Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond
Edited by Karen Dakin, Claudia Parodi and Natalie Operstein
[
Studies in Language Companion Series
185] 2017
► pp.
429
–
433
◄
previous
Index of languages
A
Acatepec, dialect of Me'phaa
87, 92–93, 95–96, 98–100, 103
Achagua
Arawakan language
361
parallels with Maipure noted by Gumilla
365
American English
112–113, 116
Amuzgo
in contact with Me'phaa
82, 94, 102
Andalusian
16, 19, 107, 155–156, 158–160, 163–168, 173–174, 184, 386, 405, 409
Andalusian Spanish
19, 155, 158, 160, 386
Andean languages
21, 320–321, 325
Antilles Spanish
386, 392–393, 412
Apache
21, 302–318
Apache mexicano
311–312
Apachean
21, 301–308, 312–318
Arabic
36, 108, 112, 116, 119, 123, 181, 232
Arawak
borrowings from Andalusian Spanish
165
borrowings into Latin American Spanish
405, 411
Arawakan
with reference to Garifuna
22, 335–336, 351, 358–359, 361, 365
Areveriano
considered mixed language by Gilij
370
Arizona Tewa
studies on contact with Navajo Hopi, Puebloan, and Kiowa Tanoan
302–304, 317–318
Atepec Zapotec
adaptation of colonial Spanish loanwords
181
Athabaskan
301–302, 304, 306–307, 310, 313, 315, 317
Aturi
see
Piaroa
Austronesian
15, 18, 111, 124, 325
Avane
361, 369, 371
Aymara
5, 158, 320, 397, 405
Azoyú
Me'phaa variety spoken in
83, 87, 90, 91, 98, 104, 291
Aztec (language)
see
Nahua, Nahuatl
B
Betoi-Jirara
365
Bunu
111
C
Cantonese
108, 111, 122, 124
Cariban
358–359, 365–366, 370
Cávere
361–362
Caxcán
see also
Cazcán
see
Nahua, Nahuatl
Cazcán
see also
Caxcán
see
Nahua, Nahuatl
Cèmuhî
111, 113, 118
Central Nahua
see
Nahua, Nahuatl
Chalcatongo Mixtec
336, 346–347, 352
Chichimec
20, 137–138, 229–230, 232–235, 237–238, 240, 298, 407
Chichimec dialects
230
Chichimeco Jonaz
20, 137, 229–230, 232–235
Chichimeco
see
Chichimec, Chichimeco Jonaz
Chinese
111, 122–124
Chiquitano
360, 373
Chiricahua
303, 305–307, 309, 312, 316–317
Chiricahua-Mescalero Apache
303
Chiso
313
Cisyautepecan Zapotec
17, 55–57, 60, 62, 65, 67, 69, 75, 79
Cisyautepecan
see
Cisyautepecan Zapotec
Classical Nahuatl
see
Nahua, Nahuatl
Coatec Zapotec
57–59, 74
Colonial Nahuatl
14, 25, 251
Comanche
1, 21, 265, 302, 308–312, 314, 316–318
Continental West Germanic
116
Copala Trique
94, 103, 108, 181
Cora
20–21, 237–239, 241, 248, 250–251, 253–261, 263, 265–267, 269, 271–272, 274, 277–281, 284–287, 293, 296, 298–299
contact with Durango Mexicanero
259
Corachol
263, 265–266, 272–274, 277, 280–281, 283–288, 290–291, 293
Croatian
121
Cuiba
365
Cumanagoto
365
Czech
121
D
Dene
302
Dutch
63, 117
E
Eastern Nahua(s)
21, 263, 265–267, 270, 272, 276, 278, 281, 283–288, 290–292, 293–295 ;
see also
Nahua, Nahuatl
English
64, 70–71, 80, 100, 108, 111–113, 116–117, 119–122, 137–138, 167, 301–302, 315–316, 339, 342, 348–349, 402
F
French
117, 167, 301, 311, 342, 361, 363–364, 374, 376
G
Galibi Carib
364
Garifuna
22, 335–338, 340–353
German
117
Germanic
81, 116, 123, 376
Guachichil
20, 237–238, 240, 250, 257, 267 ;
see also
Guachichiles
Guahibo
365
Guahiboan
365
Guaicuruan
361
Guajiro
158, 165–167
Guamo
371
Guanero
366, 374
Guayana
365
Guipunave
361–362
H
Hausa
108
Hebrew
112–115, 119–120, 124, 366, 374, 378
Hibito
21, 319, 321–325, 331
Hibito-Cholón
21, 319, 321, 331
Hokan
82, 103
Hopi
21, 264–265, 302–303, 307–308, 312, 314, 317
Huastec
10, 20, 158, 161, 209–227
Huastec dialects
209–214, 222
Huasteca Nahua
see
Nahua, Nahuatl
Huave
12–14, 166
Huehuetepec Me’phaa
18, 91–92, 96–98, 100
Huichol
265, 284–287, 290, 298
cognates for correspondences with proto-Uto-Aztecan, Nahua and Cora
274, 277–281
in contact with Western Nahua
21, 263, 267, 269–272
movement into Sierra Madre Occidental
241
role of Huichol and Cora with regard to Western Nahua
293, 297 ;
see also
Huicholes, Wixarika
Huitzapula, dialect of Me'phaa
92–93
I
Iroquoian
363–364, 374
Isleta, Southern Tiwa dialect
304, 317
Isthmus Nahua
265, 270, 295
Isthmus Zapotec
76, 106, 123
Eastern Nahua dialect
265, 295
Italian
115–116, 122, 361–364, 376
J
Jano
313
Japanese
15, 25, 62, 112–113, 119–120
Jemez
304, 316, 318
Jicarilla
303, 305–307, 309, 317–318
Jicarilla Apache
303, 309, 317
Jirara
see
Betoi-Jirara
Jocome
313
Jonaces
229
Jonaz
20, 137, 229–230, 235, 238
K
Kanuri
108
Kaqchikel
336–337, 348, 353
Kekchi
13, 23
Keresan
303, 315
Kiche
336, 349–350, 353
Kiowa
21, 301–305, 307, 309, 314–318
Kiowa-Apache
303, 316
Kiowa-Tanoan
21, 301–305, 307, 309, 314–316, 318
L
Lacandón
18–19, 125–128, 132–138, 140–141, 143–151
Lacanjá-Chansayab
128
Lahu
111
Latin
206, 212–213, 340, 360, 362, 364–365, 376, 378, 386, 389, 403–404 ;
see also
Latinisms
Latin American Spanish
11, 15, 19, 22, 155, 158–159, 161, 168, 386
Latin American Spanish koine
168, 172–173
Lhasa Tibetan
119
lingua franca Nahuatl
4, 6
Lipan
303–307, 309, 311, 313–317
Lipan Apache
303–307, 309, 313–317
Lower Pima
313
Lower Piman
265
M
Maipure
358, 361–362, 365, 369–371, 373
Malinaltepec
83–84, 87–88, 90–92, 94–100, 102, 104
Malinche Nahuatl
13, 114
Maltese
116, 118, 123
Mandarin
108, 119, 124
Mangas Coloradas
306, 313
Maquiritare
370
see also
Ye'kuana
Maya
6, 8, 11, 25–26, 130–131, 152, 185, 207, 260, 397, 400
Mayan
3, 18, 20, 133, 161, 206, 209, 211, 220, 282, 320, 336, 345, 347–351
Mazahua
18–19, 125–128, 130, 132–133, 137–138, 140–148, 150
Me’phaa
17–18, 44, 89–90, 95, 99–100
Mescalero
303–307, 309, 311–312, 314
Mesoamerican Spanish
163–164
Mexica
see
Nahua, Nahuatl
Mexican Spanish
8–9, 93, 129, 150, 167, 405
Mexicano
see
Nahua, Nahuatl
Miahuatec Zapotec
17, 57–58, 60, 62, 66, 68, 70, 74, 76–78
Mixtec
5, 82, 86–87, 89, 93, 98, 239, 257, 286, 336, 339–340, 346–347, 352
Mixtecan
94
Mixteco
see
Mixtec
Mochica
21, 319–331
Mojave
305
Mojo
361, 370–371
Moroccan Arabic
116
Movima
371
N
Na-Dene
302
Nahua, Nahuatl
3–15, 19–21, 23–26, 28, 32, 36, 71–72, 79, 82, 86–89, 114, 116, 125–127, 129–132, 141, 148, 150–151, 158, 164–165, 171, 185, 187–191, 197, 199–200, 202, 205–207, 217, 219, 185, 223, 229, 233, 237–249, 251–252, 255–259, 263–274, 276–295, 297, 299–300, 336–338, 340, 347–348, 350–352, 373, 392, 397, 400–406, 410–413
areal features and the role of Nahua
4–5, 12–13
as contact language
4–6, 243–259
as lingua franca and in contact with indigenous languages
5–7, 21, 30, 32, 41, 82, 86–88
as source of loanwords into other indigenous languages
4, 6, 36, 71–72, 82, 86–89, 114, 150–151, 158, 164–165, 171, 217, 219, 223, 229, 233, 237–249, 251–252, 255–259, 263, 265, 272–273, 278–279, 288, 291–297, 299–300, 336–338, 340, 347–348, 350–352, 373, 392, 397, 400–406, 410–413
Caxcán, Nahua
281, 284 ;
see also
Cazcan
Cazcán
241, 267, 284 ;
see also
Caxcán, Nahua
Central Nahua
21, 258, 263, 266–267, 272, 274, 276–280, 283, 292, 293, 294
Classical Aztec
299, 353
Colonial-Central Nahuatl
238–239
Colonial Nahuatl
14, 25, 251
contacts and migrations of
265–267, 270–273
development of Central Nahua through contact of Eastern and Western dialects
21, 276
Eastern Nahua(s)
21, 263, 265–267, 270, 272, 276, 278, 281, 283–288, 290–292, 293–295
Sierra de Puebla Nahua dialect
265, 270
Eastern-Western split and development of **u
283–287
effects of Nahuatl-Spanish bilingualism
7–18, 71–72, 114, 116, 125–127, 129–132, 141, 148, 150
historical development of language policy and introduction of lexical forms
5, 7, 10–21, 185, 187–191, 197, 199–200
Huasteca Nahua
265, 278–279, 295
Mexica
195, 239, 271, 276, 287, 414
Mexicano
14, 114, 230, 239, 294
‘lengua mexicana’
238, 284
Nahua subgrouping internally and relative to Corachol
287–291
Campbell and Langacker's subgrouping of Nahua with Corachol
265–288
Campbell and Langacker's "General Aztec" subgrouping
265, 286, 288, 293
Nahua t/ƛ/l isogloss
291–293
Nahuatl as L2 from colonial period
6–7, 20, 86–88, 237, 241, 246
Nahuatl couplets
205
Nahuatl dialects
13–14, 21, 238, 243–251; 267–295
Colonial-Central
238
Sierra Madre Occidental
238, 248–257
Nahuatl discourse forms in evangelization texts
19–20, 188, 191–208
Nahuatl Los Altos dialect
20, 237–238, 245–249
Nahuatl of Nayarit
241–243, 252
Nahuatl texts in Nayarit
252
Nayarit Mexicanero dialect
281
Pipil
265, 270, 284, 288, 295
Pochutec
263, 295, 270, 277, 282, 286, 288–291, 293, 295
Pochutla Aztec
see
Pochutec
Western Nahua
21, 241, 263, 265
Western Nahua innovations in Central Nahua not shared by Eastern Nahua
277–282
Western Peripheral Nahuatl
238–239, 263–264
Navajo
305, 307–308, 314, 318
in contact with other languages
302–303, 305, 307–308, 314
as part of Athabaskan language family
302–303, 305
Nevome
265, 313
Nigerian Arabic
108, 123
Northern Tiwa
304
Northern Uto-Aztecan
264–265
possible contact with Kiowan-Tanoan
316
lenition in some Northern Uto-Aztecan languages
298
Numic
264–265
origins of long vowels in Numic
273
Numic historical phonology
298
O
Old Castilian
16, 19, 155, 158, 160–161, 163–166, 168, 173–174, 184, 386
Old Castilian Spanish
19, 155, 160
Old Spanish
16
Omagua
361, 373
Ópata
265, 312–313
Osages
308
Otomaco
358, 365, 373
Otomanguean
18–20, 55, 73, 82, 94, 103, 108, 171, 185, 229, 291, 295, 336, 339–340, 346–348
Otomí
10, 19, 30, 37, 41, 53, 73, 125–127, 129–132, 137, 141, 148, 150, 152, 230, 233, 235, 240–241
Otomí as "general language"
190
Otopamean branch of Otomanguean
19–20, 229–230, 235
proto-Otopamean
230
P
Papabuco
60, 106, 111–112, 174
Piaroa
365
see also
Aturi
Picuris
304, 318 ;
see also
Northern Tiwa
Pipil
Nahua Eastern dialect and ethnic group name
265, 270, 288
use of
-y
possessed noun suffix on body parts
284, 295
in Campbell and Langacker's dialect classification
288
see also
Nahua, Nahuatl
Piro
304
Plains Apache
316–317
taboo as cultural practice in
21
dialect of Apache
303–307
one of Apache dialects in contact with Comanche and Kiowas
309–311
word for 'coffee' borrowed from Comanche
309–311, 314
Plains Sign Language
308
Pochutec
284, 286, 288–291, 295–296, 298
classification
263, 265, 270, 286–291, 293, 295
vowel correspondences with other Nahua dialects
282
correspondence with **wa= isogloss
277
correspondences with **p isogloss
280–282 ;
see also
Nahua, Nahuatl
Polish, integration of English loanwords in
120–121
Proto-Kiowa-Tanoan
304–305, 316
borrowing from Kiowa-Tanoan
304–305
Pueblo language area
see
Puebloan linguistic area
Puebloan
302–303, 307, 314–315
Puebloan linguistic area
302–303, 314–315
Pumé
see
Yaruro
Purépecha
5
as lingua franca
28
grammatical transfers in 130;
151, 153, 296
Q
Q’anjob’al
336–338, 349–350, 352–353
word order in
337
nominal possession in
338
relational nouns in
340–341
gapping in
345–346
oblique questions
347
absence of prepositions
350
Quechua
5, 11, 26, 40, 158, 185, 207, 320, 374, 397, 400–403, 405, 410–412
as "general language"
5
stages of contact with Spanish
11, 26, 185
loss of the uvular in
40
influence on Spanish dialect maintenance of palatal lateral /λ/
158
use in colonial language policy
190, 207
shared typological features with Mochica
320
influence of language contact with Tamanaku on syntax
373–374, 397, 400–403, 405, 410–412
intragroup dialogic contact
397, 400
Quechua as a lingua franca
402–403
extragrupal dialogism
405
see also
Quechuism
Quiaviní Zapotec
loss of final vowels
106
shared typological features
353
R
Rarámuri
266, 280 ;
see also
Tarahumara
Rio Grande Tewa
304–305, 318
Romance
15, 81, 116–117, 122–124, 152, 185, 316, 376, 386
in linguistic Romancization
15
Romance family as example of "genus"
81
Romance borrowings into Maltese and Moroccan Arabic
116, 123
as source of borrowed suffix in Dutch
117
influence on concepts of mother and daughter languages
376, 386
Romanian
use of loanword marker to assimilate Slavic-origin verbs
117–118, 124
Russian
116
reflections of attitudes toward foreignisms in
120–122, 301
S
Saliban
Gilij's use of comparative forms of presentation
356
Gumilla's identification of the Saliban language group
365
Serbian
121
Shona
108
Slavic
117–118, 120, 122, 124, 376
Slovak
121
Soltec
60
Sonoran
see
Sonora
Southeast Asian languages
18
Southern Athabaskan
302
Southern Tepehuan
265, 267
Southern Tiwa
304
Southern Uto-Aztecan
259, 265, 296, 298, 337
Southern Zapotec
17, 55, 59–62, 66–69, 76, 78
Southwest
21, 166, 267, 270, 301–303, 313, 315–316, 318
Spanish
1–3, 5–20, 22–27, 29–32, 34–45, 47, 49–52, 55–61, 63–64, 66, 70–73, 75–78, 80–85, 87–91, 93–101, 105–114, 116, 118–121, 123–134, 137–138, 141–152, 155–156, 158–168, 171–188, 190–191, 200, 202, 204, 206, 208–209, 212–217, 219–225, 229–234, 237, 248, 256, 264, 267, 271–272, 276, 282, 301–303, 308, 312–313, 315–318, 339–340, 342, 356, 362–364, 376, 385–388, 390, 392, 394–412, 414–415, 417
Spanish as L2
7–9, 13, 18–19
Spanish bilingual dialects
126–127, 132, 141–142
Spanish dialects
15–16, 155–169; 171–208
Spanish-Lacandón
125–128, 132, 134, 141, 143, 150–151
Spanish-Mazahua
126–128, 130, 132, 137, 141, 143, 145–147, 150
Spanish-Nahuatl
13, 125, 127, 130–132, 141, 148, 150
Spanish-Otomí
125, 127, 130–132, 141, 148, 150
Spanish-Yucatec Maya
131
Subtiaba
84, 92, 103
Suma
313, 366
T
Takic branch of Uto-Aztecan
264–265
development of absolutive suffixes
292–293
Tamanaco
see
Tamanaku
Tamanaku
358, 360, 362, 371–374, 382
extinct Cariban language
358
Gilij's work on
360–362, 371–374, 382
Taos
304, 316
Tarahumara
265, 280, 298
Tarahumara
313
see
Tarahumara
Tecual
241, 267
Tepecano
238, 241, 265, 267, 271, 285, 298
Tepehua
17, 29–32, 34–54
Tepehuan
10, 17, 241, 265, 267, 269, 271, 277, 300, 313
Tewa
in contact with other languages
302–307, 317–318
Tiwa
303–304, 316
Tlachichilco Tepehua
17, 30–31, 34, 38–43, 45, 47–48
Tlacoapa Me’phaa
18, 83–84, 90–92, 95, 97–100
Tlacolula Valley Zapotec
336, 352
Tlapanec
see
Me’phaa
Tojolabal
7, 13
Toledan
19, 158, 164, 173–174
Toledan Spanish
158, 164
Tonkawas
308
Totonac
10, 17, 29, 35, 37, 41–43, 45–47, 52–53, 211
Totonac-Tepehua
29, 37, 42–43, 47
Towa
304, 318
Trique
94, 103, 181, 185
Tunebo
366–367, 374, 382
Tupí-Guaraní
5, 361
Turkish
63, 79, 117
Twi
108
Tzotzil
6, 223, 352
Tzutujil
9, 24
U
Uto-Aztecan
1, 19–21, 82, 165, 229, 237–238, 241, 252, 255–256, 263–268, 270–274, 280, 283–287, 289, 291–293, 301–302, 305, 307–308, 312–313, 315, 336–337
Uw Cuwa
366
W
Warao
365
West Germanic, Continental
116
Western Apache
Apache languages
302–303, 305
borrowings from Kiowa-Tanoan and Navajo
307–308, 314–316, 318
Western Nahua
see
Nahua, Nahuatl
Western Peripheral Nahuatl
see
Nahua, Nahuatl
Western Zapotec
60
Wixarika
265, 298 ;
see also
Huichol
Y
Yaqui
167, 265, 313
Yaqui-Mayo
313
Yaruro
356, 382
Yavapai
315
Ye’kuana
see
Maquiritare
Yepachi
313
Yoruba
108, 122
Yucatán Spanish
8, 26
Yucatec Maya
6, 8, 11, 130–131, 353
Yuman
305, 315, 318
Z
Zacateco
238, 240, 267
Zaniza Zapotec
18–19, 105–110, 123, 153, 171–172, 174–176, 178–179, 185
Zapotec
5, 8, 14, 16–19, 28, 38, 55–64, 66–80, 105–111, 121–124, 126, 129–130, 153, 171–172, 174–176, 178–179, 181, 185–186, 190, 214, 239, 336, 338–340, 351–353, 407
Zapotecan
18–19, 336
Zapoteco
see
Zapotec
Zhuang
111
Zuni
21, 301–303, 307–308, 314, 316–317