Chapter 10
Nominal address and introductions in three national varieties of
German
Intralinguistic variation and pragmatic transfer to English
Using a large-scale survey, we explore reported nominal
address and introduction routines in first encounters at international
academic conferences. Our focus is on variation in such routines among
respondents originating in Germany, Austria and Switzerland in their first
language (L1) German and in English (L2 English, their second or further
language). In L1 German, introduction by first name and last name tends to
be the unmarked choice, with some national variation present. Similar
national variation exists in L2 English, albeit to a lesser extent, showing
some pragmatic transfer from the respondents’ L1 German variety to L2
English. In comparison to the results for L1 speakers of three national
varieties of English, the German L1 speakers’ emulated behaviour diverges
from their L1 behaviour without necessarily reflecting English L1 behaviour
in most cases.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.Data and methodology
- 4.Results
- 4.1Introductions in L1 German
- 4.1.1Quantitative results
- Scenario 1: Introduction of
self
- Scenario 2: Introduction of
others
- Scenario 3: Introduction by
others
- Summary of quantitative L1 German
results
- 4.1.2Qualitative results
- 4.2Introductions in English
- 4.2.1Quantitative results
- Scenario 1: Introduction of
self
- Scenario 2: Introduction of
others
- Scenario 3: Introduction by
others
- Summary of L2 English results
- 4.2.2Qualitative results for English
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References