Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Particles in German, English, and Beyond
Edited by Remus Gergel, Ingo Reich and Augustin Speyer
[
Studies in Language Companion Series
224] 2022
► pp.
381
–
382
◄
previous
Index
A
activation
36, 121, 124–126, 143, 231
additive particle
95–96, 103–106, 213–214, 217, 224–225
additivity
100, 103, 213
adpositional projection
301–303, 308, 311
anaphoricity
100, 136, 318
appositive
97–99, 105–109, 337
approximately
249, 251–256
Austrian German
51, 261–262
C
cartography
224, 231
cleft
286, 323, 327–328, 345–346, 367–368
commitment
121, 124–127, 143, 244, 249, 260, 363, 371
Common Ground
8–10, 121, 123–126, 131–134, 136–138, 143–145, 153, 177, 195–196, 212–213, 225, 235, 273, 316, 364
Common Ground managment
153, 177
concessive
15, 28, 177, 180–189, 191–193, 195, 212, 227, 233–235, 339
congruence
334, 337–338, 341–342, 345, 364–367
conjectural evidential
358, 361, 377
corpus linguistics
77–83, 140
critical context
13, 26–27, 30–32, 37, 39, 43, 47, 53–55, 58–59, 252, 255
D
deliberative
247–248
dialectal variation
60, 214, 218, 260–261, 318
discourse navigation
298, 314, 317
discourse particle
2, 4, 9–10, 14, 17, 147–150, 153–154, 159–163, 168, 170, 177–178, 243, 245, 255, 257, 270, 274, 281, 285, 292–293, 298, 305, 307, 309–313, 317–320, 335, 344
Dutch
6, 15, 17, 150–151, 153–154, 163, 170, 178, 275–276, 297–306, 308, 310, 318–320
E
English particle
14, 154, 177
epistemic modal
189, 273, 355–356
evaluative component
255, 262
evidentiality
263–265, 358
exhaustive focus
328, 336, 345
exhaustivity
17, 325–328
expressivity
13, 32–33, 69–70, 73–75, 77, 80, 85, 87–91
F
figure-ground relation
298, 313, 315
focalizer
211, 217–218, 221, 236
focus
1–5, 7, 25–26, 28–48, 50–62, 100–101, 111, 212–214, 217–222, 231–233, 235, 237, 269–270, 282–286, 291–292, 301, 310–311, 321, 323–347, 344–353, 355–357, 365–368, 371–377
focus alternatives
13, 34, 36, 39–40, 45, 115, 326, 344
focus domain
29, 311–312
focus particle
3–5, 7, 9, 13, 17, 25–26, 28–48, 50–64, 253, 269–270, 283, 286, 308, 323–347
French
3, 16, 61, 129, 243, 246–249, 254, 269–293
functional meanings
243–245, 260
G
gradability
33, 38, 265
grammaticalization
10–11, 16, 26, 28, 39, 76, 161, 170–171, 212, 229, 243–244, 247–249, 254, 260, 265, 270, 274, 283, 286, 292–293, 317–318, 346, 358
graph
117, 120–126, 139–143
H
Hungarian
3, 17, 355–377
I
inclusion
98, 192
information model
120–145
information structure
17, 215, 308, 357, 374–376
intensified element
28–30, 36–39, 41, 50, 52
intensifying particle
2, 4–5, 13, 25–63
interrogative flip
17, 357, 370, 373, 376–377
isolating context
26–27, 37, 41–43, 48–50, 53, 55–56, 58, 62
L
language change
13, 91
M
Mandarin Chinese
17, 323, 334, 340, 345–346
meaning atom
16, 257, 265
meaning molecule
245, 257
micro-parameter
245, 262–265
Middle English
160–171, 202
mirativity
196–197, 199–204
modal particle
3–12, 14–16, 117–119, 126, 138–139, 153, 177, 209–213, 225–233, 235–237, 243–252, 254–263, 265, 269–276, 278–283, 286, 288, 291–294, 344, 358
modal verb
170, 229, 233–234, 346
model
7–8, 33, 57, 117, 120–124, 126–129, 131, 134, 139, 143–145, 198–200, 202, 250, 313, 364–366, 377
move (= conversational move)
121, 124–127, 129–131, 134, 137, 145, 192, 318, 364
movement (syntactic)
158, 165, 209, 211, 213, 218–222, 237, 308–310, 334
N
non-at-issue meaning
179, 243
Norwegian
16, 243–250, 253–254, 257–260, 263–265, 275–276
O
Old English
14–15, 147–155, 158, 160–165, 167, 171
‘only’
5, 7, 17, 34, 253, 323–329, 331–334, 338–339, 344–346
P
perspectivation
226
polarity
16, 76, 91, 112, 155, 209, 212, 218–219, 230–231, 233–234, 237, 367, 376
prepositional phrase
17, 97, 297–305, 307–311, 313, 315–320, 330–332
presupposition
8, 12, 51, 95, 100–101, 109–110, 179, 189–192, 286
Q
quantification
95
Question Under Discussion
17–18, 102, 323–324, 334–338, 341–345, 355, 363–364
R
reanalysis
10, 13, 26, 28–29, 31, 36–37, 40, 45, 52, 57–59, 62, 252, 255
rhetorical
131, 133, 154, 162, 227, 247–248, 264, 370
rhetorical relation
130, 137
rhetorical question
16, 227, 247–248, 258, 269–271, 355, 357, 372–373, 375–377
S
scalar modifiers
249, 260
scalar origin
259–260, 262
scalar particle
7, 44, 135, 251, 259
scalar reading
252–253
semantic features
245
special questions
269, 271, 286–287, 290, 293
superset-to-subset relation
95, 103–104, 106, 113
surprise
6, 16, 26, 36, 38, 45–46, 50, 53, 69, 147, 200–201, 269, 271, 275, 277, 280, 283–285, 292, 370
syntactic change
10, 147, 150, 152–154, 167–168, 170–171
T
temporal adverb
10, 43, 147, 150, 153–154, 157, 167, 170–171, 260, 317
topic
158, 181, 183, 194–195, 197–198, 200–201, 215–218, 220, 222, 232, 237, 307
translation corpus
14, 244–245
U
universal functional meanings
245
V
V2 constraint
271, 299
Viennese German
261
W
wh-items
269, 280, 282–283