This chapter examines nel senso
(che) ‘in the sense (that)’ in
present-day conversational Italian. Speakers can use
the resource to start a turn, to extend a
turn-in-progress, or to yield a turn to a next
speaker. In TCU-beginnings, it is describable as a
projector construction, allowing
speakers to display continuation of their turn (with
a new clause). When extending a turn with
nel senso (che), speakers display
orientation towards a potential problem of
understanding which they prevent by elaborating on
their prior talk. In turn- and TCU-initial
positions, both nel senso che and
nel senso are observed; in
turn-final positions only the latter format occurs.
The chapter analyzes the syntactic, prosodic,
embodied, and praxeological corollaries of the
resource.
Auer, P. (1996). On the prosody and syntax of
turn-continuations. In E. Couper-Kuhlen, & M. Selting (Eds.), Prosody in conversation (pp. 57–100). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Auer, P. (2009). On-line syntax: Thoughts on the
temporality of spoken language. Language Sciences 31, 1–13.
Bazzanella, C. (1990). Phatic connectives as interactional
cues in contemporary spoken
Italian. Journal of Pragmatics 14, 629–647.
Bazzanella, C. (1994). Le facce del parlare: Un approccio
pragmatico all’italiano parlato. Scandicci: La Nuova Italia.
Bazzanella, C. (2006). Discourse markers in Italian:
Towards a ‘compositional’ meaning. In K. Fischer (Ed.), Approaches to discourse particles (pp. 449–464), Amsterdam: Elsevier.
Couper-Kuhlen, E. (2012). Turn continuation and clause combinations. Discourse Processes 49, 273–299.
Couper-Kuhlen, E., & Selting, M. (2018). Interactional linguistics: Studying
language in social interaction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Dal Negro, S., & Fiorentini, I. (2014). Reformulation in bilingual speech:
Italian cioè in German and
Ladin. Journal of Pragmatics 35, 1069–1093.
Dardano, M., Trifone, P. (1997). La nuova grammatica della lingua
italiana. Bologna: Zanichelli.
Deppermann, A., & De Stefani, E. (2019). Defining in talk-in-interaction:
Recipient-design through negative definitional
components. Journal of Pragmatics 140, 140–155.
De Stefani, E. (2016). ‘Niente’ nel parlato
conversazionale: Pratiche interazionali e processi
di grammaticalizzazione di un segnale
discorsivo. Zeitschrift für romanische
Philologie 132(1), 206–231.
Fiorentini, I. & Sansò, A. (2017). Reformulation markers and their
functions: Two case studies from
Italian. Journal of Pragmatics 120, 54–72.
Goodwin, C. (1979). The interactive construction of a
sentence in natural conversation. In G. Psathas (Ed.), Everyday language: Studies in
ethnomethodology (pp. 97–121). New York: Irvington Publishers.
Heritage, J. (1984). A change-of-state token and aspects
of its sequential placement. In J. M. Atkinson, & J. Heritage (Eds.), Structures of social action: Studies in
conversation analysis (pp. 299–345). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Jefferson, G. (1972). Side sequences. In D. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp. 294–338). New York: The Free Press.
Jefferson, G. (1983). On a failed hypothesis:
‘Conjunctionals’ as
overlap-sensitive. Tilburg Papers in Language and
Literature 28, 1–33.
Kangasharju, H. (2002). Alignment in disagreement: Forming
oppositional alliances in committee
meetings. Journal of Pragmatics 34, 1447–1471.
Keevallik, L. (2003). From interaction to grammar: Estonian
finite verb forms in conversation. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.
Koivisto, A. (2010). Discourse patterns for turn-final
conjunctions. Journal of Pragmatics 44, 1254–1272.
Lee, Y.-A. (2006). Respecifying display questions:
Interactional resources for language
teaching. Tesol Quarterly 40(4), 691–713.
Lindström, J. (2006). Grammar in the service of
interaction: Exploring turn organization in
Swedish. Research on Language and Social
Interaction 39(1), 81–117.
Local, J., & Kelly, J. (1986). Projection and ‘silences’: Notes on
phonetic and conversational
structure. Human Studies 9(2/3), 185–204.
Local, J., & Walker, G. (2004). Abrupt-joins as a resource for the
production of multi-unit, multi-action
turns. Journal of Pragmatics 36, 1375–1403.
Maynard, D. W. (2013). Defensive mechanisms: I-mean
prefaced utterances in complaint and other
conversational sequences. In M. Hayashi, G. Raymond, & J. Sidnell (Eds.), Conversational repair and human
understanding (pp. 198–233). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Mondada, L. (2016). Conventions for multimodal
transcription. [URL] [Link accessed April 24, 2019].
Ochs, E., Schegloff, E. A., & Thompson, S. A. (Eds.). (1996). Interaction and grammar. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Ogden, R. (2001). Turn transition, creak and glottal
stop in Finnish
talk-in-interaction. Journal of the International Phonetic
Association 31(1), 139–152.
Pekarek Doehler, S. (2016). More than an epistemic hedge:
French je sais pas ‘I don’t know’
as a resource for the sequential organization of
turns and actions. Journal of Pragmatics 106, 148–162.
Raymond, G. (2003). Grammar and social organization:
Yes/no interrogatives and the structure of
responding. American Sociological Review 68(6), 939–967.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the
organization of turn-taking in
conversation. Language 50(4), 696–735.
Schegloff, E. A. (1996). Turn organization: One intersection
of grammar and interaction. In E. Ochs, E. A. Schegloff, & S. A. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 52–133). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Schegloff, E. A. (2016). Increments. In J. D. Robinson (Ed.), Accountability in social
interaction (pp. 239–263). Oxford, UK: Oxford University Press.
Serianni, L. (1988). Grammatica italiana: Lingua comune e
italiano letterario. Torino: UTET.
Stivers, T., & Rossano, G. (2010). Mobilizing response. Research on Language and Social
Interaction 43(1), 3–31.
Stoenica, I. M., & Pekarek Doehler, S. (this volume). Relative-clause increments
and the management of reference: A multimodal
analysis of French talk-in-interaction.
Thompson, S. A., & Couper-Kuhlen, E. (2005). The clause as a locus of grammar
and interaction. Discourse Studies 7, 481–505.
Walker, G. (2012). Coordination and interpretation of
vocal and visible resources: ‘Trail-off’
conjunctions. Language and Speech 55(1), 141–163.
Zingarelli, N. (2018). Lo Zingarelli 2019: Vocabolario della
lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
2021. Conversation and Culture. Annual Review of Anthropology 50:1 ► pp. 219 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.