Part of
Language Description Informed by Theory
Edited by Rob Pensalfini, Myfany Turpin and Diana Guillemin
[Studies in Language Companion Series 147] 2014
► pp. 2546
References (66)
References
Batten, Margaret, Frigo, Tracey, Hughes, Paul & McNamara, Natascha.1998. Enhancing English Literacy Skills in Aboriginal and Torres Strait Islander Students: A review of the literature and case studies in primary schools [Research Monograph 54], ACER Press. <[URL]> (November 2011).
Bernard van Leer Foundation. 2004. Submission to the United Nations Committee on the Rights of the Child Day of Discussion: Implementing Child Rights in Early Childhood . The Hague.Google Scholar
Bilingual Education Consultative Committeee. 1973. Report on the Meeting of the Bilingual Education Consultative Committee , 13–17th August 1973. Darwin NT: Department of Education.Google Scholar
Bilingual Warlpiri-English Mathematics Workshop. 1984. Pipa Nyampuju Nampapinkikirli manu Nyajangukurlu: Bilingual Warlpiri-English Mathematics Book . Yuendumu NT: Warlpiri Literature Production Centre.Google Scholar
Bowman, Colleen, Pascoe, Lily & Joy, Trish.1999. Literacy teaching and learning in a bilingual classroom. In Double Power: English literacy and Indigenous Education , Paul Wignall (ed.), 61–94. Melbourne, Victoria: Language Australia.Google Scholar
Corris, Miriam, Manning, Christopher, Poetsch, Susan & Simpson, Jane.2000. Bilingual dictionaries for Australian Aboriginal languages: User studies on the place of paper and electronic dictionaries. In Proceedings of the ninth Euralex International Congress, EURALEX 2000 , Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann & Christian Rohrer (eds), 169–181. Stuttgart: Euralex.Google Scholar
Devlin, Brian.1995. The evaluation of bilingual programs in the Northern Territory, Australia, 1973–1993. International Journal of the Sociology of Language . 113: 23–36. DOI logoGoogle Scholar
2004. Indigenous Languages and Culture in Territory Schools. Report 2004–2005 . Darwin NT: Department of Education.Google Scholar
2009a. Bilingual education in the Northern Territory and the continuing debate over its effectiveness and value . Paper presented at theAIATSIS Research Symposium, Bilingual Education in the Northern Territory: Principles, policy and practice, 2009, Canberra.Google Scholar
2009b. Bilingual education in the Northern Territory: A brief summary of some issues Literacy links . Newsletter of the Australian Council for Adult Literacy 29(1): 7–9.Google Scholar
Gale, Mary-Anne.1990. A review of bilingual education in Aboriginal Australia. Australian Review of Applied Linguistics 13(2): 40–80. DOI logoGoogle Scholar
1997. Dhangum Djorra’wuy Dhäwa. A history of writing in Aboriginal languages . Aboriginal Research Institute, University of South Australia, Underdale SA.Google Scholar
Graham, Beth.1986. Team-teaching in Aboriginal Schools in the Northern Territory. Darwin NT: Department of Education.Google Scholar
1999. Growing into bilingual education: Jottings from the journey: growing into bilingual education. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 16: 55–56.Google Scholar
Harris, Stephen1995. Evaluation of bilingual education theory in Northern Territory schools. International Journal of the Sociology of Language 113(1): 7–21. DOI logoGoogle Scholar
Hoogenraad, Robert.2001. Critical Reflections on the history of bilingual education in Central Australia. In Forty Years on: Ken Hale and Australian Languages , David Nash, Mary Laughren, Peter Austin & Barry Alpher (eds), 125–150. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Jansz, K., Sng, Wee Jim, Nitin, I. & Manning, Christopher D.2000. Using XSL and XQL for efficient, customised access to dictionary information. In Proceedings of Ausweb 2000, the Sixth Australian World Wide Web Conference, 2000 .
Jansz, Kevin, Manning, Christopher D. & Indurkhya, Nitin.1999. Kirrkirr: Interactive visualisation and multimedia from a structured Warlpiri dictionary. In Proceedings of Ausweb99, the Fifth Australian World Wide Web Conference , 302–316.
Lajamanu CEC.1999. Northern Territory bilingual schools. Phase two consultation process report, 30th September, 1999.
Laughren, Mary & Ken Hale. 1983. Warlpiri lexicon project. Warlpiri dictionary entries. Verbs (42+109pp.). Body part domain. (6+73pp.) Fauna. (2+86pp.) Photocopied computer printout. Warlpiri Literature Production Centre Inc, Yuendumu. *AIATSIS MS 1849.
Laughren, Mary (compiler). 1992a. Kuyu-pinki-kirli yirdi-kangu-kangu-kurlu. Warlpiri-English Wordlist. Fauna: Names of Animals and Insects . Draft October 1992. 19pp. Photocopy. NT Department of Education, Alice Springs.Google Scholar
(compiler). 1992b. Watiya-pinki-kirli manu marna-pinki-kirli manu miyikari-miyikari-kirli yirdi-kangu-kangu-kurlu. Warlpiri-English wordlist. Flora: Names of Trees, Plants and Grasses . Draft November 1992. 20pp. Photocopy. NT Department of Education, Alice Springs.Google Scholar
Laughren, Mary & Nash, David.1983. Warlpiri dictionary project: Aims, method, organization and problems of definition. In Papers in Australian Linguistics no. 15: Australian Aboriginal Lexicography , Peter Austin (ed.), 109–133. Canberra: Pacific Linguistics Series A-66.Google Scholar
Laughren, Mary, Turpin, Myfany, Morton, Helen & Warlpiri Community. 2010. Yawulyu wirliyajarrayi-wardingkiki: Ngatjirri, ngapa Willowra songlines: Budgerigar and rain [videorecording 52 mins].Google Scholar
Marika-Munggiritji, Raymattja & Christie, Michael.1995. Yolngu metaphors for learning. International Journal of the Sociology of Language 113: 59–62.Google Scholar
Marika, Raymattja.1999. The 1998 Wentworth Lecture. Australian Aboriginal Studies 1999(1): 3–9.Google Scholar
McKay, Penny., Davies, Alan, Devlin, Brian, Clayton, Jean, Oliver, Rhonda & Zammit, Sussan.1997. The Bilingual Interface Project Report . Canberra: Department of Education Employment Training and Youth Affairs.Google Scholar
Murtagh, Edward.1982Creole and English used as languages of instruction in bilingual education with Aboriginal Australians: Some research findings. International Journal of the Sociology of Language 36: 15–33.Google Scholar
Napanangka, June G.1981b. Mungalyurrurlu kalu ngapa kardirni . Yuendumu NT: Bilingual Resource Development Unit.Google Scholar
1981c. Nyurnu-kurlangu Maliki-kirli . Yuendumu NT: Bilingual Resource Development Unit.Google Scholar
Napanangka, June. G.1981a. Juju-kurlu . Yuendumu NT: Bilingual Resource Development Unit.Google Scholar
Ngurruwutthun, Daynagawa1991. The Garma project. In Aboriginal Pedagogy: Aboriginal Teachers Speak Out , Blekbala Wei, Deme Nayin, Yolngu Rom & Ngini Nginingawula (eds), 107–122. Geelong: Deakin University Press.Google Scholar
Ngurruwutthun, Ngalwarri & Stewart, Ann.1997. Learning to walk behind, learning to walk in front: A case study of the mentor program at Yirrkala Community Education Centre. Ngoonjook 12: 18–42.Google Scholar
Nicholls, Christine J.2005. Death by a thousand cuts: Indigenous language bilingual education programmes in the Northern Territory of Australia, 1972–1998. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(2–3): 160–177.
Northern Territory Department of Education & Training (NTDET). 2008. Data for bilingual schools in the Northern Territory. Document tabled in the Legislative Assembly by Marion Scrimgour on November 26.
NTDE. Bilingual Education Section. 1973. Handbook for Teachers in Bilingual Schools . Darwin NT: Department of Education.Google Scholar
. 1980. Report on the eighth meeting of the Bilingual Education Consultative Committee, held at Elcho Island 16th-18th October, 1979 . Darwin.Google Scholar
. 1983. 1983 Annual Reports from Specialist Staff in Bilingual Programs in Northern Territory Schools . Darwin.Google Scholar
. 1986a. Handbook for Aboriginal Bilingual Education in the Northern Territory . Winnellie NT: Curriculum & Assessment Branch.Google Scholar
. 1986b. NT Bilingual Education Newsletter 86–1 Winnellie NT: Curriculum & Assessment Branch.Google Scholar
. 1987. Warlpirikirlangu Pina-Maninjaku. Warlpiri SACE Curriculum . Ms, Alice Springs NT: Department of Education.Google Scholar
. 1989. Warlpiri Language and Culture Curriculum: A Language and Culture Course for boys and girls of school age . Ms, Alice Springs NT: Curriculum Office.Google Scholar
. 1990. 1989 Annual Reports from Specialist Staff in Bilingual Programs in Northern Territory Schools . Darwin NT.Google Scholar
. 1995. 1992 Annual Reports from Specialist Staff in Bilingual Programs in Northern Territory Schools . Darwin NT.Google Scholar
. 1999a. Warlpiri Triangle Report 1999 . Alice Springs NT.Google Scholar
. 1999b. Northern Territory Bilingual Schools Phase Two Consultation Process Report . Lajamanu Community Education Centre NT.Google Scholar
. 2004. Warlpiri Triangle 2004 Interim Report . Alice Springs NT.Google Scholar
NTDET. 2003. Report on Future Directions for Secondary Education in the Northern Territory . Darwin, NT. <[URL]>
. 2009a. Warlpiri Triangle Education Workshop 2009 . Alice Springs NT.Google Scholar
. 2009b. Archiving and maintaining Central Australian Indigenous language resources in NT DET schools . Discussion Paper prepared bySamantha Disbray, Indigenous Language and Culture Support. Alice Springs NT.Google Scholar
Nungarrayi, Andrea.1981. Wirriya-jarra-kurlu . Yuendumu NT: Bilingual Resource Development Unit.Google Scholar
O’Grady, Geoff & Hale, Ken.1974. Recommendations Concerning Bilingual Education in the Northern Territory . Darwin NT: Department of Education.Google Scholar
Scrymgour, Marian.2008. Education restructure includes greater emphasis on English. NT Government media release. 14October, 2008.
Silburn Sven. R, Nutton, Georgie D., McKenzie, John W. & Landrigan, Margaret.2011. Early Years English Language Acquisition and Instructional Approaches for Aboriginal Students with Home Languages other than English: A Systematic Review of the Australian and International Literature . The Centre for Child Development and Education, Menzies School of Health Research, Darwin NT. <[URL]> (February 2013)
Simpson, Jane, Caffery, Jo, McConvell, Patrick.2009. Gaps in Australia's Indigenous Language Policy: Dismantling Bilingual Education in the Northern Territory [AIATSIS Research Discussion Paper 24]. Canberra: Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies<[URL]> (February 2013)
Spring, Geoffrey J.1980. Bilingual and Bicultural Education. A Review of the First Seven Years . Paper contributed to theJubilee Australian New Zealand Association for the Advancement of Science (AANZAS) Congress, May 12–16 th , Adelaide SA.Google Scholar
Tamisari, Franca. & Milmilany, Elizabeth.2003. Dhinthun Wayawu – Looking for a pathway to knowledge: Towards a vision of Yolngu education in Milingimbi. The Australian Journal of Indigenous Education 32: 1–10. DOI logoGoogle Scholar
UNESCO. 2008a. Education for all by 2015: Will we make it? Paris: United Nations Education, Scientific and Cultural Organization. <[URL]> (November 2011).
. 2008b. Mother Tongue matters: Local language as a key to effective learning. Paris: United Nations Education, Scientific and Cultural Organization. <[URL]> (November 2011).
Warlpiri Lexicography Group. 1985a. Warlpiri–English dictionary: Flora section: Yirdikari-Yirdikari Warlpiri–Yingkiliji : Watiyapinkikirli. Lexicon Project Working Paper No.4. 95pp. Cambridge MA: MIT Centre for Cognitive Science. *AIATSIS Accession no. B M414.21/W1–3.Google Scholar
. 1985b. Warlpiri–English dictionary: Manufacture section: Yirdikari-Yirdikari Warlpiri–Yingkiliji: Jurnarrpapinkikirli. Lexicon Project Working Paper No.5. [iii]+38pp. Cambridge MA: MIT Centre for Cognitive Science. *AIATSIS Accession no. B M414.21/W1–3.Google Scholar
. 1986. Warlpiri–English dictionary: Body-part section. Lexicon Project Working Paper No. 6. xxiv+135pp. Cambridge MA: MIT Centre for Cognitive Science. *AIATSIS Accession no. B M414.21/W1–3.Google Scholar
Warlpiri Literature Production Centre. 1984. Pipa Nyampuju Nampapinkikirli manu Nyajangukurlu: Bilingual Warlpiri-English Mathematics Book . Yuendumu NT: Warlpiri Literature Production Centre.Google Scholar
Warlpiri Triangle Mathematics Workshops. 1987. ‘ Karlarlakari-karlarlakari-kirli: Kujarnalu Yirri-Yuraja Manu Yirrarnu Nyurruwiyi Turnu-jarrinjarla Wirliyarrayirla manu Yurntumurla ’. Bilingual Resource Development Unit, Yuendumu.Google Scholar
Watson, Helen R.1988. Language and mathematics education for aboriginal Australian children. Language and Education 2(4): 225–273. DOI logoGoogle Scholar
Wigglesworth, Gillian, Simpson, Jane & Loakes, Deborah.2011. NAPLAN language assessments for indigenous children in remote communities: Issues and problems. Australian Review of Applied Linguistics 34(3): 320–343. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Claire Bowern
2023. The Oxford Guide to Australian Languages, DOI logo
Disbray, Samantha, Carmel O’Shannessy, Gretel MacDonald & Barbara Martin
2022. Talking together: how language documentation and teaching practice support oral language development in bilingual education programs. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:4  pp. 1451 ff. DOI logo
Browne, Emma & Fiona Gibson Napaljarri
2021. Communities of Practice in the Warlpiri Triangle: Four Decades of Crafting Ideological and Implementational Spaces for Teaching in and of Warlpiri Language. Languages 6:2  pp. 68 ff. DOI logo
Oldfield, Janine & Joseph Lo Bianco
2019. A Long Unfinished Struggle: Literacy and Indigenous Cultural and Language Rights. In Literacy Education and Indigenous Australians [Language Policy, 19],  pp. 165 ff. DOI logo
Devlin, Brian
2017. Policy Change in 2008: Evidence-Based or a Knee-Jerk Response?. In History of Bilingual Education in the Northern Territory [Language Policy, 12],  pp. 203 ff. DOI logo
Disbray, Samantha & Brian Devlin
2017. Consolidation, Power Through Leadership and Pedagogy, and the Rise of Accountability, 1980–1998. In History of Bilingual Education in the Northern Territory [Language Policy, 12],  pp. 101 ff. DOI logo
Gale, Mary-Anne
2017. Boom and then Bust: Lessons Learnt from My Time Teaching in Three Bilingual Schools in the Northern Territory. In History of Bilingual Education in the Northern Territory [Language Policy, 12],  pp. 73 ff. DOI logo
Lovell, Judith
2015. Customary Assets and Contemporary Artistry: Multimodal Learning and Remote Economic Participation. The Australian Journal of Indigenous Education 44:2  pp. 184 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.