This chapter investigates how the context of acquisition, and more precisely the amount of naturalistic input received, may influence non-native speakers’ knowledge of English discourse markers. It considers three levels of analysis, from the more individual (foreign language learners having spent different periods of time in a target language country) to the more general (foreign language setting vs. official language setting), over an intermediate level of analysis comparing populations of foreign language learners from different countries. The corpus study carried out suggests that a higher degree of exposure to naturalistic language tends to have a positive impact on learners’ knowledge of discourse markers, resulting in more frequent use, better approximation of native speaker frequencies and, possibly, more fluent usage.
Andersen, Gisle. 2011. Corpus-based pragmatics I: Qualitative studies. In Foundations of Pragmatics, Wolfram Bublitz & Neal R. Norrick (eds), 587–627. Berlin: Walter de Gruyter.
Aşik, Asuman & Cephe, Paşa Tevfik. 2013. Discourse markers and spoken English: Nonnative use in the Turkish EFL setting. English Language Teaching 6(12): 144–155. <[URL]>
Brinton, Laurel J.1996. Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
De Cock, Sylvie. 2004. Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literature (BELL) 2: 225–246.
Edwards, Alison. 2016. English in the Netherlands. Functions, Forms and Attitudes [Varieties of English around the World G56]. Amsterdam: John Benjamins.
Fuller, Janet M.2003. The influence of speaker roles on discourse marker use. Journal of Pragmatics 35: 23–45.
Fung, Loretta & Carter, Ronald. 2007. Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics 28(3): 410–439.
Gilquin, Gaëtanelle. 2008. Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference? In Pragmatics and Corpus Linguistics. A Mutualistic Entente, Jesús Romero-Trillo (ed.), 119–149. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gilquin, Gaëtanelle. 2015b. From design to collection of learner corpora. In The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, Sylviane Granger, Gaëtanelle Gilquin & Fanny Meunier (eds), 9–34. Cambridge: CUP.
Gilquin, Gaëtanelle, De Cock, Sylvie & Granger, Sylviane. 2010. The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
Gilquin, Gaëtanelle & Granger, Sylviane. 2011. From EFL to ESL: Evidence from the International Corpus of Learner English. In Mukherjee & Hundt (eds), 55–78.
Gilquin, Gaëtanelle & Granger, Sylviane. 2015. Learner language. In The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics, Douglas Biber & Randi Reppen (eds), 418–435. Cambridge: CUP.
Hellermann, John & Vergun, Andrea. 2007. Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English. Journal of Pragmatics 39(1): 157–179.
Li, Min & Xiao, Yan. 2012. A comparative study on the use of the discourse marker “well” by Chinese learners of English and native English speakers. International Journal of English Linguistics 2(5): 65–71.
Llanes, Àngels & Muñoz, Carmen. 2009. A short stay abroad: Does it make a difference?System 37: 353–365.
Low, Ee Ling & Deterding, David. 2003. A corpus-based description of particles in spoken Singapore English. In English in Singapore. Research on Grammar, David Deterding, Low Ee Ling & Adam Brown (eds), 58–66. Singapore: McGraw-Hill Education.
Mukherjee, Joybrato & Rohrbach, Jan-Marc. 2006. Rethinking applied corpus linguistics from a language-pedagogical perspective: New departures in learner corpus research. In Planing, Gluing and Painting Corpora: Inside the Applied Corpus Linguist’s Workshop, Bernhard Kettemann & Georg Marko (eds), 205–232. Frankfurt: Peter Lang.
Overstreet, Maryann. 2012. Pragmatic expressions in cross-linguistic perspective. Applied Research in English 1(2): 1–13.
Pahta, Päivi & Taavitsainen, Irma. 2011. English in intranational public discourse. In The Languages and Linguistics of Europe. A Comprehensive Guide, Bernd Kortmann & Johan van der Auwera (eds), 605–619. Berlin: De Gruyter.
Ren, Wei. 2014. A longitudinal investigation into L2 learners’ cognitive processes during study abroad. Applied Linguistics 35(5): 575–594.
Rieger, Caroline L.2003. Disfluencies and hesitation strategies in oral L2 tests. In Proceedings of Disfluency In Spontaneous Speech (DISS) Workshop, 5–8 September 2003, Göteborg University, 41–44.
Romero Trillo, Jesús. 2002. The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English. Journal of Pragmatics 34(6): 769–784.
Sankoff, Gillian, Thibault, Pierrette, Nagy, Naomi, Blondeau, Hélène, Fonollosa, Marie-Odile & Gagnon, Lucie. 1997. Variation in the use of discourse markers in a language contact situation. Language Variation and Change 9(2): 191–217.
Schourup, Lawrence C.1985. Common Discourse Particles in English Conversation. New York, NY: Garland.
Shimada, Kazunari. 2014. Contrastive Interlanguage Analysis of discourse markers used by nonnative and native English speakers. JALT Journal 36(1): 47–67.
Siyanova, Anna & Schmitt, Norbert. 2007. Native and nonnative use of multi-word vs. one-word verbs. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL) 45: 119–139.
Siyanova-Chanturia, Anna. 2015. Collocation in beginner learner writing: A longitudinal study. System 53: 148–160.
Strevens, Peter. 1992. English as an international language: Directions in the 1990s. In The Other Tongue. English Across Cultures, 2nd edn, Braj B. Kachru (ed.), 27–47. Urbana, IL: University of Illinois Press.
Svartvik, Jan. 1980. Well in conversation. In Studies in English Linguistics for Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik (eds), 167–177. London: Longman.
Wong, Jock. 2004. The particles of Singapore English: A semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 36: 739–793.
Zhao, Hongwei. 2013. A study on the pragmatic fossilization of discourse markers among Chinese English learners. Journal of Language Teaching and Research 4(4): 707–714.
Cited by (22)
Cited by 22 other publications
Ahmed, Abdelhamid M., Xiao Zhang, Lameya M. Rezk & Wajdi Zaghouani
2024. Building an Annotated L1 Arabic/L2 English Bilingual Writer Corpus: The Qatari Corpus of Argumentative Writing (QCAW). Corpus-based Studies across Humanities 1:1 ► pp. 183 ff.
2023. A Corpus-Based Study on Discourse Markers in Native and Non-native Spoken English. In Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2022), ► pp. 167 ff.
Lorenz, Eliane
2022. “We Use English But Not Like All the Time Like”—Discourse Marker Like in UAE English. Frontiers in Communication 7
Borreguero Zuloaga, Margarita & Anna De Marco
2021. The Role of Immersion and Non-immersion Contexts in L2 Acquisition: A Study Based on the Analysis of Interactional Discourse Markers. Corpus Pragmatics 5:1 ► pp. 121 ff.
2021. Likein Korean English speech. World Englishes
Wolk, Christoph, Sandra Götz & Katja Jäschke
2021. Possibilities and Drawbacks of Using an Online Application for Semi-automatic Corpus Analysis to Investigate Discourse Markers and Alternative Fluency Variables. Corpus Pragmatics 5:1 ► pp. 7 ff.
Öztürk, Yusuf & Gül Durmuşoğlu Köse
2021. “Well (er) You Know …”: Discourse Markers in Native and Non-native Spoken English. Corpus Pragmatics 5:2 ► pp. 223 ff.
ŞAHİN KIZIL, Aysel
2021. Discourse Markers in Learner Speech: A Corpus Based Comparative Study. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi 7:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.