2008The Corpus NGT: an online corpus for professionals and laymen. In Onno Crasborn, Thomas Hanke, Eleni Efthimiou, Inge Zwitserlood & Ernst Thoutenhoofd (eds.), Construction and exploitation of sign language corpora. Proceedings of the 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (LREC), 44–49. Paris: ELRA. [URL].
Crasborn, Onno, Inge Zwitserlood & Johan Ros
2008Corpus NGT. An open access digital corpus of movies with annotations of Sign Language of the Netherlands (Video corpus). Centre for Language Studies, Radboud University Nijmegen.
Emmorey, Karen, Helsa B. Borinstein, Robin Thompson & Tamar H. Gollan
2008Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition 11(1). 43–61.
Enfield, Nick J
2009The anatomy of meaning. Speech, gesture, and composite utterances. Cambridge: Cambridge University Pres.
1990In search of a language. Influences from spoken Dutch on Sign Language of the Netherlands. Delft: Eburon.
Cited by (7)
Cited by 7 other publications
Proctor, Heidi & Kearsy Cormier
2023. Sociolinguistic Variation in Mouthings in British Sign Language: A Corpus-Based Study. Language and Speech 66:2 ► pp. 412 ff.
van Boven, Cindy, Silke Hamann & Roland Pfau
2023. Nominal plurals in Sign Language of the Netherlands: Accounting for allomorphy and variation. Glossa: a journal of general linguistics 8:1
Lutzenberger, Hannah, Connie de Vos, Onno Crasborn & Paula Fikkert
2021. Formal variation in the Kata Kolok lexicon. Glossa: a journal of general linguistics 6:1
van Boven, Cindy
2021. Phonological restrictions on nominal pluralization in Sign Language of the Netherlands: evidence from corpus and elicited data. Folia Linguistica 55:2 ► pp. 313 ff.
van Boven, Cindy
2021. Phonological restrictions on nominal pluralization in Sign Language of the Netherlands: evidence from corpus and elicited data. Folia Linguistica 55:2 ► pp. 313 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.