References

References

Archangeli, Diana, & Pulleyblank, Douglas
(1989) Yoruba vowel harmony. Linguistic Inquiry, 20, 173–171.Google Scholar
Baloubi, Désiré
(1998) African Linguistics: Tones in Yoruba and Idaacha. Paper presented at the Pan-African Studies Conference, Indiana State University, Terre Haute IN.
(2000) The art of storytelling in Africa: The narrative structure of a folktale in the Idaacha dialect of Yoruba. Paper presented at the The Inaugural Southern Interdisciplinary Roundtable on African Studies (SIRAS), 14–15 April 2000, Kentucky State University, Frankfort KY.
(2005) The morphophonemics of the Idaacha dialect of Yoruba. Charlotte, NC: Conquering Books.Google Scholar
CENALA
(1982) Résultats des travaux du premier séminaire sur le point des recherches en langue idaasha (variante du yoruba), du 13 au 18 septembre 1982 [Outcomes of the first workshop evaluating research in the idaasha language (variant of Yoruba), 13–18 September 1982]. Dassa-Zoumé: Centre National de Linguistique Appliquée et Commission Nationale de Langue Idaasha.Google Scholar
(1987) Conference culturelle dans le cadre du deuxième séminaire de recherche en langue idaasha du 31 août au 6 septembre 1987 [Cultural conference in the framework of the second workshop on Idaasha language research 31 August – 6 September 1987]. Dassa-Zoumé: Centre National de Linguistique Appliquée et Commission Linguistique Idaasha.Google Scholar
(2011) Alphabet des langues nationales béninoises : 6ème édition [Alphabet of Beninese national languages: 6th edition]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée avec le concours de l’Initiative francophone pour la formation à distance des maîtres (IFADEM).Google Scholar
DAPR
(1986) Séminaire national de formation des cadres d’alphabétisation et de postalphabétisation à Dassa-Zoumé du 3 au 23 Février 1986 [National training seminar for literacy and post-literacy managers, Dassa-Zoumé, 3–23 February 1986] Cotonou: Direction de l’Alphabétisation et de la Presse Rurale (DAPR) du Ministère de la Jeunesse, de la Culture Populaire et des Sports.Google Scholar
n.d.-a). Iwe ɛ̀kɔ́ èdè ìdàáshà. Programme d’alphabétisation des masses, cours A [Idaasha Primer. Mass literacy program, course A]. Cotonou: Direction de l’Alphabétisation et de la Presse Rurale et de.
n.d.-b). Iwe ɛ̀kɔ́ èdè ìdàáshà. Programme d’alphabétisation des masses, cours B [Idaasha Primer: Mass literacy program, course B]. Cotonou: Direction de l’Alphabétisation et de la Presse Rurale et de.
n.d.-c). Iwe ɛ̀kɔ́ èdè ìdàáshà. Programme d’alphabétisation des masses, cours C [Idaasha Primer. Mass literacy programme, course C]. Cotonou: Direction de l’Alphabétisation et de la Presse Rurale et de.
Durieux, Jude A., Durieux-Boon, Evelin I. K., & Kluge, Angela
(2011) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo. Volume 6: Kura language area. SIL Electronic Survey Report 2011–007.Google Scholar
(2011) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo. Volume 7: Northern Nago language area. SIL Electronic Survey Report 2011–008.Google Scholar
Eberhard, David M., Simons, Gary F., & Fennig, Charles D.
(Eds.) (2020) Ethnologue: Languages of the World, 23rd edition. Dallas, TX: SIL International. On-line version : http://​www​.ethnologue​.com
Faroud, F.
(1929) Chez les Dassa [Among the Dassa people]. Echo des missions africaines de Lyon, no. 67 (juin-juillet) et nos 8–9 (aout-septembre).Google Scholar
Hazoume, P.
(1929) Journal de voyage de Cotonou à Dassa-Zoumé [Travel diary from Cotonou to Dassa-Zoumé]. La reconnaissance africaine, 14.Google Scholar
IEI
(2012) Guide de transition français – idaatcha [French-Idaasha transition guide]. Cotonou: Assocation Ìlɔsíwájú Èdè Ìdàáshà, Wycliffe Bénin & SIL.Google Scholar
Igué, A. M., Odoun, K. D., Iroko, A. F., Tchitchi, T., Aguidi, R., Kinhoun, S., … Dindi, J.
(1993) Etude dialectologique des parlers yoruba du Bénin, du Nigeria et du Togo [Dialectal study of the Yoruba varieties in Benin, Nigeria and Togo]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée.Google Scholar
Kluge, Angela
(2007) A synchronic lexical study of the Ede language continuum of West Africa: The effects of different similarity judgment criteria. Afrikanistik online. https://​www​.afrikanistik​-aegyptologie​-online​.de​/archiv​/2007​/1328​/klugeangelka1apr2008pdf​.pdf (accessed 3 September 2018).
(2011a) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo, Volume 2: Cabe language area. SIL Electronic Survey Report 2011–003.Google Scholar
(2011b) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo, Volume 3: Ica language area. SIL Electronic Survey Report 2011–004.Google Scholar
(2011c) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo, Volume 4: Idaca language area. SIL Electronic Survey Reports 2011–005: 39. https://​www​.sil​.org​/system​/files​/reapdata​/65​/80​/99​/65809982568815508641766280365836659407​/silesr2011​_005​.pdf (accessed 3 September 2018).
(2011d) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo. Introduction and volume 1: Ede language family – Background and assessment methodology. SIL Electronic Survey Reports 2011–002: xi and 209. https://​www​.sil​.org​/system​/files​/reapdata​/12​/87​/84​/128784513307485756484205091410397507102​/silesr2011​_002​.pdf (accessed 3 September 2018).
Kouyomou, Odoun Dieudonné
(1986) Phonologie de la langue idaasha [Phonology of the Idaasha language]. (Mémoire de maîtrise), Université Nationale du Bénin, Abomey-Calavi.Google Scholar
(1989) Apprenons à lire et à écrire en langue idàáshà [Let’s learn to read and write in the Idaasha language]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée.Google Scholar
(1991a) Èdè ìdàáshà kíko [How to transcribe Idaasha]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée.Google Scholar
(1991b) L’énoncé et les prédicatifs nominaux en idàáshà [The utterence and nominal predicatives in Idaasha]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée.Google Scholar
Maga, Hubert
(1906) Extrait: Rapport sur la contrée Dassa au début de l’époque coloniale [Extract: Report on Dassaland at the beginning of the colonial era]. Dassa-Zoumé: Archives du district rural de Dassa-Zoumé.Google Scholar
McHenry, Michael
(2011) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo. Volume 8: Southern Nago language area. SIL Electronic Survey Report 2011–010. https://​www​.sil​.org​/system​/files​/reapdata​/83​/88​/38​/83883881456134624702008743404065631768​/silesr2011​_009​.pdf (accessed 3 September 2018).
MEPN
(2010) Ìwé ɛkɔ́ li èdè ìdàáshà: ǹ ma èdè um kà slú ǹ mà un kɔ [I know how to read and write my language: Idaasha primer]. Cotonou: Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature et Projet d’Appui à la Gestion des Forêts Communales.Google Scholar
Okoumassoun, Eugène
(1994) Syllabaire Ìdàáshà [Idaasha primer]. Dassa-Zoumé: Direction de l’alphabétisation du Ministère de la Culture et des Communications, SIL et Coopération Suisse.Google Scholar
Okoumassoun, Eugène, Kouyomou, Odoun Dieudonné, & Wiesemann, Ursula
(1994) Orthographe de la langue idàáshà [Orthography of the Idaasha language]. Cotonou: Centre national de linguistique appliquée.Google Scholar
Parrinder, Edward Geoffrey
(1947) Yoruba-speaking people in Dahomey. Africa, 17(2), 122–129.Google Scholar
Rowbory, David
(2008) Ede Idaasha and Yoruba: A brief study in language change due to migration and independent development. Special Topics in Translation Studies, TS720, 1–9.Google Scholar
Schmidt, Jeff
(2011) A sociolinguistic survey of the Ede language communities of Benin and Togo. Volume 5: Ije language area. SIL Electronic Survey Report 2011–006.Google Scholar
SLI
(2001) Orthographe de la langue idaasha [Orthography of the Idaasha language]. Dassa-Zoumé, Bénin: Sous-Commission Lingustique Idaasha.Google Scholar
SPAPR-Zou
n.d.). Progression à suivre pour l’enseignement de la langue : Idaca, Ife, Ica (Guide d’enseignement pour alphabétiseur) [Procedure to follow for teaching the language: Idaasha, Ife, Ica (Teacher’s guide)].
Tossou, Marguerite
(1973) Les proverbes Idatcha: Eléments de comparaison avec les proverbes français [Idaasha proverbs: Element of comparison with French proverbs]. (Mémoire de maîtrise), Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III, Paris.Google Scholar