Structural change in Catalan discourse
For the function of theme-rheme mapping onto sentence structure, Catalan right-dislocation, a syntactically-based operation, is being replaced by in situ accent-shift, a prosodic strategy. This structural innovation found in the data analysed is probably triggered by a calque from English and Spanish, which uses a prosodic variant. The occurrences found in the corpus (oral television production from non-spontaneous, supervised genres) indicate that the phenomenon is occurring unnoticed by language advisors. By showing that a non-standard prosodic strategy alien to the Catalan inventory has increased over the two periods studied, it is proved that the (structural) calque is making progress. The frequency of the occurrence of this calque may pave the way for its acceptance as a valid Catalan resource among Catalan speakers, as the intimate link between prosody and syntax in Catalan is blurred.
References (100)
Ashby, William J. 1988. The syntax, pragmatics, and socio-linguistics of left- and right-dislocations in French. Lingua 751. 203–229. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnett, Ruthanna et al. 2000. The LIDES coding manual: A document for preparing and analysing language interaction data. The International Journal of Bilingualism 4 (2). Special issue. Kingston Press, London. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Bassols, Margarida, Albert Rico & Anna M. Torrent (eds.). 1997. La llengua de TV3. Barcelona: Empúries.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bastardas, Albert. 2005. Cap a una sostenibilitat lingüística. Barcelona: CETC and Angle Editorial.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bladas, Òscar. 2009. La llengua oral col·loquial. In M. Bassols & M. Segarra (eds.), El col ·loquial dels mitjans de comunicació, 23–39. Vic: Eumo editorial.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolinger, Dwight. 1985. Two views of accent. Journal of Linguistics 211. 79–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolinger, Dwight. 1989. Intonation and its Uses. Stanford: Stanford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds.), The Handbook of Historical Linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Campbell, Lyle. 1993. On proposed universals of grammatical borrowing. In H. Aertsen & R. Jeffers(eds.), Historial Linguistics, 91–109. Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Camps, Oriol. 2003. La correcció d’informatius i programes a la ràdio. In J. Martí et al. (eds.), II Seminari de Correcció de Textos: la qualitat de la llengua oral en els mitjans de comunicació, 19–40. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Casals, Daniel. 2001. Les polèmiques entre lights i heavies i les seves repercusions en l’elaboració dels models lingüístics per als mitjans de comunicació de massa. In Miquel A. Pradilla (ed.),
Societat, llengua i norma: A l’entorn de la normativització de la llengua catalana, 129–162. Benicarló: Edicions Alambor.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chafe, Wallace. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In C.N. Li (ed.), Subject and Topic, 25–56. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cinque, Gliugelmo. 1993. A null theory of phrase and compound stress. Linguistic Inquiry 241. 239–298.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Contreras, Heles. 1976. A Theory of Word Order with Special Reference to Spanish. Amsterdam: North Holland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowper, E.A. 1979. Right-dislocation in Franco-Canadian. Papers from the Fifteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society 151. 70–78.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dik, Simon C. 1981. Functional Grammar. Dordrecht: Foris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Downing, Angela & Philip Locke. 2002. English grammar: A University Course. London & New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Drubig, Hans Bernhard. 2003. Towards a typology of focus and focus constructions. Linguistics 411. 1–50. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erteschik-Shir, Nomi. 1998. The syntax-focus structure interface. In Culicover, P. & L. McNally (eds.), The Limits of Syntax, 211–240. New York: Academic Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erteschik-Shir, Nomi. 2007. Information Structure. The Syntax-Discourse Interface. Oxford Surveys in Syntax and Morphology. Oxford & New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Estebas, Eva. 2009. The use and realisation of accentual focus in central Catalan with a comparison to English. Lincom Studies in Phonetics 31.
Faura, Neus. 2000. Llengua oral i llengua escrita en els espots televisius. In A. Cros et al. (eds.), Llengua oral i llengua escrita a la televisió, 175–191. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faura, Neus, David Paloma & Anna M. Torrent (eds.). 1998. La llengua de Televisió de Catalunya: Materials per a l’anàlisi. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fernández-Soriano, Olga. 1989. Tematización, dislocación y focalización en castellano. In C. Martín-Vide, (ed.), Lenguajes formales y lenguajes naturales IV, Volume 21. Barcelona: PPU.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Firbas, Jan. 1974. Some aspects of the Czechoslovak approach to the problems of functional sentence perspective. In F. Daneš (ed.), Papers on Functional Sentence Perspective, 11–37. Prague: Academia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Forcadell, Montserrat. 2007. Information Packaging, Language Contact and Linguistic Change: Structural Calque in Catalan. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra Dissertation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Forcadell, Montserrat. 2015 (in press). Seqüències no desaccentuables en català: prosòdia aliena en el català de TV3. Estudis Romànics, Vol. XXXVII1.
Forcadell, Montserrat & Enric Vallduví. 2000. Duplicación clítica: el caso catalán. In F.J. Ruiz de Mendoza et al. (eds.), Actas del XVI Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) 11, 679–689. Logroño: Universidad de La Rioja.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geluykens, Ronald. 1987. Tails (right-dislocations) as a repair mechanism in English conversation. In J. Nuyts & G. De Schutter (eds.), Getting One’s Word into Line: On Word Order and Functional Grammar, 119–129. Dordrecht: Foris. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geluykens, Ronald. 1994. Right dislocation and self-repair. In The pragmatics of discourse anaphora in English: evidence from conversational repair, 89–124. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grosz, Barbara & Yael Ziv. 1998. Centering, global focus, and right dislocation. In M. Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.), Centering in Discourse, 39–51. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gundel, Jeanette K. & Thorstein Fretheim. 2004. Topic and focus. In L. Horn & G. Ward (eds.), The Handbook of Pragmatics, 175–196. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gussenhoven, Carlos. 1985. Two views of accent: A reply. Journal of Linguistics 211. 125–38. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hajicová, Eva, Barbara H. Partee & Petr Sgall. 1998. Topic-focus articulation, tripartite structures, and semantic content. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliday, M.A.K. 1967. Notes on transitivity and theme in English: Part 2. Journal of Linguistics 31. 199–244. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jackendoff, Ray S. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, Mass.: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Labov, William. 1994. Principles of Linguistic Change. Vol. 1: Internal Factors. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ladd, D. Robert. 1980. The Structure of Intonational Meaning: Evidence from English. Bloomington: Indiana University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental Representation of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, Chungmin, Matthew Gordon & Daniel Büring (eds.). 2007. Topic and Focus: A Cross-Linguistic Perspective. Dordrecht: Kluwer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
MacWhinney, Brian. 1995. The CHILDES project: computational tools for analysing talk. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mayol, Laia. 2006. The discourse function of right-dislocation in Catalan. In Proceedings of
the SPRIK Conference. Explicit and Implicit Information in Text. Information Structure across Languages
, 35–40. Oslo: University of Oslo.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Milroy, James. 1992. Linguistic variation and change. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mir, Anna. 2003. Correctors, assessors, lingüistes: reflexió sobre el procés de revisió de textos escrits. Llengua i Literatura 141. 211–237.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mollà, Toni. 1990. La llengua dels mitjans de comunicació. Alzira: Bromera.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paloma, David & M. Segarra. 2000. Llengua oral i llengua escrita a les sèries de televisió. In A. Cros et al. (eds.), Llengua oral i llengua escrita a la televisió, 49-73. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pierrehumbert, Janet. 1980. The Phonology and Phonetics of English Intonation. Cambridge, Mass: MIT dissertation. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pradilla, Miquel Àngel. 2001. La norma ortològica de la llengua catalana: Establiment i discussió. In Pradilla, M.A. (ed.), Societat, llengua i norma. A l’entorn de la normativització de la llengua catalana, 83–100. Benicarló: Edicions Alambor.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prince, Ellen F. 1981. Toward a taxonomy of given/new information. In Cole, P. (ed.), Radical Pragmatics, 223-255. New York: Academic Press,![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prince, Ellen F. 1986. On the syntactic marking of presupposed open propositions. Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory, Chicago Linguistic Society 221. 208–22.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prince, Ellen F. 1988. On pragmatic change: The borrowing of discourse functions. Journal of Pragmatics 12(5-6). 505–518. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prince, Ellen F. 1992. On syntax in discourse, in language contact situations. In C. Kramsch, S. McConnell-Ginet (eds.), Text and Context: Cross-disciplinary Perspectives on Language Study, 98–112. Boston: D.C. Heath.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rivero, M. Luisa. 1980. On left-dislocation and topicalization in Spanish. Linguistic Inquiry 111. 363–393.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rochemont, Michael. 1998. Phonological focus and structural focus. In P. Culicover & L. McNally (eds.), Syntax and semantics 29: The limits of syntax, 337–364. San Diego: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rodman, Robert. 1974. On left-dislocation. Papers in Linguistics 71. 437–466. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rooth, Mats. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 11. 75–116. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rooth, Mats. 1999. Association with focus or association with presuppositions? In P. Bosch & R. van der Sandt (eds.), Focus: Linguistic, Cognitive and Computational Perspectives, 232–244. Cambridge: Cambridge Univerity Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Selkirk, Elisabeth O. 1984. Phonology and Syntax: The Relation between Sound and Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Selkirk, Elisabeth O. 1995. Sentence prosody: Intonation, stress and phrasing. In J.A. Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonological Theory, 550–569. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silva-Corvalán, Carmen. 1993. On the permeability of grammars: Evidence from Spanish and English contact. In W.J. Ashby et al. (eds.), Linguistic Perspectives on the Romance Languages, Twenty-first Linguistic Symposium on Romance (Santa Barbara, 1991), 19–44. Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silva-Corvalán, Carmen. 1998. On borrowing as a mechanism of syntactic change. In A. Schwegler et al. (eds.), Romance Linguistics: Theoretical Perspectives. Twenty-seventh Linguistic Symposium on Romance Language (Irvine, 1997), 225–246. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steedman, Mark. 1991. Structure and intonation. Language 67(2). 260–296. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steedman, Mark. 2000. Information structure and the syntax-phonology interface. Linguistic Inquiry 31(4). 649–689. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Televisió de Catalunya. 1995. El català a TV3. Llibre d’estil. Barcelona: Edicions 62.
Televisió de Catalunya. 1997. Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge. Barcelona: Edicions 62.
Tenenbaum, Sarah. 1977. Left- and right-dislocation. In E. Byarushengo, A. Duranti, & L. Hyman (eds.), Haya Grammatical Structures(Southern California occasional papers in linguistics (SCOPIL) 6), 161–170. Los Angeles: University of Southern California.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Terken, Jacques & Julia Hirschberg. 1994. Deaccentuation of words representing ‘given’ information: Effects of persistence of grammatical role and surface position. Language and Speech 371. 125–145. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torrent, Anna M. 2002. La interferència en la llengua de la televisió catalana. In M. Antonia Cano, et al. (eds.), Les claus del canvi lingüístic, 101–134. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tubau, Iván. 1990. El català que ara es parla: llengua i periodisme a la ràdio i la televisió. Barcelona: Empúries.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Turell, M. Teresa. 1995. La base teòrica i metodològica de la variació lingüística. In M.T. Turell (ed.), La sociolingüística de la Variació, 17–49. Barcelona: PPU.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Turell, M. Teresa. 2000. More on the interplay between internal and external factors: Dialect convergence and divergence of Catalan. In K.J. Mattheier (ed.), VarioLingua: Dialect and Migration in a Changing Europe, 43–56. Frankfurt am Main: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vachek, Josef. 1966. The Linguistic School of Prague. Bloomington: Indiana University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric. 1992. The Informational Component. New York: Garland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric. 1994. Detachment in Catalan and information packaging. Journal of Pragmatics 221. 573–601. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric. 1995. Structural properties of information packaging in Catalan. In K.É Kiss (ed.), Discourse Configurational Languages, 122–152. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric. 2008. L’oració com a unitat informativa. In J. Solà, M.R. Lloret, J. Mascaró & M. Pérez Saldanya (eds.), Gramàtica del Català Contemporani, Vol. 21, 1221–1279. Empúries: Barcelona.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric & Ron Zacharski. 1994. Accenting phenomena, association with focus and the recursiveness of focus-ground. In P. Dekker & M. Stokhof (eds.), Proceedings of the 9th Amsterdam Colloquium, 683–702. Amsterdam: Institute for Logic, Language and Computation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallduví, Enric & Elisabet Engdahl. 1996. The linguistic realization of information packaging. Linguistics 341. 459–519. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallverdú, Francesc. 1985. El model de llengua als mitjans de comunicació. In Actes de les II Jornades d’Estudi de la Llengua Normativa, 88–111. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallverdú, Francesc. 1986. Elocució i ortologia catalanes per a ús de locutors de ràdio i televisió seguit de La normalització lingüística i la televisió. Barcelona: Jonc.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallverdú, Francesc. 1989. La llengua a la televisió i alguns malentesos sobre l’estàndard. In A. Ferrando & A. Haupf (eds.), Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura, Vol. 11, 391–406. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vallverdú, Francesc. 2000. El català estàndard i els mitjans audiovisuals. Televisió de Catalunya. Barcelona: Edicions 62.
Villalba, Xavier. 2007. La dislocació en català i castellà, microvariació en la interfície sintaxi/pragmàtica. Caplletra 421: 273–302.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Villalba, Xavier. 2009. The syntax and semantics of Dislocations in Catalan. Köln: Lambert Academic Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Villalba, Xavier. 2011. A quantitative comparative study of right-dislocation in Catalan and Spanish. Journal of Pragmatics 431. 1946–1961. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zacharski, Ron. 1993. Discourse Pragmatics Model of English Accent. University of Minnesota dissertation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zimmermann, Malte & Caroline Féry (eds.). 2010. Information structure. Theoretical, typological and experimental perspectives. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ziv, Yael. 1994. Left and right dislocations: Discourse functions and anaphora. Journal of Pragmatics 221. 629–664. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ziv, Yael & Barbara Gros. 1994. Right dislocation and attentional state. In R. Buchalla & A. Mittwoch (eds.), Proceedings of the Ninth Annual Conference of the Workshop on Discourse, Israeli Association for Theoretical Linguistics, 184–199. Jerusalem: Akademon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zubizarreta, M. Luisa. 1998. Prosody, Focus and Word Order. Cambridge, Mass.: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Forcadell, Montserrat
2016.
New prosodic patterns in Catalan: Information status and (de)accentability.
Journal of Pragmatics 97
► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.