Structural change in Catalan discourse
For the function of theme-rheme mapping onto sentence structure, Catalan right-dislocation, a syntactically-based operation, is being replaced by in situ accent-shift, a prosodic strategy. This structural innovation found in the data analysed is probably triggered by a calque from English and Spanish, which uses a prosodic variant. The occurrences found in the corpus (oral television production from non-spontaneous, supervised genres) indicate that the phenomenon is occurring unnoticed by language advisors. By showing that a non-standard prosodic strategy alien to the Catalan inventory has increased over the two periods studied, it is proved that the (structural) calque is making progress. The frequency of the occurrence of this calque may pave the way for its acceptance as a valid Catalan resource among Catalan speakers, as the intimate link between prosody and syntax in Catalan is blurred.
References (100)
Ashby, William J. 1988. The syntax, pragmatics, and socio-linguistics of left- and right-dislocations in French. Lingua 751. 203–229. 

Barnett, Ruthanna et al. 2000. The LIDES coding manual: A document for preparing and analysing language interaction data. The International Journal of Bilingualism 4 (2). Special issue. Kingston Press, London. 
Bassols, Margarida, Albert Rico & Anna M. Torrent (eds.). 1997. La llengua de TV3. Barcelona: Empúries.
Bastardas, Albert. 2005. Cap a una sostenibilitat lingüística. Barcelona: CETC and Angle Editorial.
Bladas, Òscar. 2009. La llengua oral col·loquial. In M. Bassols & M. Segarra (eds.), El col ·loquial dels mitjans de comunicació, 23–39. Vic: Eumo editorial.
Bolinger, Dwight. 1985. Two views of accent. Journal of Linguistics 211. 79–124. 

Bolinger, Dwight. 1989. Intonation and its Uses. Stanford: Stanford University Press.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds.), The Handbook of Historical Linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell. 

Campbell, Lyle. 1993. On proposed universals of grammatical borrowing. In H. Aertsen & R. Jeffers(eds.), Historial Linguistics, 91–109. Amsterdam: John Benjamins.
Camps, Oriol. 2003. La correcció d’informatius i programes a la ràdio. In J. Martí et al. (eds.), II Seminari de Correcció de Textos: la qualitat de la llengua oral en els mitjans de comunicació, 19–40. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Casals, Daniel. 2001. Les polèmiques entre lights i heavies i les seves repercusions en l’elaboració dels models lingüístics per als mitjans de comunicació de massa. In Miquel A. Pradilla (ed.),
Societat, llengua i norma: A l’entorn de la normativització de la llengua catalana, 129–162. Benicarló: Edicions Alambor.
Chafe, Wallace. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In C.N. Li (ed.), Subject and Topic, 25–56. New York: Academic Press.
Cinque, Gliugelmo. 1993. A null theory of phrase and compound stress. Linguistic Inquiry 241. 239–298.
Contreras, Heles. 1976. A Theory of Word Order with Special Reference to Spanish. Amsterdam: North Holland.
Cowper, E.A. 1979. Right-dislocation in Franco-Canadian. Papers from the Fifteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society 151. 70–78.
Dik, Simon C. 1981. Functional Grammar. Dordrecht: Foris.
Downing, Angela & Philip Locke. 2002. English grammar: A University Course. London & New York: Routledge.
Drubig, Hans Bernhard. 2003. Towards a typology of focus and focus constructions. Linguistics 411. 1–50. 

Erteschik-Shir, Nomi. 1998. The syntax-focus structure interface. In Culicover, P. & L. McNally (eds.), The Limits of Syntax, 211–240. New York: Academic Press. 

Erteschik-Shir, Nomi. 2007. Information Structure. The Syntax-Discourse Interface. Oxford Surveys in Syntax and Morphology. Oxford & New York: Oxford University Press.
Estebas, Eva. 2009. The use and realisation of accentual focus in central Catalan with a comparison to English. Lincom Studies in Phonetics 31.
Faura, Neus. 2000. Llengua oral i llengua escrita en els espots televisius. In A. Cros et al. (eds.), Llengua oral i llengua escrita a la televisió, 175–191. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Faura, Neus, David Paloma & Anna M. Torrent (eds.). 1998. La llengua de Televisió de Catalunya: Materials per a l’anàlisi. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona.
Fernández-Soriano, Olga. 1989. Tematización, dislocación y focalización en castellano. In C. Martín-Vide, (ed.), Lenguajes formales y lenguajes naturales IV, Volume 21. Barcelona: PPU.
Firbas, Jan. 1974. Some aspects of the Czechoslovak approach to the problems of functional sentence perspective. In F. Daneš (ed.), Papers on Functional Sentence Perspective, 11–37. Prague: Academia.
Forcadell, Montserrat. 2007. Information Packaging, Language Contact and Linguistic Change: Structural Calque in Catalan. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra Dissertation.
Forcadell, Montserrat. 2015 (in press). Seqüències no desaccentuables en català: prosòdia aliena en el català de TV3. Estudis Romànics, Vol. XXXVII1.
Forcadell, Montserrat & Enric Vallduví. 2000. Duplicación clítica: el caso catalán. In F.J. Ruiz de Mendoza et al. (eds.), Actas del XVI Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) 11, 679–689. Logroño: Universidad de La Rioja.
Geluykens, Ronald. 1987. Tails (right-dislocations) as a repair mechanism in English conversation. In J. Nuyts & G. De Schutter (eds.), Getting One’s Word into Line: On Word Order and Functional Grammar, 119–129. Dordrecht: Foris. 

Geluykens, Ronald. 1994. Right dislocation and self-repair. In The pragmatics of discourse anaphora in English: evidence from conversational repair, 89–124. Berlin: Mouton de Gruyter. 

Grosz, Barbara & Yael Ziv. 1998. Centering, global focus, and right dislocation. In M. Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.), Centering in Discourse, 39–51. Oxford: Oxford University Press.
Gundel, Jeanette K. & Thorstein Fretheim. 2004. Topic and focus. In L. Horn & G. Ward (eds.), The Handbook of Pragmatics, 175–196. Oxford: Blackwell.
Gussenhoven, Carlos. 1985. Two views of accent: A reply. Journal of Linguistics 211. 125–38. 

Hajicová, Eva, Barbara H. Partee & Petr Sgall. 1998. Topic-focus articulation, tripartite structures, and semantic content. Dordrecht: Kluwer. 

Halliday, M.A.K. 1967. Notes on transitivity and theme in English: Part 2. Journal of Linguistics 31. 199–244. 

Jackendoff, Ray S. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Labov, William. 1994. Principles of Linguistic Change. Vol. 1: Internal Factors. Oxford: Blackwell.
Ladd, D. Robert. 1980. The Structure of Intonational Meaning: Evidence from English. Bloomington: Indiana University Press.
Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental Representation of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press. 

Lee, Chungmin, Matthew Gordon & Daniel Büring (eds.). 2007. Topic and Focus: A Cross-Linguistic Perspective. Dordrecht: Kluwer. 

MacWhinney, Brian. 1995. The CHILDES project: computational tools for analysing talk. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Mayol, Laia. 2006. The discourse function of right-dislocation in Catalan. In Proceedings of
the SPRIK Conference. Explicit and Implicit Information in Text. Information Structure across Languages
, 35–40. Oslo: University of Oslo.
Milroy, James. 1992. Linguistic variation and change. Oxford: Blackwell.
Mir, Anna. 2003. Correctors, assessors, lingüistes: reflexió sobre el procés de revisió de textos escrits. Llengua i Literatura 141. 211–237.
Mollà, Toni. 1990. La llengua dels mitjans de comunicació. Alzira: Bromera.
Paloma, David & M. Segarra. 2000. Llengua oral i llengua escrita a les sèries de televisió. In A. Cros et al. (eds.), Llengua oral i llengua escrita a la televisió, 49-73. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Pierrehumbert, Janet. 1980. The Phonology and Phonetics of English Intonation. Cambridge, Mass: MIT dissertation. 
Pradilla, Miquel Àngel. 2001. La norma ortològica de la llengua catalana: Establiment i discussió. In Pradilla, M.A. (ed.), Societat, llengua i norma. A l’entorn de la normativització de la llengua catalana, 83–100. Benicarló: Edicions Alambor.
Prince, Ellen F. 1981. Toward a taxonomy of given/new information. In Cole, P. (ed.), Radical Pragmatics, 223-255. New York: Academic Press,
Prince, Ellen F. 1986. On the syntactic marking of presupposed open propositions. Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory, Chicago Linguistic Society 221. 208–22.
Prince, Ellen F. 1988. On pragmatic change: The borrowing of discourse functions. Journal of Pragmatics 12(5-6). 505–518. 

Prince, Ellen F. 1992. On syntax in discourse, in language contact situations. In C. Kramsch, S. McConnell-Ginet (eds.), Text and Context: Cross-disciplinary Perspectives on Language Study, 98–112. Boston: D.C. Heath.
Rivero, M. Luisa. 1980. On left-dislocation and topicalization in Spanish. Linguistic Inquiry 111. 363–393.
Rochemont, Michael. 1998. Phonological focus and structural focus. In P. Culicover & L. McNally (eds.), Syntax and semantics 29: The limits of syntax, 337–364. San Diego: Academic Press.
Rodman, Robert. 1974. On left-dislocation. Papers in Linguistics 71. 437–466. 

Rooth, Mats. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 11. 75–116. 

Rooth, Mats. 1999. Association with focus or association with presuppositions? In P. Bosch & R. van der Sandt (eds.), Focus: Linguistic, Cognitive and Computational Perspectives, 232–244. Cambridge: Cambridge Univerity Press.
Selkirk, Elisabeth O. 1984. Phonology and Syntax: The Relation between Sound and Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Selkirk, Elisabeth O. 1995. Sentence prosody: Intonation, stress and phrasing. In J.A. Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonological Theory, 550–569. Oxford: Blackwell.
Silva-Corvalán, Carmen. 1993. On the permeability of grammars: Evidence from Spanish and English contact. In W.J. Ashby et al. (eds.), Linguistic Perspectives on the Romance Languages, Twenty-first Linguistic Symposium on Romance (Santa Barbara, 1991), 19–44. Amsterdam: John Benjamins.
Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.
Silva-Corvalán, Carmen. 1998. On borrowing as a mechanism of syntactic change. In A. Schwegler et al. (eds.), Romance Linguistics: Theoretical Perspectives. Twenty-seventh Linguistic Symposium on Romance Language (Irvine, 1997), 225–246. Amsterdam: John Benjamins. 

Steedman, Mark. 1991. Structure and intonation. Language 67(2). 260–296. 

Steedman, Mark. 2000. Information structure and the syntax-phonology interface. Linguistic Inquiry 31(4). 649–689. 

Televisió de Catalunya. 1995. El català a TV3. Llibre d’estil. Barcelona: Edicions 62.
Televisió de Catalunya. 1997. Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge. Barcelona: Edicions 62.
Tenenbaum, Sarah. 1977. Left- and right-dislocation. In E. Byarushengo, A. Duranti, & L. Hyman (eds.), Haya Grammatical Structures(Southern California occasional papers in linguistics (SCOPIL) 6), 161–170. Los Angeles: University of Southern California.
Terken, Jacques & Julia Hirschberg. 1994. Deaccentuation of words representing ‘given’ information: Effects of persistence of grammatical role and surface position. Language and Speech 371. 125–145. 

Torrent, Anna M. 2002. La interferència en la llengua de la televisió catalana. In M. Antonia Cano, et al. (eds.), Les claus del canvi lingüístic, 101–134. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Tubau, Iván. 1990. El català que ara es parla: llengua i periodisme a la ràdio i la televisió. Barcelona: Empúries.
Turell, M. Teresa. 1995. La base teòrica i metodològica de la variació lingüística. In M.T. Turell (ed.), La sociolingüística de la Variació, 17–49. Barcelona: PPU.
Turell, M. Teresa. 2000. More on the interplay between internal and external factors: Dialect convergence and divergence of Catalan. In K.J. Mattheier (ed.), VarioLingua: Dialect and Migration in a Changing Europe, 43–56. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Vachek, Josef. 1966. The Linguistic School of Prague. Bloomington: Indiana University Press.
Vallduví, Enric. 1992. The Informational Component. New York: Garland.
Vallduví, Enric. 1994. Detachment in Catalan and information packaging. Journal of Pragmatics 221. 573–601. 

Vallduví, Enric. 1995. Structural properties of information packaging in Catalan. In K.É Kiss (ed.), Discourse Configurational Languages, 122–152. Oxford: Oxford University Press.
Vallduví, Enric. 2008. L’oració com a unitat informativa. In J. Solà, M.R. Lloret, J. Mascaró & M. Pérez Saldanya (eds.), Gramàtica del Català Contemporani, Vol. 21, 1221–1279. Empúries: Barcelona.
Vallduví, Enric & Ron Zacharski. 1994. Accenting phenomena, association with focus and the recursiveness of focus-ground. In P. Dekker & M. Stokhof (eds.), Proceedings of the 9th Amsterdam Colloquium, 683–702. Amsterdam: Institute for Logic, Language and Computation.
Vallduví, Enric & Elisabet Engdahl. 1996. The linguistic realization of information packaging. Linguistics 341. 459–519. 

Vallverdú, Francesc. 1985. El model de llengua als mitjans de comunicació. In Actes de les II Jornades d’Estudi de la Llengua Normativa, 88–111. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Vallverdú, Francesc. 1986. Elocució i ortologia catalanes per a ús de locutors de ràdio i televisió seguit de La normalització lingüística i la televisió. Barcelona: Jonc.
Vallverdú, Francesc. 1989. La llengua a la televisió i alguns malentesos sobre l’estàndard. In A. Ferrando & A. Haupf (eds.), Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura, Vol. 11, 391–406. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Vallverdú, Francesc. 2000. El català estàndard i els mitjans audiovisuals. Televisió de Catalunya. Barcelona: Edicions 62.
Villalba, Xavier. 2007. La dislocació en català i castellà, microvariació en la interfície sintaxi/pragmàtica. Caplletra 421: 273–302.
Villalba, Xavier. 2009. The syntax and semantics of Dislocations in Catalan. Köln: Lambert Academic Publishing.
Villalba, Xavier. 2011. A quantitative comparative study of right-dislocation in Catalan and Spanish. Journal of Pragmatics 431. 1946–1961. 

Zacharski, Ron. 1993. Discourse Pragmatics Model of English Accent. University of Minnesota dissertation.
Zimmermann, Malte & Caroline Féry (eds.). 2010. Information structure. Theoretical, typological and experimental perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Ziv, Yael. 1994. Left and right dislocations: Discourse functions and anaphora. Journal of Pragmatics 221. 629–664. 

Ziv, Yael & Barbara Gros. 1994. Right dislocation and attentional state. In R. Buchalla & A. Mittwoch (eds.), Proceedings of the Ninth Annual Conference of the Workshop on Discourse, Israeli Association for Theoretical Linguistics, 184–199. Jerusalem: Akademon Press.
Zubizarreta, M. Luisa. 1998. Prosody, Focus and Word Order. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Forcadell, Montserrat
2016.
New prosodic patterns in Catalan: Information status and (de)accentability.
Journal of Pragmatics 97
► pp. 1 ff.

This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.