Chapter published in:
Emergent Syntax for Conversation: Clausal patterns and the organization of actionEdited by Yael Maschler, Simona Pekarek Doehler, Jan Lindström and Leelo Keevallik
[Studies in Language and Social Interaction 32] 2020
► pp. 25–54
Chapter 2
Nel senso (che) in Italian
conversation
Turn-taking, turn-maintaining and turn-yielding
This chapter examines nel senso
(che) ‘in the sense (that)’ in
present-day conversational Italian. Speakers can use
the resource to start a turn, to extend a
turn-in-progress, or to yield a turn to a next
speaker. In TCU-beginnings, it is describable as a
projector construction, allowing
speakers to display continuation of their turn (with
a new clause). When extending a turn with
nel senso (che), speakers display
orientation towards a potential problem of
understanding which they prevent by elaborating on
their prior talk. In turn- and TCU-initial
positions, both nel senso che and
nel senso are observed; in
turn-final positions only the latter format occurs.
The chapter analyzes the syntactic, prosodic,
embodied, and praxeological corollaries of the
resource.
Keywords: turn position, projector construction, Italian, syntax
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous studies
- 3.Data and method
- 4.Turn-initial nel senso (che) in responsive actions
- 5.
Nel senso (che) and
turn-construction
- 5.1Turn-extensions after other-speaker’s talk
- 5.2Turns-in-progress
- 5.2.1Elaborating on a previous action
- 5.2.2Initiating a new action
- 5.3Self-repair
- 6.Turn-yielding
- 7.Discussion and conclusion
-
Notes -
References
Published online: 17 February 2020
https://doi.org/10.1075/slsi.32.02ste
https://doi.org/10.1075/slsi.32.02ste
References
Auer, P.
Bazzanella, C.
Couper-Kuhlen, E.
Couper-Kuhlen, E., & Selting, M.
Dal Negro, S., & Fiorentini, I.
Deppermann, A., & De Stefani, E.
De Stefani, E.
De Stefani, E. & Horlacher, A.-S.
Fiorentini, I. & Sansò, A.
Goodwin, C.
Günthner, S.
Heritage, J.
Jefferson, G.
Kangasharju, H.
Keevallik, L.
Koivisto, A.
Lee, Y.-A.
Lindström, J.
Local, J., & Kelly, J.
Local, J., & Walker, G.
Maynard, D. W.
Mondada, L.
(2016) Conventions for multimodal
transcription. https://franzoesistik.philhist.unibas.ch/fileadmin/user_upload/franzoesistik/mondada_multimodal_conventions.pdf [Link accessed April 24, 2019].
Ochs, E., Schegloff, E. A., & Thompson, S. A.
Ogden, R.
Pekarek Doehler, S.
Raymond, G.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G.
Schegloff, E. A.
Selting, M.
Stivers, T., & Rossano, G.
Stoenica, I. M., & Pekarek Doehler, S.
this volume). Relative-clause increments
and the management of reference: A multimodal
analysis of French talk-in-interaction.
Thompson, S. A., & Couper-Kuhlen, E.
Walker, G.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 01 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.