Indefinite past reference and the Present Perfect in Argentinian Spanish
The last decade has witnessed a flurry of research into variation in the use of the Pretérito Perfecto Compuesto (PPC) and the Pretérito Perfecto Simple (PPS). Researchers have posited a resemblance between the Argentinian (ARG) and the Mexican PPC in its encoding of durative past situations extending into the present. Close inspection of 30 hours of talk-in-interaction data with 68 speakers of Argentinian River Plate Spanish provides no support for these claims. Instead, in this paper I argue that the vernacular ARG PPC is specialising to encode indefinite past. The past-referring character of the ARG PPC is visible in the discontinuity between the situation encoded by the PPC and the present. The ARG PPC’s specialised function of indefinite past temporal marking and its similarity to Chinese aspectual marker -guo pose an interesting case of functional parallelism across typologically unrelated languages.
References (69)
Abbott, Barbara. 2006. Definiteness and indefiniteness. In L.R. Horn & G. Ward (eds.), The handbook of pragmatics, 122–149. Malden/Oxford/Carlton: Blackwell.
Bertinetto, Pier Marco & Denis Delfitto. 2000. Aspect vs. actionality: Why they should be kept apart. In Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 189–225. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Binnick, Robert. 1991. Time and the verb: A guide to tense and aspect. New York/Oxford: Oxford University Press.
Brugger, Gerhard. 1997. Event type properties. Penn Working Papers in Linguistics 4(2). 51–63.
Brugger, Gerhard. 2001. Temporal modification, the 24 hour rule and the location of reference time. In L. Silva-Villar & J. Gutiérrez-Rexach (eds.), Current studies in Spanish syntax and semantics, 243–270. Berlin: Mouton de Gruyter.
Burgos, Daniel. 2004. Anteriority marking in British English, Standard German and Argentinean Spanish: An empirical examination with special emphasis on temporal adverbials. Muenchen: Lincom.
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: The grammaticalization of tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.
Chappell, Hilary. 2001. The experiential perfect as an evidential marker in Sinitic languages. HAL. <[URL]>.
Company, Concepción. 2002. Gramaticalización y dialectología comparada. Una isoglosa sintáctico semántica del español. DICENDA: Cuadernos de filología hispánica 201. 39–71.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
Curnow, Timothy & Catherine Travis. 2007. Locational adverbs in non-spatial settings: The case of ahí in Colombian Spanish conversation. Paper presented at the
Annual Conference of the Australian Linguistic Society
. Adelaide, Australia.
Dahl, Östen. 1985. Tense and aspect systems. New York: Basil Blackwell.
De Granda, Germán. 2003. Estudios lingüísticos hispanoamericanos. Historia, sociedades y contactos. Frankfurt: Peter Lang.
De Kock, Josse. 1989. Pretéritos perfectos simples y compuestos en España y América. El español de América: Actas del III Congreso Internacional del Español de América. Valladolid: Junta de Castilla y León. 481–494.
Donni de Mirande, Nélida. 1967. La lengua coloquial y la lengua de la literatura argentina. Santa Fe (Argentina): Universidad Nacional del Litoral.
Donni de Mirande, Nélida. 1992. El sistema verbal en el español de la Argentina: Rasgos de unidad y de diferenciación dialectal. Revista de filología española 721. 655–670.
Escobar, Anna María. 1997. Contrastive and innovative uses of the present perfect and the preterite in Spanish contact with Quechua. Hispania 801. 859–870.
Fleischman, Suzanne. 1983. From pragmatics to grammar: Diachronic reflections on complex pasts and futures in Romance. Lingua 601. 183–214.
Gundel, Jeanette K., Nancy Hedberg & Ron Zacharski. 1993. Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language 691. 274–307.
Harris, Martin. 1982. The ‘past simple’ and ‘present perfect’ in Romance. In M. Harris & V. Nigel (eds.), Studies in the Romance verb, 42–70. London: Croom Helm.
Henderson, Carlos. 2008. La referencia genérica del Pretérito Perfecto Compuesto en ejemplos de Uruguay, Paraguay y Chile.
Actas del XV Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
. Montevideo, Uruguay.
Henderson, Carlos. 2010. El Pretérito Perfecto Compuesto del español de Chile, Paraguay y Uruguay: Aspectos semánticos y discursivos. Universidad de Estocolmo: Tesis doctoral.
Hernández, José Esteban. 2004. Present perfect variation and grammaticization in Salvadoran Spanish. Albuquerque: The University of New Mexico Ph.D. dissertation.
Hernández, José Esteban. 2006. Present perfect for preterit in Salvadoran narratives: The perfective expansion into narrative discourse. In N. Sagarra & A.J. Toribio (eds.), Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, 297–307. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hernández, José Esteban. 2008. Present perfect semantics and usage in Salvadoran Spanish. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana VI, 2(12). 115–140.
Hopper, Paul & Elizabeth Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Howe, Chad. 2013. The Spanish perfects: Pathways of emergent meaning. Eastbourne, UK: Palgrave Macmillan.
Howe, Chad & Celeste Rodríguez Louro. 2013. Variation at the periphery: Continuative meaning and the Spanish perfect. In A.M. Carvalho & S. Beaudrie (eds.), Proceedings of the 6th International Workshop on Spanish Sociolinguistics, 41–52. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Iatridou, Sabine, Elena Anagnostopoulou & Roumyana Izvorski. 2001. Observations about the form and meaning of the perfect. In M. Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 189–238. Cambridge, MA and London: MIT Press.
Iljic, Robert. 1990. The verbal suffix -guo in Mandarin Chinese and the notion of recurrence. Lingua 811. 301–326.
Jara Yupanqui, Margarita. 2006. The use of the preterite and the present perfect in the Spanish of Lima. Pittsburgh: University of Pittsburgh Ph.D. dissertation.
Kempas, Ilpo. 2008. El pretérito perfecto compuesto y los contextos prehodiernales. In Á. Carrasco Gutiérrez (ed.), Tiempos compuestos y formas verbales complejas, 231–273. Madrid: Iberoamericana.
Klein, Wolfgang. 1992. The present perfect puzzle. Language 68(3). 525–551.
Klein, Wolfgang & Heinz Vater. 1998. The perfect in English and German. In L. Kulikov & H. Vater (eds.), Typology of verbal categories, 215–235. Tübingen: Niemeyer.
Kubarth, Hugo. 1992. El uso del Pretérito Simple y Compuesto en el español hablado en Buenos Aires. Scripta Philologica II. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México. 553–566.
Laca, Brenda. 2010. Perfect semantics: How universal are Ibero-American present perfects? In C. Borgonovo (ed.), Proceedings of the 2008 Hispanic linguistics symposium. Sommerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Langacker, Ronald. 1991. Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.
Lindstedt, Jouko. 2000. The perfect-aspectual, temporal and evidential. In Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 365–383. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Lindstedt, Jouko. 2006. Perfects, resultatives, and experientials. In K. Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics, 270–272. Amsterdam: Elsevier.
Lope Blanch, Juan. 1972. Estudios sobre el español de México. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.
Marcos Marín, Francisco. 1992. COREC: Corpus de Referencia de la Lengua Española Contemporánea: Corpus Oral Peninsular. Available at [URL].
Mittwoch, Anita. 2008. The English resultative perfect and its relationship to the experiential perfect and the simple past tense. Linguistics and Philosophy 311. 323–351.
Moreno de Alba, José. 1978. Valores de las formas verbales en el español de México. Mexico: Universidad Autónoma de México.
Nishiyama, Atsuko & Jean-Pierre Koening. 2010. What is a perfect state? Language 86(3). 611–646.
Ocampo, Francisco. 2008. La evolución de la forma léxica viste de verbo a partícula discursiva en castellano rioplatense. Un proceso de discursivización.
Actas del XV Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
. Montevideo, Uruguay.
Ocampo, Francisco. 2013. La discursivización de viste/vio en rioplatense. In L. Colantoni & C.R. Louro (eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina, 487–505. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
Pancheva, Roumyana. 2003. The aspectual makeup of perfect participles and the interpretations of the perfect. In A. Alexiadou, M. Rathert & A.v. Stechow (eds.), Perfect explorations, 277–306. Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Penny, Ralph. 2000. Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
Portner, Paul. 2003. The (temporal) semantics and the (modal) pragmatics of the perfect. Linguistics and Philosophy 261. 459–510.
Rodríguez Louro, Celeste. 2009. Perfect evolution and change: A sociolinguistic study of preterit and present perfect usage in contemporary and earlier Argentina. Melbourne: University of Melbourne PhD thesis.
Rodríguez Louro, Celeste & Chad Howe. 2010. Perfect potential: Semantic change in narrative contexts across Spanish. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana VIII(16). 157–176.
Rodríguez Louro, Celeste & Margarita Jara Yupanqui. 2011. Otra mirada a los procesos de gramaticalización del Presente Perfecto en español: Perú y Argentina. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4(1). 55–80.
Schwenter, Scott & Rena Torres Cacoullos. 2005. Comparing rates and constraints on present perfect/preterit variation in Spanish. NWAV 34. New York University, New York.
Schwenter, Scott & Rena Torres Cacoullos. 2008. Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: The ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change 20(1). 1–39.
Serrano, María José. 1994. Del pretérito indefinido al pretérito perfecto: Un caso de cambio y gramaticalización en el español de Canarias y Madrid. Lingüística española actual XVI1. 37–57.
Serrano, María José. 1995–1996. Sobre el uso del pretérito perfecto y el pretérito indefinido en el español de Canarias: Pragmática y variación Boletín de filología 351. 533–566.
Silva-Corvalán, Carmen. 1986. Bilingualism and language change: The extension of ESTAR in Los Angeles Spanish. Language 62(3). 587–608.
Squartini, Mario & Pier Marco Bertinetto. 2000. The simple and compound past in Romance languages. In Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 403–439. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Tommola, Hannu. 2000. On the perfect in North Slavic. In Ö. Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 441–478. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in philosophy. Ithaca, New York: Cornell University Press.
Verkuyl, Henk. 2004. Aspectual composition: Surveying the ingredients. In H. Verkuyl, H. d. Swart & A.V. Hout (eds.), Perspectives on aspect, 201–219. Dordrecht: Kluwer.
Vidal de Battini, Berta. 1966. El español de la Argentina. Buenos Aires: Consejo Nacional de Educación.
Westmoreland, Maurice. 1988. The distribution and the use of the present perfect and the past perfect forms in American Spanish. Hispania 711. 379–384.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Fløgstad, Guro Nore & Celeste Rodríguez Louro
Terán, Virginia & Matthew Kanwit
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.