Part of
Possession in Languages of Europe and North and Central Asia
Edited by Lars Johanson, Lidia Federica Mazzitelli and Irina Nevskaya
[Studies in Language Companion Series 206] 2019
► pp. 2750
References (25)
Primary sources
Carroll, Lewis. 1955. Alice in Wonderland. New York NY: Random House.Google Scholar
. 2014. Alys y’n vro a varthusyon: Translated by Ray Edwards. Cornwall: Kesva an Taves Kernewek.Google Scholar
Milne, A. A. 1926. Winnie-the-Pooh. New York NY: Dutton Children’s Books.Google Scholar
2015. Winni-an-Pou: Translated by John Parker. Cornwall: Kesva an Taves Kernewek.Google Scholar
de Saint-Exupéry, Antoine. 1943. The Little Prince, transl. by Katherine Woods. New York NY: Reynal & HitchcockGoogle Scholar
. 2010. An pennsevik byhan, transl. by Davydh ap Stephen et al. Neckarsteinach: Ed. Tintenfaß.Google Scholar
The Holy Bible: New International Version. <[URL]> (14 June 2017).
Williams, Nicholas. 2011. An Beybel Sans: The Holy Bible in Cornish. Cathair na Mart: Evertype.Google Scholar
References
Bock, Albert. 2012. Gerlyver an FSS: SWF Dictionary. <[URL]> (26 May 2016).Google Scholar
Brown, Wella. 2001. A Grammar of Modern Cornish. Callington: Penwell.Google Scholar
George, Ken. 2009. An gerlyver meur: Cornish-English, English-Cornish Dictionary. Cornwall: Cornish Language Board.Google Scholar
Heine, Bernd. 1997. Possession: Cognitive Sources, Forces, and Grammaticalization. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Jenner, Henry. 1904. Handbook of the Cornish Language: Chiefly in its Latest Stages, with Some Account of its History and Literature . London: D. Nutt.Google Scholar
Keigwin, John, Harris, Nicolas & Davies, Gilbert. 1826. Mount Calvary: Or, The History of the Passion, Death, and Resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ: Written in Cornish (as it May be Conjectured) Some Centuries Past. London: Printed for Nichols and Son and Simpkin and Marshall.Google Scholar
Lewis, Henry. 1990. Handbuch des Mittelkornischen. Deutsche Bearbeitung von Stefan Zimmer. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft.Google Scholar
Lewis, Henry & Pedersen, Holger. 1961. A Concise Comparative Celtic Grammar. Göttingen: Vandenhoeck & RuprechtGoogle Scholar
Norris, Edwin. 1859. The Ancient Cornish Drama, edited and translated by Mr. Edwin Norris, Etc. Oxford: University Press.Google Scholar
O’Rourke, Bernadette, Pujolar, Joan & Ramallo, Fernando. 2015. New speakers of minority languages: The challenging opportunity. International Journal of the Sociology of Language 231: 1–20.Google Scholar
Stassen, Leon. 1995. The typology of predicative possession. Paper presented at the Annual Meeting of the Societas Linguistica Europea, 31 August – 2 September, University of Leiden.Google Scholar
. 2001. Predicative possession. In Language Typology and Language Universals: An International Handbook, Martin Haspelmath (ed.). Berlin: De Gruyter.Google Scholar
. 2009. Predicative Possession. Oxford: OUP.Google Scholar
Stokes, Whitley & Zimmer, Heinrich. 1862. Pascon agan Arluth. The Passion of Our Lord: A Middle Cornish poem. Berlin: A. Asher & Co.Google Scholar
Stolz, Thomas, Kettler, Sonja, Stroh, Cornelia & Urdze, Aina. 2008. Split Possession: An Areal-linguistic Study of the Alienability Correlation and Related Phenomena in the Languages of Europe [Studies in Language Companion Series 101] Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
The Cornish Language Office. 2013. A Report on The Cornish Language Survey Conducted by The Cornish Language Partnership. <[URL]> (10 June 2017).
Williams, Nicholas. 2012. Desky Kernowek: A Complete Guide to Cornish. Cathair na Mart: Evertype.Google Scholar