This paper considers familiarizers, a special class of vocatives denoting solidarity and intimacy, as possible sources for pragmatic markers and discourse markers. We argue that affectivity plays a crucial role in the use of vocatives in general and especially in this functional development. More precisely, terms of address have the potential to intensify the affectivity displayed by the speaker. In this quality, they may be employed as linguistic strategies to enhance the expressive and illocutionary force of utterances. These expressive uses may be the source of several more peculiar functions related to turn and information management. While this holds for familiarizers as well as for vocatives in general, not interferring with the deictic force of addressing contained in the vocative form, in several languages there are familiarizers which undergo an inflationary use and end up as mere elements of discourse marking, emphasizing and delimiting sequential units such as turns, utterances, and intonation units. The deictic reference to the collocutor is virtually lost, which is shown by the typical fossilization of the masculine singular form in the newly derived functions. We illustrate this development with vocative-based markers in different languages with special focus on the familiarizers güey in Mexican Spanish and alter in German. Although their sociopragmatic indexicalities are far from identical, this comparative approach reveals some interesting similarities. In our view, a definition as ‘pragmatic markers’ is justified for vocative-based markers at any point of their evolution, while the term ‘discourse marker’ should be restricted to functions that are no longer directly inferable from the vocative’s deictic and expressive qualities.
Alba-Juez, Laura. 2009. ‘Little words’ in small talk: Some considerations on the use of the pragmatic markers Man in English and Macho/Tío in Peninsular Spanish. In Little Words: Their History, Phonology, Syntax, Semantics, Pragmatics, and Acquisition [Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics Series], Ronald P. Leow, Héctor Campos & Donna Lardiere (eds), 171–181. Washington DC: Georgetown University Press.
Androutsopoulos, Jannis. 2001. Ultra korregd Alder! Zur medialen Stilisierung und Aneignung von ‘Türkendeutsch’. Deutsche Sprache 29: 321–339.
Androutsopoulos, Jannis. 2007. Ethnolekte in der Mediengesellschaft. Stilisierung und Sprachideologie in Performance, Fiktion und Metasprachdiskurs. In Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen / Standard, Variation and Language Change in Germanic Languages, Christian Fandrych & Reiner Salverda (eds), 113–155. Tübingen: Narr.
Auer, Peter. 2003. “Türkenslang” – ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen. In Spracherwerb und Lebensalter, Annelies Häcki-Buhofer (ed.), 255–264. Tübingen: Francke.
Bañón Hernández, Antonio Miguel. 1993. El vocativo: Propuestas para su análisis linguístico. Barcelona: Octaedro.
Besnier, Niko. 1990. Language and affect. Annual Review of Anthropology 19: 419–451.
Boyero Rodríguez, María José. 2005. Aportación al estudio de los marcadores conversacionales que intervienen en el desarrollo del diálogo. PhD dissertation, Universidad Complutense de Madrid <[URL]> (7October 2014).
Braun, Friederike. 1988. Terms of Address. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel J.1995. Pragmatic markers in a diachronic perspective. In Proceedings of the Twenty-First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society February 17–20, 1995: General Session and Parasession on Historical Issues in Sociolinguistics/Social Issues in Historical Linguistics, Jocelyn Ahlers, Leela Bilmes, Joshua S. Guenter, Barbara A. Kaiser & Ju Namkung (eds), 377–388. Berkeley CA: BLS.
Bucholtz, Mary. 2009. From stance to Style. Gender, interaction, and indexicality in Mexican immigrant youth slang. In Stance. Sociolinguistic Perspectives, Alexandra Jaffe (ed.), 146–170. Oxford: OUP.
Bücker, Tanja. 2007. Ethnolektale Varietäten des Deutschen im Sprachgebrauch Jugendlicher. SASI Heft 9. <[URL]> (5February 2016).
Bühler, Karl. 1934. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart: Fischer.
Conte, Maria-Elisabeth. 1972. Vocativo ed imperativo secondo il modello performativo. In Scritti e ricerche di grammatica italiana, Centro per lo studio dell’insegnamento dell’italiano all’estero (ed.), 159–179. Triest: Lint.
Culpeper, Jonathan. 1996. Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics 25(3): 349–367.
Deppermann, Arnulf. 2007. Playing with the voice of the other: Stylized Kanaksprak in conversations among German adolescents. In Style and Social Identities – Alternative Approaches to Linguistic Heterogeneity, Peter Auer (ed.), 325–360. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dishman, Amalia C.1982. Sobre el origen y uso del che argentino. Hispania 65(1): 93–97.
Donati, Margherita. 2009. La categoria del vocativo nelle lingue classiche: Aspetti teorici, dia – cronici e tipologici. PhD dissertation, Università Roma Tre.
Donati, Margherita. 2013. The vocative case between system and asymmetry. In Vocative! Addressing between System and Performance, Barbara Sonnenhauser & Patrizia Noel Aziz Hanna (eds), 269–282. Berlin: Mouton de Gruyter.
Du Bois, John W.2007. The stance triangle. In Stancetaking in Discourse. Subjectivity, Evaluation, Interaction [Pragmatics & Beyond New Series 164], Robert Englebretson (ed.), 139–182. Amsterdam: John Benjamins.
Eckert, Penelope. 2003. Language and adolescent peer groups. Journal of Language and Social Psychology 22(1): 112–118.
Formentelli, Maicol. 2007. The vocative mate in contemporary English: A corpus-based study. In Language Resources and Linguistic Theory: Typology, Second Language Acquisition, English Linguistics [Materiali Linguistici 59], Andrea Sansò (ed.), 180–199. Milan: Franco Angeli.
Fraser, Bruce. 1990. An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics 14: 383–395.
Fraser, Bruce. 1999. What are discourse markers?Journal of Pragmatics 31(7): 931–952.
von der Gabelentz, Georg. [1891]1901. Die Sprachwissenschaft. Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse, 2nd edn. Leipzig: Weigel.
Harweg, Roland. 1967. Skizze einer neuen Theorie des Vokativs. Linguistics 33: 37–48.
Haverkate, Henk. 1978. The vocative phrase in modern Spanish. A contribution to the study of illocutionary functions. In Linguistics in the Netherlands 1974–1976, Wim Zonneveld (ed.), 46–62. Lisse: Peter de Ridder.
Helincks, Kris. 2013. ¿Oye huevón, cachaste que huevón más huevón es ese huevón, huevón? The particular meanings and uses of the nominal term of address huevón in Chile. Paper presented at Address(ing) (Pro)Nouns. Sociolinguistics and Grammar of Terms of Address, Freie Universität Berlin, Berlin, 30May–1June 2013. <[URL]>
Hill, Richard A.1994. You’ve come a long way, dude: A history. American Speech 69(3): 321–327.
Hopper, Paul. 1991. On some principles of grammaticalization. In Approaches to Grammaticalization, Vol. 1 [Typological Studies in Language 19], Elizabeth Closs Traugott & Bernd Heine (eds), 17–35. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul & Elizabeth Closs Traugott (eds). 1993. Grammaticalization. Cambridge: CUP.
Jaffe, Alexandra. 2009. Introduction. The sociolinguistics of stance. In Stance. Sociolinguistic Perspectives, Alexandra Jaffe (ed.), 3–28. Oxford: OUP.
Jørgensen, Annette Myre. 2008. Tío y tía como marcadores en el lenguaje juvenil de Madrid. In Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), Inés Olza Moreno, Manuel Casado Velarde & Ramón González Ruiz (eds), 387–396. Pamplona: Departamento de Lingüística hispánica y Lenguas modernas. <[URL]>
Keller, Rudi. 1994. Sprachwandel. Von der unsichtbaren Hand in der Sprache. Tübingen: Francke.
Kiesling, Scott. 2004. Dude. American Speech 79(3): 281–305.
Kleinknecht, Friederike. 2013. Mexican güey – From vocative to discourse marker: A case of grammaticalization? In Vocative! Addressing between System and Performance, Barbara Sonnenhauser & Patrizia Noel Aziz Hanna (eds), 235–268. Berlin: Mouton de Gruyter.
Küpper, Heinz. 1982. Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangssprache, Vol. I: A-Blatt. Stuttgart: Klett-Cotta.
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Leech, Geoffrey. 1999. The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. In Out of Corpora. Studies in Honour of Stig Johansson, Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds), 107–118. Amsterdam: Rodopi.
McCarthy, Michael J. & O’Keeffe, Anne. 2003. ‘What’s in a name?’: Vocatives in casual conversations and radio phone-in calls. In Corpus Analysis. Language Structure and Language Use, Pepi Leistyna & Charles F. Meyer (eds), 153–185. Amsterdam: Rodopi.
Mugford, Gerrard. 2013. Foreign-language users confronting anti-normative politeness in a Mexican university. Intercultural Pragmatics 10(1): 101–130.
Nava Sanchezllanes, Nelisahuel. 2006. El proceso de gramaticalización de la palabra güey en el habla de la ciudad de México. BA thesis, TESIUNAM, UNAM.
Ochs, Elinor & Bambi Schieffelin. 1989. Language has a heart. Text 9(1): 7–25. <[URL]>
Ochs, Elinor. 1996. Linguistic resources for socializing humanity. In Rethinking linguistic relativity, John J. Gumperz & S. Levinson (eds), 407–438. Cambridge: CUP.
Palacios, Niktelol. 2002a. Algunos marcadores discursivos característicos del habla de los adolescentes mexicanos. Iztapalapa 18(53): 225–247.
Palacios, Niktelol. 2002b. La interdicción lingüística en el habla de los adolescentes mexicanos. BA thesis, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.
Parrott, Lillian A.2010. Vocatives and other direct address forms: A contrastive study. In Russian in Contrast [Oslo Studies in Language 2:1], Atle Grønn & Irena Marijanovic (eds), 211–229. Oslo: University of Oslo.
Queretanita. 2009. ¿Ser o hacerse Güey? <[URL]> (5February 2016).
Rendle-Short, Johanna. 2010. ‘Mate’ as a term of address in ordinary interaction. Journal of Pragmatics 42(5): 1201–1218.
Santamaría, Francisco J.1978[1959]. Diccionario de mejicanismos, 3rd edn. México: Ed. Porrua.
Selting, Margret. 1994. Emphatic speech style – With special focus on the prosodic signalling of heightened emotive involvement in conversation. Journal of pragmatics 22(3): 375–408.
Shiina, Michi. 2007a. Positioning and functioning of vocatives: Casework in historical pragmatics (1). Bulletin of the Faculty of Letters, Hosei University 55: 17–32.
Shiina, Michi. 2007b. Positioning and functioning of vocatives: Casework in historical pragmatics (2). Bulletin of the Faculty of Letters, Hosei University 56: 29–48.
Silverstein, Michael. 1976. Shifters, linguistic categories, and cultural description. In Meaning in Anthropology, Keith H. Basso & Henry A. Selby (eds), 11–55. Albuquerque NM: University of New Mexico Press.
Souza, Miguel. 2013. Die Semiotik soziolinguistischer Marker am Beispiel der Diskurspartikel alter. Sprachliche Variation in einer Gesamtschule. In Was machen Marker? Logik, Materialität und Politik von Differenzierungsprozessen, Eva Bonn, Christian Knöppler & Miguel Souza (eds), 47–84. Bielefeld: Transcript.
Souza, Miguel. In process. Sprachliche Variation in einer Gesamtschule (working title). PhD dissertation, Universität Mainz.
Swan, Michael. 2005. Practical English use. Oxford: OUP.
Zimmermann, Klaus. 2003. Constitución de la identidad y anticortesía verbal entre jóvenes masculinos hablantes de español. In La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: Identiad sociocultural de las comunidades hispanohablantes. Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE [Estudios del Discurso de Cortesía en Español], Diana Bravo (ed.), 47–59. Stockholm: CD-ROM.
Zwicky, Arnold M.1974. Hey whatsyourname!Chicago Linguistic Society 10: 787–801.
2023. Reseña de La configuración histórica del discurso: nuevas perspectivas en los procesos de gramaticalización, lexicalización y pragmaticalización / F. Javier Herrero Ruiz de Loizaga, M. Elena Azofra Sierra y Rosario González Pérez (eds.). Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2022.. Revista de Historia de la Lengua Española :18 ► pp. 199 ff.
Jain, Kate Hazel
2022. You Hoboken! Semantics of an expressive label maker. Linguistics and Philosophy 45:2 ► pp. 365 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.