cognition 291. 297–323.
Idiatov, Dimitry. 2007. A typology of non-selective interrogative pronominals. Antwerp: University of Antwerp PhD dissertation.
Jucker, Andreas. 1993. The discourse marker well: A relevance-theoretical account. Journal of Pragmatics 191. 435–452.
Jucker, Andreas, Sara Smith & Tanja Lüdge. 2003. Interactive aspects of vagueness in conversation. Journal of Pragmatics 351. 1737–1769.
Jung, Sang-Cheol. 2017. Hangobun-no jouhou kouzou-nitsuite [On the information structure of rhetorical questions]. Journal of the Society of Japanese Language and Literature, Japanology 761. 121–142.
Kaltenböck, Gunther, Bernd Heine & Tania Kuteva. 2011. On thetical grammar. Studies in Language 351. 848–893.
Kaltenböck, Gunther & Bernd Heine. 2014. Sentence grammar vs. thetical grammar: Two competing domains? In Brian MacWhinney, Andrej Malchukov & Edith Moravcsik (eds.), Competing motivations in grammar and usage, 348–363. Oxford: Oxford University Press.
Keevallik, Leelo. 2010. The interactional profile of a placeholder. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 139–172. Amsterdam: John Benjamins.
Kiku, Chiyo & Toshizou Takahashi. 2005. Yoron hougen jiten [The dictionary of the Yoron dialect]. Tokyo: Musashino Shoin Publisher.
Kimoto, Yukinori. 2020. Gengo shiyou-no dainamikusu-to youhou kiban moderu: Arutago-no bunpou, sougokoui, bunka-kara miru ichihojishi-no yakuwari [The dynamics of language use and the usage-based model: The role of placeholders from the perspectives of Arta grammar, interaction, and culture]. In Toshihide Nakayama & Naoki Otani (eds.), Toward dynamic interaction between Cognitive Linguistics and discourse–functional linguistics: New frontiers in the usage-based approach to grammar, 321–353. Tokyo: Hituzi Syobo.
Kitano, Hiroaki. 2014. Nihongo-to kapanpangango-no firaa [Fillers in Japanese and Kapampangan]. Nihongogaku [Japanese linguistics] 331. 78–88.
Klyachko, Elena. 2022. Functions of placeholder words in Evenki. In Andreas Hölzl & Thomas Payne (eds.), Tungusic languages: Past and present, 199–225. Berlin: Language Science Press.
Lee, Heeju, Danjie Su & Hongyin Tao. 2017. A crosslinguistic study of some extended uses of what-based interrogative expressions in Chinese, English, and Korean. Chinese Language and Discourse 81. 137–173.
LeSourd, Philip. 2003. The noun substitute in Maliseet-Passamaquoddy. In Blair Rudes & David Costa (eds.), Essays in Algonquian, Catawban, and Siouan linguistics in memory of Frank T. Siebert, Jr, 141–163. Winnipeg: University of Manitoba Press.
Nagaya, Naonori. 2022. Beyond questions: Non-interrogative uses of ano ‘what’ in Tagalog. Journal of Pragmatics 1901. 91–109.
Palacios Martínez, Ignacio M. & Paloma Núñez Pertejo. 2015. “Go up to Miss thingy”. “He’s probably like a whatsit or something”. Placeholders in focus: The differences in use between teenagers and adults in spoken English. Pragmatics 251. 425–451.
Podlesskaya, Vera. 2010. Parameters for typological variation of placeholders. In Nino Amiridze, Boyd Davis & Margaret Maclagan (eds.), Fillers, pauses and placeholders, 11–32. Amsterdam: John Benjamins.
Rubino, Carl. 1996. Morphological integrity in Ilocano: A corpus-based study of the production of polymorphemic words in a polysynthetic language. Studies in Language 201. 633–666.
Seraku, Tohru. 2020. Placeholders in Yoron Ryukyuan: A view from Functional Discourse Grammar. Lingua 2451. 1–18.
. 2022a. Interactional and rhetorical functions of placeholders: A relevance-theoretic approach. Journal of Pragmatics 1871. 118–129.
. 2022b. Referring to arbitrary entities with placeholders. Pragmatics 321. 426–451.
. 2023a. Creating placeholders on the fly: A metarepresentational approach. Journal of Pragmatics 2101. 109–121.
. 2024. Placeholders in crosslinguistic perspective: Abilities, preferences, and usage motives. Linguistics 621. 1473–1498.
Seraku, Tohru, Soo-Yun Park & Yile Yu. 2022. Grammatically unstable placeholders and morpho-syntactic remedies: Evidence from East Asian languages. Folia Linguistica 561. 389–421.
Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1995. Relevance: Communication and cognition. 2nd edn. Oxford: Blackwell.
Tanangkingsing, Michael. 2009. A functional reference grammar of Cebuano. Taipei: National Taiwan University PhD dissertation.
Vallejos-Yopán, Rosa. 2023. From demonstrative to filler: Este in Amazonian Spanish and beyond. Linguistics 611. 651–678.
Vogel, Petra. 2020.
Dingsbums and thingy: Placeholders for names in German and other languages. In Lívia Körtvélyessy & Pavol Štekauer (eds.), Complex words: Advances in morphology, 362–383. Cambridge: Cambridge University Press.
The Corpus of Spontaneous Japanese (The National Institute for Japanese Language and Linguistics). See [URL] (last access 8 December 2024).
The Sejong Corpus (The National Institute of Korean Language). See [URL] (last access 8 December 2024).
The Yonsei Corpus (Yonsei University). See [URL] (last access 8 December 2024).