Part of
Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond
Edited by Karen Dakin, Claudia Parodi and Natalie Operstein
[Studies in Language Companion Series 185] 2017
► pp. 237261
References (41)
References
Archives:
AAG (Archivo del Arzobispado de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco)
AGN (Archivo General de la Nación, Mexico City)
Acuña, René (ed.). 1988. Relaciones Geográficas del siglo XVI Nueva Galicia. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Arias de Saavedra, Antonio. [1673] 1990. Informe sobre el Nayarit. In Los albores de un nuevo mundo: Siglos XVI y XVII, Thomas Calvo (ed.), 283–311. Mexico City: Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos & Universidad de Guadalajara (Colección de documentos para la historia de Nayarit-I).Google Scholar
Canger, Una 1988. Nahuatl dialectology: A survey and some suggestions. International Journal of American Linguistics 54: 28–72.DOI logoGoogle Scholar
. 2001. Mexicanero de la Sierra Madre Occidental. Mexico City: El Colegio de México.Google Scholar
Casad, Eugene. 2001. Cora: A no longer unknown Uto-Aztecan Language. In Avances y balances de lenguas yutoaztecas, José Luis Moctezuma Zamarrón & Jane H. Hill (eds), 109–122. Mexico City: Instituto Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
. 1984. Cora. In Studies in Uto-Aztecan Grammar, Vol. 4: Southern Uto-Aztecan Grammatical Sketches, Ronald W. Langacker (ed.), 152–459. Dallas TX: Summer Institute of Linguistics & University of Texas at Arlington.Google Scholar
Ciudad Real, Antonio, [1584–1587]1993. Tratado curioso y docto de las grandezas de la Nueva España. 2 Vols, Josefina García Quintana & Víctor M. Castillo Farreras (eds). Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Cortés y Zedeño, Bachiller Gerónimo Thomas de Aquino. 1765. Arte, Vocabulario y Confessionario en el Idioma Mexicano Como ſe uſa en el Obiſpado de Guadalajara. Puebla de los Angeles: Colegio Real de San Ignacio de la Puebla de los Angeles.Google Scholar
Chamoreau, Claudine & Yolanda Lastra (eds). 2005. Dinámica lingüística de las lenguas en contacto. Hermosillo: Universidad de Sonora.Google Scholar
Dakin, Karen. 1996. El náhuatl de las Memorias: Los rasgos de una lingua franca indígena. In Nuestro pesar, nuestra aflicción. Tunetuliniliz, tucucuca. Memorias en lengua náhuatl enviadas a Felipe II por indígenas del Valle de Guatemala hacia 1572, Karen Dakin & Christopher H. Lutz (eds), 167–189. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
. 2009. Algunos documentos nahuas del sur de Mesoamérica. In Visiones del encuentro de dos mundos en América. Lengua, cultura, traducción y transculturación, Karen Dakin, Mercedes Montes de Oca & Claudia Parodi (eds), 247–269. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México & UCLA-CECI.Google Scholar
. 2010. Lenguas francas y lenguas locales en la época prehispánica. In Historia sociolingüística de México, Vol. 1: México prehispánico y colonial, Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martín Butragueño (eds.), 161–183. Mexico City: El Colegio de México.Google Scholar
Dakin, Karen & Søren Wichmann 2000. Cacao and Chocolat. A Uto-Aztecan perspective. Ancient Mesoamerica 11: 55–75.Google Scholar
Flores Farfán, José Antonio. 2008. México. In El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica, Azucena Palacios (ed.), 33–56. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Gerhard, Peter. 1993. The North Frontier of New Spain, revised edn. Norman OK: University of Oklahoma Press.Google Scholar
Guerra, fray Joan. [1692]1900. Arte de la lengua mexicana según la hablan los indios del Obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Mechoacán, 2nd edn. Guadalajara: Imprenta Ancira y Hno. A. Ochoa.Google Scholar
Hanks, William F. 2010. Converting Words. Maya in the Age of the Cross. Berkeley CA: University of California Press.DOI logoGoogle Scholar
Hill, Jane. 2014. ‘Old California Uto-Aztecan’: A reevaluation. In Lenguas yutoaztecas. Acercamiento a su diversidad lingüística. Karen Dakin & José Luis Moctezuma Zamarrón (eds), 191–248. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1977. Studies in Uto-Aztecan Grammar, Vol. 1: An overview of Uto-Aztecan Grammar. Dallas TX: Summer Institute of Linguistics & University of Texas at Arlington.Google Scholar
Martínez Saldaña, Tomás. 1998. La diáspora tlaxcalteca. Colonización agrícola del norte mexicano. Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala.Google Scholar
McMahon, Ambrosio & Aiton de McMahon, María. 1959. Vocabulario Cora. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano & Dirección General de Asuntos Indígenas.Google Scholar
von Mentz, Brígida. 2008. Cuauhnáhuac 1450–1675, su historia indígena y documentos en “mexicano”. Cambio y continuidad de una cultura nahua. Mexico City: Miguel Ángel Porrúa.Google Scholar
. 2009. Cambio social y cambio lingüístico. El “náhuatl cotidiano”, el de “doctrina” y el de “escribanía” en Cuauhnáhuac, entre 1540 y 1671. In Visiones del encuentro de dos mundos en América. Lengua, cultura, traducción y transculturación, Karen Dakin, Mercedes Montes de Oca & Claudia Parodi (eds), 111–145. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México & UCLA-CECI.Google Scholar
Nagel Bielicke, Federico Beals. 1994. El aprendizaje del idioma náhuatl entre los franciscanos y los jesuitas en la Nueva España. Estudios de Cultura Náhuatl 24: 419–441.Google Scholar
de Ortega, Joseph. 1732a. Vocabulario en lengua castellana y cora. México: Por los Herederos de la viuda Francisco Rodríguez Lupercio.Google Scholar
. 1732b. Confessonario manual que en la lengua cora dispuso el P. Joseph de Ortega… Mexico City: Por los herederos de la viuda de Francisco Rodríguez Lupercio.Google Scholar
Restall, Matthew, Lisa Sousa, & Kevin Terraciano (eds). 2005. Mesoamerican Voices: Native-Language Writings from Colonial Mexico, Oaxaca, Yucatan, and Guatemala. Cambridge: CUP.DOI logoGoogle Scholar
Suárez, Jorge A. 1983. The Mesoamerican Indian Languages. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Valiñas, Leopoldo. 1981. El náhuatl de la Periferia Occidental y la Costa del Pacífico. Licenciatura thesis, Escuela Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
. 1991. Los mexicaneros de Durango no son de Tlaxcala. In Primeras Jornadas de Etnohistoria. Memorias, María del Refugio Cabrera & Nélida Bonaccorsi (eds), 7–22. Mexico City: Escuela Nacional de Antropología e Historia & Instituto Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
. 1994. Transiciones lingüísticas mayores en occidente. In Transformaciones mayores en el occidente de México, Ricardo Ávila Palafox (ed.), 127–165. Guadalajara: Universidad de Guadalajara.Google Scholar
Vázquez Soto, Verónica. 1994. Los conceptos de propiedad en cora: Modificación, predicación y marcación de número. In Investigaciones lingüísticas en Mesoamérica, Carolyn J. MacKay & Verónica Vázquez (eds), 147–181. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar
. 2000. Morphology and syllable weight in Cora: The case of the absolutive -ti. In Uto-Aztecan. Structural, Temporal, and Geographic Perspectives. Papers in Memory of Wick R. Miller, Eugene H. Casad & Thomas L. Willet (eds), 105–122. Hermosillo: Universidad de Sonora.Google Scholar
Valiñas, Leopoldo. 2010. Historia lingüística: Migraciones y asentamientos. Relaciones entre pueblos y lenguas. In Historia sociolingüística de México Vol. I México prehispánico y colonial Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martín Butragueño (eds.), 97–160. Mexico City: El Colegio de México.Google Scholar
“Visitación que se hizo en la conquista, donde fue por Capitán Francisco Cortés” [1525]. In “Nuño de Guzmán contra Hernán Cortés, sobre los descubrimientos y conquistas de Jalisco y Tepic, 1531”. 1937. Boletín del Archivo General de la Nación 8: 556–572.Google Scholar
Weigand, Phil C. 1992. Ensayos sobre El Gran Nayar: Entre coras, huicholes y tepehuanos. Mexico City: Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos, Instituto Nacional Indigenista & Zamora: El Colegio de Michoacán.Google Scholar
Yáñez Rosales, Rosa H. 1994. Uso y desuso del náhuatl en Tuxpan, Jalisco. Testimonios de los hablantes. Estudios del Hombre 1: 115–139.Google Scholar
2013. Ypan altepet monotza san Antonio de padua tlaxomulco. En el pueblo que se llama San Antonio de Padua Tlajomulco. Textos en lengua náhuatl, siglos XVII y XVIII. Estudio, paleografía, edición y traducción. Guadalajara: Instituto Municipal de Cultura, Recreación y Deporte de Tlajomulco de Zúñiga & Editorial Prometeo.Google Scholar
Yáñez Rosales, Rosa H. & Schmidt-Riese, Roland. In press. Estandarización y focos múltiples de escritura. Documentos en náhuatl del occidente. In Lenguas en contacto, procesos de nivelación y lugares de escritura. Variación y contextos de uso, Rosa H. Yáñez Rosales & Roland Schmidt-Riese (eds).
Cited by (1)

Cited by one other publication

Torres Nila, Álvaro J.
2020. Francisco Nayari hace una petición al obispo Juan Ruiz Colmenero (1649). Análisis y traducción de una carta escrita en náhuatl por un hablante de cora. Tlalocan 25  pp. 343 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.