Part of
Focus Realization in Romance and Beyond
Edited by Marco García García and Melanie Uth
[Studies in Language Companion Series 201] 2018
► pp. 255286
References
Ackema, Peter
2015Arguments and adjuncts. In Syntax. Theory and Analysis. An International Handbook, Tibor Kiss & Artemis Alexiadou (eds), 246–274. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Ball, Catherine N.
1994The origins of the informative-presupposition it-cleft. Journal of Pragmatics 22(6): 603–628.DOI logoGoogle Scholar
Belletti, Adriana
2015The focus map of clefts: Extraposition and Predication. In Beyond Functional Sequence [The Cartography of Syntactic Structures series], Ur Shlonsky (ed.), 42–59. Oxford: OUP.DOI logoGoogle Scholar
Benincà, Paola
1978È tre ore che ti aspetto. Rivista di Grammatica Generativa 3(2): 231–245.Google Scholar
Berretta, Monica
1994Ordini marcati dei costituenti di frase in italiano. La frase scissa. Vox Romanica 53: 79–105.Google Scholar
1996Come inseriamo elementi nuovi nel discorso/III: Che mi fa paura è la nebbia . Italiano & Oltre XI: 116–122.Google Scholar
2002 Quello che voglio dire è che: Le scisse da strutture topicalizzanti a connettivi testuali. In Dalla parola al testo. Scritti per Bice Mortara Garavelli, Gianluigi Beccaria & Carla Marello (eds), 15–31. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan & Finegan, Edward
1999Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education.Google Scholar
Birner, Betty J. & Ward, Gregory
2009Information structure and syntactic structure. Language and Linguistics Compass 3–4: 1167–1187.DOI logoGoogle Scholar
Carter-Thomas, Shirley
2009The French c’est-cleft: Function and frequency. In La linguistique systémique fonctionnelle et la langue française, David Banks, Simon Eason & Janet Ormrod (eds), 127–156. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Cinque, Guglielmo
1999Adverbs and Functional Heads. A Cross-linguistic Perspective. Oxford: OUP.Google Scholar
Collins, Peter C.
1991Cleft and Pseudo-cleft Constructions in English. London: Routledge.DOI logoGoogle Scholar
D’Achille, Paolo, Proietti, Domenico & Viviani, Andrea
2005La frase scissa in italiano: Aspetti e problemi. In Tipologia linguistica e società. Due giornate italo-danesi di studi linguistici (Roma 27–28 novembre 2003), Paolo D’Achille & Iørn Korzen (eds), 249–279. Firenze: Cesati.Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria
2017Cleft constructions. In Manual of Romance Morphosyntax and Syntax [Manuals of Romance Linguistics 17], Andreas Dufter & Elisabeth Stark (eds), 536–568. Berlin: Mouton de Gruyter.DOI logoGoogle Scholar
In press. French Adverbial clefts: theoretical and empirical issues. In Non-prototypical Clefts [Special Issue of Belgian Journal of Linguistics], Ana Drobnjakovic, Lena Karssenberg, Karen Lahousse, Stefania Marzo & Béatrice Lamiroy eds
De Cesare, Anna-Maria & Garassino, Davide
2015On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also- / only-clefts and Italian anche- / solo-clefts. Folia Linguistica 49(1): 1–56.DOI logoGoogle Scholar
De Cesare, Anna-Maria, Garassino, Davide, Agar Marco, Rocío & Baranzini, Laura
2014Form and frequency of Italian cleft constructions in a corpus of electronic news. A comparative perspective with French, Spanish, German and English. In Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies, Anna-Maria De Cesare (ed), 49–99. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Declerck, Renaat
1988Studies on Copular Sentences, Clefts and Pseudo-clefts. Berlin: De Gruyter Mouton.DOI logoGoogle Scholar
Diepeveen, Janneke
2013Linguistically interesting: Dutch domain adverbials in contrast. JournaLIPP 2: 15–29. [URL] (16 April 2017).
Dufter, Andreas
2008On explaining the rise of c’est-clefts in French. In The Paradox of Grammatical Change: Perspectives from Romance [Current Issues in Linguistic Theory 293], Ulrich Detges & Richard Waltereit (eds), 31–56. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
2009Clefting and discourse organization: Comparing Germanic and Romance. In Focus and Background in Romance Languages [Studies in Language Companion Series 112], Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds), 83–121. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Fries, Peter H.
1995Themes, development and text. In On Subject and Theme [Current Issues in Linguistic Theory 118], Ruqaiya Hasan & Peter H. Fries (eds), 317–360. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Frison, Lorenza
1988L’ordine degli elementi della frase e le costruzioni marcate. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. 1, Lorenzo Renzi (ed), 194–225. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Garassino, Davide
2014Reverse pseudo-cleft sentences in Italian and English: A contrastive analysis. In Tra romanistica e germanistica: Lingua, testo, cognizione e cultura / Between Romance and Germanic: Language, Text, Cognition and Culture, Iørn Korzen, Angela Ferrari & Anna-Maria De Cesare (eds), 55–74. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Greenbaum, Sidney
1969Studies in English Adverbial Usage. Miami FL: University of Miami Press.Google Scholar
2000Oxford Reference Grammar, ed. by Edmund Weiner. Oxford: OUP.Google Scholar
Gundel, Jeanette K. & Fretheim, Thorstein
2004Topic and focus. In Handbook of Pragmatics, Laurence R. Horn & Gregory Ward (eds), 175–196. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Hasselgård, Hilde
2004Adverbials in it-cleft constructions. In Advances in Corpus Linguistics, Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds), 195–212. Amsterdam: Rodopi.DOI logoGoogle Scholar
2010Adjunct Adverbials in English. Cambridge: CUP.DOI logoGoogle Scholar
Hengelveld, Kees
1990The hierarchical structure of utterances. In Layers and Levels of Representation in Language Theory [Pragmatics & Beyond New Series 13], Jan Nuyts, A. Machtelt Bolkestein & Co Vet (eds), 101–122. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Huddleston, Rodney D. & Pullum, Geoffrey K.
2002The Cambridge Grammar of the English language. Cambridge: CUP.DOI logoGoogle Scholar
Ifantidou, Elly
2009Newspapers headlines and relevance: Ad hoc concepts in ad hoc contexts. Journal of Pragmatics 41(4): 699–720.DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Mats
2002Clefts in English and Swedish: A Contrastive Study of It-clefts and Wh-clefts in Original Texts and Translations. PhD dissertation, Lund University.Google Scholar
Korzen, Iørn
2014Cleft sentences. Italian-Danish in contrast. In Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies [Trends in Linguistics 281], Anna-Maria De Cesare (ed), 217–275. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Lahousse, Karen & Lamiroy, Beatrice
2012Word order in French, Spanish and Italian: A grammaticalization account. Folia Linguistica 46: 1–29.DOI logoGoogle Scholar
2015 C’est ainsi que: Grammaticalisation ou lexicalisation ou les deux à la fois ? Journal of French Language Studies. [URL] (16 April 2017).
Lambrecht, Knud
1994Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: CUP.DOI logoGoogle Scholar
2001A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics 39(3): 463–516.DOI logoGoogle Scholar
Lees, Robert B.
1963Analysis of the “cleft sentence” in English. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 16(4): 371–388.Google Scholar
Lonzi, Lidia
1991Il sintagma avverbiale. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. 2, Lorenzo Renzi & Giampaolo Salvi (eds), 341–412. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Maienborn, Claudia & Schäfer, Martin
2011Adverbs and adverbials. In Semantics. An International Handbook of Natural Language Meaning, Klaus von Heusinger, Claudia Maienborn & Paul Portner (eds), 1392–1420. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Molinier, Christian & Levrier, Françoise
2000Grammaire des adverbes. Description des formes en -ment. Genève-Paris: Droz.Google Scholar
Nøjgaard, Morten
1992Les adverbes français. Essai de description fonctionnelle, Vol. 1 [Historisk-filosofiske Meddelelser 66]. Copenhagen: Munksgaard.Google Scholar
Patten, Amanda L.
2012The English it-cleft: A Constructional Approach and a Diachronic Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton.DOI logoGoogle Scholar
Pecoraro, Walter & Pisacane, Chiara
1984L’avverbio. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Prince, Ellen F.
1978A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse. Language 54(4): 883–906.DOI logoGoogle Scholar
Pustejovsky, James
1995[4 2001] The Generative Lexicon. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Roggia, Carlo Enrico
2008Frasi scisse in italiano e francese orale: Evidenze dal C-ORAL-ROM. Cuadernos de Filología Italiana 15: 9–29.Google Scholar
2009Le frasi scisse in italiano. Struttura informativa e funzioni discorsive. Genève: Slatkine.Google Scholar
Rooth, Mats
1992A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1(1): 75–116.DOI logoGoogle Scholar
Roubaud, Marie-Noëlle & Sabio, Frédéric
2015Les clivées en C’EST LÀ QUE, C’EST LÀ OÙ: Structures et usages en français moderne. Repères DoRiF 6 [Recherches sur la syntaxe verbale en français et en italien. Hommage à Claire Blanche-Benveniste]. [URL] (16 April 2017).
Salvi, Giampaolo
2013Le parti del discorso. Roma: Carocci.Google Scholar
Salvi, Giampaolo & Vanelli, Laura
2004Nuova grammatica italiana. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs
1989On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language 65(1): 31–55.DOI logoGoogle Scholar
Wehr, Barbara
2010La phrase clivée en français: Problèmes de description. In Syntaxe, structure informationnelle et organisation du discours dans les langues romanes / Sintaxis, estructura de la información y organización del discurso en las lenguas románicas, Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds), 189–214. Bern: Peter Lang.Google Scholar
2015Cleft constructions from a typological perspective. In Linguistique interactionnelle contrastive. Grammaire et interaction dans les langues romanes, Sabine Diao-Klaeger & Britta Thörle (eds), 191–221. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Wienen, Ursula
2006Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen. Eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französichen und Deutschen. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

De Cesare, Anna-Maria
2018. French adverbial cleft sentences. Belgian Journal of Linguistics 32  pp. 86 ff. DOI logo
De Paolis, Bianca Maria, Cecilia Andorno, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Constructions clivées en Français L1 et L2 (Italien L1). Premiers résultats d’une étude expérimentale. SHS Web of Conferences 138  pp. 09001 ff. DOI logo
Lahousse, Karen
2022. Is focus a root phenomenon?. In When Data Challenges Theory [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 273],  pp. 148 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.