Part of
New Perspectives in Interactional Linguistic Research
Edited by Margret Selting and Dagmar Barth-Weingarten
[Studies in Language and Social Interaction 36] 2024
► pp. 378408
References
Albrecht, Rita, and Hans-Jörg Wiesner
2011Umschriften in Bibliotheken. Anwendung, Verfahren, Tabellen. Berlin: Beuth.Google Scholar
Auer, Peter
2011 “Code-switching/mixing.” In The SAGE Handbook of Sociolinguistics, ed. by Ruth Wodak, Barbara Johnstone, and Paul Kerswill, 460–478. Los Angeles: Sage. DOI logoGoogle Scholar
2022 “ ‘Translanguaging’ or ‘doing languages’? Multilingual practices and the notion of ‘codes‘.” In Language(s): Multilingual Perspectives on Translanguaging, ed. by Jeff MacSwann, 126–152. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Bien-Miller, Lena, Anja Wildemann, Melina Andronie, and Sebastian Krzyzek
2019 “Handlungsrelevante Überzeugungen zu Mehrsprachigkeit und deren Bedeutung für die Professionalisierung von Lehrkräften.” In Mit Sprache Grenzen überwinden. Sprachenlernen und Wertebildung im Kontext von Flucht und Migration, ed. by Sabine Schmölzer-Eibinger, Muhammed Akbulut, Bora Bushati, 143–162. Münster: Waxmann.Google Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting
2018Interactional Linguistics. Studying Language in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Deppermann, Arnulf
2010 “Zur Einführung: ‘Verstehen in professionellen Handlungsfeldern’ als Gegenstand einer ethnographischen Konversationsanalyse.” In Verstehen in professionellen Handlungsfeldern, ed. by Arnulf Deppermann, Ulrich Reitemeier, Reinhold Schmitt, and Thomas Spranz-Fogasy, 7–26. Tübingen: Narr Francke Attempto.Google Scholar
Dirim, İnci
1998 ‚Var mı lan Marmelade?‘ Türkisch-deutscher Sprachkontakt in einer Grundschulklasse. Münster: Waxmann.Google Scholar
Egbert, Maria
1997 “ ‘Schisming’: The collaborative transformation from a single conversation to multiple conversations.” Research on Language & Social Interaction 30, 1: 1–51. DOI logoGoogle Scholar
Filipi, Anna, and Numa Markee
(eds.) 2018aConversation Analysis and Language Alternation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2018b “Transitions in the Language Classroom as Important Sites for Language Alternation.” In Conversation Analysis and Language Alternation, ed. by Anna Filipi, and Numa Markee, 3–14. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2018c “From Research to Applications: Pedagogical Considerations in Language Alternation Practices.” In Conversation Analysis and Language Alternation, ed. by Anna Filipi, and Numa Markee, 205–223. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gafaranga, Joseph
2018 “Overall Order Versus Local Order in Bilingual Conversation: A Conversation Analytic Perspective on Language Alternation.” In Conversation Analysis and Language Alternation, ed. by Anna Filipi, and Numa Markee, 35–57. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
García, Ophelia, and Li Wei
2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Garfinkel, Harold
1967Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
Goffman, Erving
1978 “Response Cries.” Language 54, 4: 787–815. DOI logoGoogle Scholar
Golato, Andrea; and Emma Betz
2008 “German ‘ach’ and ‘achso’ in repair uptake: Resources to sustain or remove epistemic asymmetry.” In Zeitschrift für Sprachwissenschaft 27: 7–37. DOI logoGoogle Scholar
Gumperz, John, Jenny Cook-Gumperz, and Margaret H. Szymanski
1999Collaborative Practices in Bilingual Cooperative Learning Classrooms. CREDE Research report No.7, University of California, Santa Barbara.Google Scholar
Gumperz, John, and Jenny Cook-Gumperz
2005 “Making space for bilingual communicative practice.” Intercultural Pragmatics 2, 1: 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Günthner, Susanne, Juliane Schopf, and Beate Weidner
(eds.) 2021Gesprochene Sprache in der kommunikativen Praxis – Analysen authentischer Alltagssprache und ihr Einsatz im DaF-Unterricht. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Huth, Thorsten
2020Interaction, Language Use, and Second Language Teaching. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Imo, Wolfgang, and Sandro M. Moraldo
(eds.) 2015Interaktionale Sprache und ihre Didaktisierung im DaF-Unterricht. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Karlsson, Annika, Pia Nygård Larsson, and Anders Jakobsson
2019 “Multilingual Students’ Use of Translanguaging in Science Classrooms.” International Journal of Science Education 41, 15: 2049–2069. DOI logoGoogle Scholar
Kupetz, Maxi
2018 “Gesprächsanalytische Unterrichtsforschung als Möglichkeit einer kasuistischen Lehrer*innenbildung im Bereich sprachsensibler Fachunterricht.” In Sprache im Unterricht – Ansätze, Konzepte und Methoden, ed. by Celestine Caruso, Judith Hofmann, Andreas Rohde, and Kim Schick, 49–67. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
2021 “Multimodalität und Adressatenorientierung im DaZ- und fachintegrierten Projektunterricht.” Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 22: 348–389.Google Scholar
Kupetz, Maxi, and Elena Becker
2021 “Von Anfängen, Beendigungen und Übergängen: Das prosodische und kinetische Design von okay in Unterrichtsinteraktion.” In Prosodie und Multimodalität / Prosody and Multimodality. Empirische Beiträge der Interaktionalen Linguistik, ed. by Maxi Kupetz, and Friederike Kern, 175–205. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Kupetz, Maxi, Karen Glaser, and Hie-Jung You
(eds.) 2019 “Embracing Social Interaction in the L2 Classroom: Perspectives for Language Teacher Education.” In Classroom Discourse 10, 1: 1–122 (Special issue). DOI logoGoogle Scholar
Kupetz, Maxi, and Friederike Kern
2021 “Prosodie und Multimodalität als Forschungsgegenstand der Interaktionalen Linguistik? Eine Einleitung.” In Prosodie und Multimodalität / Prosody and Multimodality. Empirische Beiträge der Interaktionalen Linguistik, ed. by Maxi Kupetz, and Friederike Kern, 1–9. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Kyratzis, Amy, and Sarah Jean Johnson
2017 “Multimodal and multilingual resources in children’s framing of situated learning activities: An introduction.” Linguistics and Education 41: 1–6. DOI logoGoogle Scholar
Lerner, Gene
1993 “Collectivities inaction: Establishing the relevance of conjoined participation in conversation”. Text 13, 2: 213–245.Google Scholar
Markee, Numa, and Silvia Kunitz
2015 “CA-for-SLA Studies of Classroom Interaction: Quo Vadis?” In The Handbook of Classroom Discourse and Interaction, ed. by Numa Markee, 425–439. Chichester: Wiley Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Mehan, Hugh
1979aLearning Lessons. Social Organization in the Classroom. Cambridge: Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
1979b “’What time is it, Denise?’: Asking Known Information Questions in Classroom Discourse.” Theory into practice 18, 4: 285–294. DOI logoGoogle Scholar
Mondada, Lorenza
2016 “Conventions for multimodal transcription,” last modified in July 2016. [URL]
2018 “Multiple Temporalities of Language and Body in Interaction: Challenges for Transcribing Multimodality.” Research on Language and Social Interaction 51, 1: 85–106. DOI logoGoogle Scholar
Montanari, Elke G., and Julie A. Panagiotopoulou
2019Mehrsprachigkeit und Bildung in Kitas und Schulen. Tübingen: Narr Francke Attempto. DOI logoGoogle Scholar
Morton, Tom, and Natalia Evnitskaya
2018 “Language Alternation in Peer Interaction in Content and Language Integrated Learning (CLIL).” In Conversation Analysis and Language Alternation, ed. by Anna Filipi, and Numa Markee, 61–82. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
MPI-EVA
2015Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. “Leipzig Glossing Rules,” last modified May 31, 2015. [URL]
Salaberry, M. Rafael, and Silvia Kunitz
(eds.) 2019Teaching and Testing L2 Interactional Competence: Bridging Theory and Practice. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Seedhouse, Paul
2004The Interactional Architecture of the Language Classroom: a Conversation Analysis Perspective. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Selting, Margret, Peter Auer, Dagmar Barth-Weingarten, Jörg Bergmann, Pia Bergmann, Karin Birkner, Elizabeth Couper-Kuhlen, Arnulf Deppermann, Peter Gilles, Susanne Günthner, Martin Hartung, Friederike Kern, Christine Mertzlufft, Christian Meyer, Miriam Morek, Frank Oberzaucher, Jörg Peters, Uta Quasthoff, Wilfried Schütte, Anja Stukenbrock, and Susanne Uhmann
2009 “Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2).” Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 10: 353–402.Google Scholar
Sert, Olcay
2015Social Interaction and L2 Classroom Discourse. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Streeck, Jürgen, Charles Goodwin, and Curtis LeBaron
2011 “Embodied Interaction in the Material World: An Introduction.” In Embodied Interaction: Language and the Body in the Material World, ed. by Jürgen Streeck, Charles Goodwin and Curtis LeBaron, 1–26. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wiese, Heike, Rosemary Tracy, and Anke Sennema
2020Deutschpflicht auf dem Schulhof? Warum wir Mehrsprachigkeit brauchen. Berlin: Dudenverlag.Google Scholar