A general approach to discourse markers is sketched through an analysis which approaches grammar as emerging in interaction and coming into being through mundane language use (Hopper 1987, 2011). The study continues work on mental verb constructions in a variety of languages. By analyzing all 191 tokens of the (subj)-neg-pred construction of the Hebrew mental verb yada (‘know’) employed throughout audio-recordings of over 7.5 hours of Hebrew casual interactional data, I trace the route of this construction’s gravitation towards the discourse marker loydea / loydat (‘I dunno masc/fem’). I argue that employment of the construction is highly formulaic, not necessarily epistemic, and that its uses are closely tied to its prosodic, morphophonological and syntactic properties, to its position within the ongoing turn and sequence, and to the particular activities in which participants engage in interaction. Based on a mostly synchronic analysis of the data, I suggest two grammaticization paths leading to employment of this construction as a discourse marker. This is then supported with some diachronic evidence. The study of Hebrew loydea / loydat (‘I dunno masc/fem’) shows that the boundaries between the three categories of discourse marker, pragmatic marker, and modal particle can be rather blurred.
Aijmer, Karin. 1996. I think – an English modal particle. In Modality in Germanic Languages, Toril Swan & Olaf Jansen Westvik (eds), 1–47. Berlin: Mouton de Gruyter.
Auer, Peter. 2005. Projection in interaction and projection in grammar. Text 25: 7–36.
Bateson, Gregory. 1972[1956]. A theory of play and fantasy. In Steps to an Ecology of Mind, 177–193. New York NY: Ballantine.
Becker, Alton L.1988. Language in particular: A lecture. In Linguistics in Context: Connecting Observation and Understanding (Lectures from the 1985 LSA/TESOL and NEH Institutes), Deborah Tannen (ed.), 17–35. Norwood NJ: Ablex.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds), 602–623. Oxford: Blackwell.
Chafe, Wallace L.1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago IL: University of Chicago.
Du Bois, John W. Forthcoming. Representing discourse. University of California at Santa Barbara, Fall 2012 version. <[URL]>
Du Bois, John W., Cumming, Susanna, Schuetze-Coburn, Stephan & Paolino, Danae. 1992. Discourse Transcription [Santa Barbara Papers in Linguistics 4]. Santa Barbara CA: Department of Linguistics, University of California.
Fischer, Kerstin. 2006. Towards an understanding of the spectrum of approaches to discourse particles: In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 1–20. Amsterdam: North Holland.
Fox, Barbara, Maschler, Yael, & Uhmann, Susanne. 2010. A cross-linguistic study of self-repair: Evidence from English, German, and Hebrew. Journal of Pragmatics 42(10): 2487–2505.
Ghezzi, Chiara. 2014. The development of discourse and pragmatic markers. In Ghezzi & Molinelli (eds), 10–26.
Ghezzi, Chiara & Molinelli, Piera (eds). 2014. Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages. Oxford: OUP.
Goffman, Erving. 1981. Forms of Talk. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press.
Günthner, Susanne. 2006. “Was ihn trieb, war vor allem Wanderlust” (Hesse: Narziss und God- mund): Pseudocleft-Konstruktionen im Deutschen. In Konstruktionen in der Interaktion, Susanne Günthner & Wolfgang Imo (eds), 59–90. Berlin: Mouton de Gruyter.
Günthner, Susanne. 2011. Between emergence and sedimentation: Projecting constructions in German interactions. In Constructions: Emerging and Emergent, Peter Auer & Stephan Pfänder (eds), 156–185. Berlin: Walter de Gruyter.
Hopper, Paul J.1987. Emergent grammar. In Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 13, Jon Aske, Natasha Beery, Laura Michaelis, & Hana Filip (eds), 139–157. Berkeley CA: BLS.
Hopper, Paul J.1991. On some principles of grammaticalization. In Approaches to Grammaticalization, Vol. 1, [Typological Studies in Language 19], Elizabeth C. Traugott & Bernd Heine (eds), 17–35. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J.2001. Grammatical constructions and their discourse origins: prototype or family resemblance? In Applied Cognitive Linguistics, I: Theory and Language Acquisition, 109–129. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul J.2004. The openness of grammatical constructions. 40th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, April 15th, 2004. Ms.
Hopper, Paul J.2011. Emergent grammar and temporality in interactional linguistics. In Constructions: Emerging and Emergent, Peter Auer & Stephan Pfänder (eds), 22–44. Berlin: Walter de Gruyter.
Hopper, Paul J. & Thompson, Sandra A.2008. Projectability and clause combining in interaction. In Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions [Typological Studies in Language 80], Ritva Laury (ed.), 99–123. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J. & Traugott, Elizabeth Closs. 2003. Grammaticalization, 2nd edn. Cambridge: CUP.
Kärkkäinen, Elise. 2007. The role of I guess in conversational stancetaking. In Englebretson (ed.), 183–219.
Keevallik, Leelo. 2006. From discourse pattern to epistemic marker: Estonian (ei) tea ‘don't know’. Nordic Journal of Linguistics 29: 173–200.
Keevallik, Leelo. 2011. The terms of not knowing. In The Morality of Knowledge in Conversation, Tanya Stivers, Lorenza Mondada, & Jakob Steensig (eds), 184–206. Cambridge: CUP.
Krupik, Shani. 2007. Samaney siax batikshoret hakwazi-sinxronit metuvexet-hamaxshev (siax hachet) (Discourse Markers in Israeli Hebrew Quasi-Synchronous Computer-Mediated Communication (Chat Discourse)). MA thesis, University of Haifa.
Laury, Ritva. 2006. On subordination, Finnish – style: Questioning the category of finite clausal complements in spoken Finnish. SKY journal of Linguistics Supplement 19: 310–321.
Lerner, Gene H. & Kitzinger, Celia E.2015. Or-prefacing in the organization of self-initiated repair. Research on Language and Social Interaction 48(1): 58–78.
Lindström, Jan, Maschler, Yael & Pekarek Doehler Simona (eds). 2016. Grammar and Negative Epistemics in Talk-in-Interaction: Cross-Linguistic Studies. Special issue of Journal of Pragmatics 106.
Maschler, Yael. 1988. The Games Bilinguals Play: A Discourse Analysis of Hebrew-English Bilingual Conversation. PhD dissertation, University of Michigan.
Maschler, Yael. 1991. The language games bilinguals play: Language alternation at language game boundaries. Language and Communication 11(4): 263–289.
Maschler, Yael. 1994. Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23: 325–366.
Maschler, Yael. 2000. What can bilingual conversation tell us about discourse markers? Introduction to the special issue on Discourse Markers in Bilingual Conversation. International Journal of Bilingualism 4: 437–445.
Maschler, Yael & Fishman, Stav. 2015. From multi-clausality to discourse markerhood: The Hebrew ma she- (‘what that’) construction in so-called ‘pseudo-clefts’. Paper presented at the International Pragmatics Association (IPrA) conference, Antwerp, 27 July.
Maschler, Yael & Miller Shapiro, Carmit. 2016. The role of prosody in the grammaticization of Hebrew naxon (‘right/true’): Synchronic and diachronic aspects. Journal of Pragmatics 92: 42–73.
Maschler, Yael & Schiffrin, Deborah. 2015. Discourse markers: Language, meaning, and context. In The Handbook of Discourse Analysis, 2nd edn, Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton & Deborah Schiffrin (eds), 189–221. Chichester: John Wiley & Sons.
Miller Shapiro, Carmit. 2012. hamaba naxon basiax ha'ivri hayom-yomi hadavur. (The utterance naxon (lit., ‘right’) in casual Hebrew conversation). balshanut 'ivrit (Hebrew Linguistics) 66: 107–130.
Miller Shapiro, Carmit. 2014. “tir'i, hara'ayon po hu shone”: hapo'al ra'a vesamaney hasiax hamexilim 'oto basiax ha'ivri hayomyomi hadavur (“look, the idea here is different”: The verb see and the discourse markers containing it in casual spoken Hebrew discourse). Leshonenu 76(1–2): 165–200.
Polak-Yitzhaki, Hilla. 2004. tafkideyhem hashonim shel kinuyey haguf hanos'iyim basiax ha'ivri hadavur (Subject Pronouns: Attached, Overt and Proclitic in Israeli Hebrew Spoken Discourse). MA thesis, University of Haifa.
Polak-Yitzhaki, Hilla & Maschler, Yael. Disclaiming understanding? Hebrew ′ani lo mevin/a (‘I don’t understand masc/fem’) in everyday conversation. Journal of Pragmatics 106: 163–183.
Ravid, Dorit. 1995. Language Change in Child and Adult Hebrew: A Psycholinguistic Perspective. Oxford: OUP.
Rosén, Haiim Baruch. 1992. zutot mehitgabshuta shel ha'ivrit hayisre'elit (“
Obiterdicta” concerning the crystallization of Israeli Hebrew’). Haxug hayisre'eli shel xavrey haxevra ha'eropit levalshanut, divrey hamifgash hashmini (Societatis Linguisticae Europaeae Sodalicium Israelense Studia V), 33–39.
Reshef, Yael. 2013. Revival of Hebrew: Grammatical structure and lexicon. In Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, Vol. 3, Geoffrey Khanet al. (eds), 397–405. Leiden: Brill.
Ross, John Robert. 1969. Guess who? In Papers from the Fifth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Robert I. Binnick, Alice Davidson, Georgia M. Green & Jerry L. Morgan (eds), 252–286. Chicago IL: The Chicago Linguistic Society.
Schegloff, Emanuel A.1979. Identification and recognition in telephone conversation openings. In Everyday language: Studies in Ethnomethodology, George Psathas (ed.), 23–78. New York NY: Irvington.
Schegloff, Emanuel, Jefferson, Gail & Sacks, Harvey. 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 53: 361–382.
Scheibmann, Joanne. 2000. I dunno: A usage-based account of the phonological reduction of don't in American English conversation. Journal of Pragmatics 32: 105–124.
Schiffrin, Deborah. 2001. Discourse markers: Language, meaning, and context. In The Handbook of Discourse Analysis, Deborah Schiffrin, Deborah Tannen & Heidi E. Hamilton (eds), 54–75. Oxford: Blackwell.
Schiffrin, Deborah. 2006. Discourse marker research and theory: Revisiting and. In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 315–338. Amsterdam: North Holland.
Schourup, Lawrence. 1999. Discourse markers: Tutorial overview. Lingua 107: 227–265.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization. 12th International Conference on Historical Linguistics. Manchester, August 1995 (version of 11/97). <[URL]>
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B.2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: CUP.
Weatherall, Ann2011. I don’t know as a prepositioned epistemic hedge. Research on Language and Social Interaction 44(4): 317–337.
Cited by (14)
Cited by 14 other publications
van der Meij, Sofie, Myrte Gosen & Annerose Willemsen
2024. ‘Yes? I have no idea’: teacher turns containing epistemic disclaimers in upper primary school whole-class discussions. Classroom Discourse 15:1 ► pp. 1 ff.
Inbar, Anna & Yael Maschler
2023. Shared Knowledge as an Account for Disaffiliative Moves: Hebrew ki ‘Because’-Clauses Accompanied by the Palm-Up Open-Hand Gesture. Research on Language and Social Interaction 56:2 ► pp. 141 ff.
Lo Baido, Maria Cristina
2023. Tra modalità e categorizzazione indessicale: il caso di sapiddu e chi sacciu. Cuadernos de Filología Italiana 30 ► pp. 135 ff.
Polak-Yitzhaki, Hilla & Yael Maschler
2023. From lack of understanding to heightened engagement: A multimodal study of Hebrew ′ATA LO MEVIN ‘You don’t understand’. Intercultural Pragmatics 20:5 ► pp. 521 ff.
2019. At the Interface of Grammar and the Body:Chais pas(“dunno”) as a Resource for Dealing with Lack of Recipient Response. Research on Language and Social Interaction 52:4 ► pp. 365 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.