Source-oriented and Goal-oriented events in Old and Modern French
Anetta Kopecka | Laboratoire Dynamique du Langage, UMR 5596 CNRS & Université de Lyon
In the development from Old to Modern French one of the changes involves a morphosyntactic reorganization of the expression of Path of motion. Old French had several micro-systems to express Path including verb prefixes and verb particles. However, their productivity has decreased over the centuries and, as a consequence, the expression of Path in Modern French relies more heavily on verbs. The aim of this chapter is to investigate the effects of this change on the expression of Source-oriented and Goal-oriented events. Based on data extracted from medieval texts and their translations into Modern French, the study shows that the availability of verb prefixes and particles in Old French and their relatively free combinability with verbs of motion allows for a more fine-grained expression of the initial and final component of Path, and a more frequent description of complex Path that includes both Source and Goal-related information. The descriptions of motion in Modern French, on the other hand, put less emphasis on these two parts of Path, leaving, at times, some spatial information to be inferred from the context.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.A typological change in the distribution of spatial semantics in French
- 3.Types of events in Old French narratives and Modern French translations
- 3.1Simplex vs. complex Path expressions
- 3.2Types of simplex vs. complex Path expressions
- 4.Attention to initial and final portions of Path
- 4.1Source-oriented events
- 4.2Goal-oriented events
- 4.3Source-and-Goal oriented events
- 5.The particle en in Old French
- 6.Conclusion
-
Acknowledgments
-
Notes
-
References
-
Coding manual
-
Dictionaries
-
Medieval narratives and their translations into Modern French
References (44)
References
Ashdowne, Richard & Smith, John Charles. 2007. Some semantic and pragmatic aspects of case loss in Old French. In Historical Linguistics 2005: Selected papers from the 17th International Conference on Historical Linguistics, Madison, Wisconsin, 31 July–5 August 2005 [Current Issues in Linguistic Theory 284], Joseph C. Salmons & Shannon Dubenion-Smith (eds), 191–205. Amsterdam: John Benjamins.
Bourdin, Philippe. 1987. On Goal-bias across languages: Modal, configurational and orientation parameters. In Proceedings of LP’96, Bohumil Palek (ed), 185–218. Prague: The Charles University Press.
Buridant, Claude. 1995. Les préverbes en ancien français. In Les préverbes dans les langues Europe: Introduction à l’étude de la préverbation, André Rousseau (ed), 287–323. Lille: Presses du Septentrion, Université de Lille 3.
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.
Dufresne, Monique, Dupuis, Fernande & Tremblay, Mirelle. 2000. The role of features in historical change. In New Approaches to Old Problems: Issues in Romance Historical Linguistics [Current Issues in Linguistic Theory 210], Steven N. Dworkin & Dieter Wanner (eds), 129–149. Amsterdam: John Benjamins.
Dufresne, Monique, Dupuis, Fernande & Longtin, Catherine-Marie. 2001. Un changement dans la diachronie du français: La perte de la préfixation aspectuelle en a-
. Revue Québecoise de Linguistique 29(2): 33–54.
Dufresne, Monique, Dupuis, Fernande & Tremblay, Mireille. 2003. Preverbs and particles in Old French. In Yearbook of Morphology, Geert Booij & Ans van Kemenade (eds), 30–60. Dordrecht: Kluwer.
Dufresne, Monique, Dupuis, Fernande & Tremblay, Mireille. 2008. La préverbation en français médiéval: Polysémie et sens grammatical. In Congrès Mondial de la Linguistique Française (CMLF’08). Diachronie, histoire de la langue, Jacques Durand, Benoît Habert & Bernard Laks (eds), 187–197. Paris: Institut de la Linguistique Française.
Fagard, Benjamin, Prévost, Sophie, Combettes, Bernard & Bertrand, Olivier (eds). 2008. Evolutions en français. Bern: Peter Lang.
Fleischman, Suzanne. 1990. Tense and Narrativity. From Medieval Performance to Modern Fiction. London: Routledge.
Foulet, Lucien. 1946. L’effacement des adverbes de lieu. Romania 69: 1–79.
Iacobini, Claudio. 2015. Particle verbs in Romance. In Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Peter O. Müller, Ingeborg Susan Ohnheiser & Franz Rainer Olsen (eds), 626–658. Berlin: De Gruyter.
Iacobini, Claudio & Fagard, Benjamin. 2011. A diachronic approach to variation and change in the typology of motion event expression. A case study: From Latin to Romance. Cahiers de Faits de Langue 3: 151–172.
Iacobini, Claudio & Masini, Francesca. 2006. The emergence of verb-particle constructions in Italian: Locative and actional meanings. Morphology 16(2): 155–188.
Ikegami, Yoshihiko. 1987. ‘Source’ and ‘Goal’: A case of linguistic dissymmetry. In Concept of Case, René Dirven & Günter Radden (eds), 122–146. Tübingen: Gunter Narr.
Kopecka, Anetta. 2009a. Continuity and change in the representation of motion events in French. In Crosslinguistic Approaches to the Psychology of Language: Research in the Tradition of Dan Isaac Slobin, Jiansheng Guo, Elena Lieven, Nancy Budwig, Suzanne Ervin-Tripp, Keiko Nakamura & Şeyda Őzçalişkan (eds), 415–426. New York NY: Psychology Press.
Kopecka, Anetta. 2009b. L’expression du déplacement en français: L’interaction des facteurs sémantiques, aspectuels et pragmatiques dans la construction du sens spatial. Langages 173(1): 54–75.
Kopecka, Anetta. Forthcoming. From a satellite- to a verb-framed pattern: A typological shift in French. In Variation and Change in Adpositions of Movement, Hubert Cuyckens, Walter De Mulder & Tanya Mortelmans (eds). Amsterdam: John Benjamins.
Kopecka, Anetta & Narasimhan, Bhuvana (eds). 2012. Events of Putting and Taking [Typological Studies in Language 100]. Amsterdam: John Benjamins.
Lakusta, Laura & Landau, Barbara. 2005. Starting at the end: The importance of goals in spatial language. Cognition 96: 1–33.
Ledgeway, Adam. 2012. From Latin to Romance: Morphosyntactic Typology and Change. Oxford: OUP.
Marchello-Nizia, Christiane. 2006. Grammaticalisation et changement linguistique. Bruxelles: De Boeck.
Nyrop, Kristoffer. 1936. Grammaire historique de la langue française, Vol. 3: Formation des mots. Copenhague: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag.
Regier, Terry & Zheng, Mingyu. 2007. Attention to endpoints: A cross-linguistic constraint on spatial meaning. Cognitive Science 31: 705–719.
Slobin, Dan I.. 2004. The many ways to search for a frog: linguistic typology and the expression of motion events. In Relating Events in Narrative, Vol. 2: Typological and Contextual Perspectives, Sven Strömqvist & Ludo Verhoeven (eds), 219–257. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Stefanowitsch, Anatol & Rodhe, Ada. 2004. The goal bias in the encoding of motion events. In Studies in Linguistic Motivation, Günter Radden, & Klaus-Uwe Panther (eds), 249–267. Berlin: Mouton de Gruyter.
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical form. In Language Typology and Semantic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon, Timothy Shopen (ed), 36–149. Cambridge: CUP.
Talmy, Leonard. 1991. Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 480–519.
Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge MA: The MIT Press.
Tremblay, Mireille, Dupuis, Fernande & Dufresne, Monique. 2004. Les prépositions dans l’histoire du français: Transitivité, grammaticalisation et lexicalisation. Verbum 25: 549–562.
Ungerer, Freidrich & Schmid, Hans-Jörg. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.
Verspoor, Marjolijn, Dirven, René & Radden, Günter. 1998. Putting concepts together: Syntax. In Cognitive Exploration of Language and Linguistics [Cognitive Linguistics in Practice 1], René Dirven & Marjolijn Verspoor (eds), 79–105. Amsterdam: John Benjamins.
Vincent, Nigel. 1999. The evolution of C-Structure: Prepositions and PPs from Indo-European to Romance. Linguistics 37(6): 1111–1153.
Coding manual
Slobin, Dan I.. 2005. Coding Motion Events in Texts. Berkeley Coding Manual.
Dictionaries
Godefroy, Frédéric. 1971. Lexique de l’ancien français, Jean Bonnard & Amédée Salmon (eds). Paris: Librairie Honoré Champion.
Hindley, Alan, Langley, Frederick W. & Levy, Brian J.. 2000. Old French – English Dictionary. Cambridge: CUP.
Medieval narratives and their translations into Modern French
Dufournet, Jean (ed). 1998. De Haimet et de Barat, Le perdrix. In Fabliaux du Moyen Âge, published, translated, presented and annotated by Jean Dufournet. Paris: GF Flammarion.
Leclanche, Jean-Luc (ed). 2003. Le prêtre et le chevalier, Le fouteur, Guillaume au faucon, La Mégère émasculée. In Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, published, translated, presented and annotated by Jean-Luc Leclanche. Paris: Champion Classiques.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Kopecka, Anetta & Marine Vuillermet
Iacobini, Claudio
2019.
“Rapiéçages faits avec sa propre étoffe”: Discontinuity and convergence in Romance prefixation.
Word Structure 12:2
► pp. 176 ff.
Voirin, Clément
2019.
L’interaction entre locus verbal et adnominal dans l’expression du déplacement.
Scolia :33
► pp. 15 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.