Chapter 11. Variation in the encoding of endpoints of motion in Russian
In Russian, as in a typical satellite-framed language, endpoints of motion are usually introduced by specialized directional PPs (such as combinations of a preposition with the accusative case). With a small set of verbs, however, the endpoint of motion can instead be introduced by locational PPs. This paper explores restrictions on the use of this less-studied strategy for encoding endpoints of motion. It is argued that locational PPs with an endpoint interpretation are licensed by change of state verbs, rather than motion verbs, and alternate with directional PPs that behave as result phrases. It is also shown that the choice of a construction is further influenced by a number of contextual factors, including event construal and the preposition used.
Cited by (3)
Cited by three other publications
This list is based on CrossRef data as of 26 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.