This paper focuses on those wh-questions in Italian Sign Language (LIS) featuring two lexically identical wh-signs. We show that wh1 (the first wh in linear order) is shorter than wh2 (the second wh in liner order). However, there is evidence that this different duration is due to a phrase-final lengthening, as wh2 occupies a sentence-final position. We therefore conclude that the two wh-signs are identical full copies: one sitting in Spec,CP on the right in LIS and the other one sitting in Spec,FocP on the left. We show that this construction yields a (focused) cleft question interpretation and we speculate that both copies are phonologically realized because the wh-signs in Spec,CP and Spec,FocP are the heads of two distinct chains. Finally, we distinguish identical wh-duplication from improper wh-duplication, namely cases where one of the two wh-elements is what we call qartichoke, an underspecified interrogative sign only surfacing in wh-questions.
2019. Signing something while meaning its opposite: The expression of irony in Italian Sign Language (LIS). Journal of Pragmatics 142 ► pp. 47 ff.
Notarrigo, Ingrid & Laurence Meurant
2019. Conversations spontanées en langue des signes de Belgique francophone (LSFB) : fonctions et usages de la répétition. Lidil :60
This list is based on CrossRef data as of 29 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.