Article published In:
Target: Online-First ArticlesLancelot Hogben’s hybrid tongues
From interglossa to global English
Lancelot Hogben (1895–1975), a peripatetic and prolific mathematical geneticist and science populariser, occupies
a special niche in the history of scientific communication and translation. Not only was he a trenchant observer of the increasing
dominance of Global English in scientific publications, he also leveraged his command of the cosmopolitan scientific lexicon to
offer an alternative: a constructed language he called ‘Interglossa’. His extensive attention to linguistic evolution and
linguistic futures peaked during World War II, particularly as a result of his forced circumnavigation of the globe during the
‘Phoney War’ of 1940. Both political and linguistic disillusionments following the war pushed him inexorably to a grudging
reconciliation with some form of English as the basis for scientific (and other) communication.
Keywords: Lancelot Hogben, Interglossa, constructed languages, Global English, Glosa
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Lancelot’s perpetual quests
- 3.Fighting and fleeing fascism
- 4.The rise and fall of Interglossa
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Published online: 28 January 2025
https://doi.org/10.1075/target.00022.gor
https://doi.org/10.1075/target.00022.gor
References (64)
Ammon, Ulrich, ed. 2001. The
Dominance of English as a Language of
Science. Hawthorne: Mouton de Gruyter.
Ashby, Wendy, and Ron Clark. 1983. Glosa
6000: 6000 Greek & Latin Words and Roots Which Occur in the Euro-Languages & International Scientific
Terminology. Surrey: W. Ashby & R. Clark.
. 1992. Glosa
6000: 6000 Greek & Latin Words and Roots Which Occur in the Euro-Languages & International Scientific
Terminology. Revised
ed. Surrey: W. Ashby & R. Clark.
Broberg, Gunnar, and Nils Roll-Hansen, eds. 1995. Eugenics
and the Welfare State: Sterilization Policy in Denmark, Sweden, Norway, and Finland. East Lansing: Michigan State University Press.
Bukharin, Nikolai, et al. 1931. Science at the Cross-Roads: Papers Presented to the
International Congress of the History of Science and Technology Held in London from June 20th to July 3rd, 1931 by the
Delegates of the
U.S.S.R. London: Kniga.
Burke, Christopher, and William Jansen. 2022. Adprint
and Isotype 1942–1948: Soft Propaganda, Special Relationships, and a New
Democracy. Amsterdam: De Buitenkant.
Burke, Christopher, Eric Kindel, and Sue Walker, eds. 2013. Isotype:
Design and Contexts,
1925–1971. London: Hyphen.
Dahlberg, Gunnar. 1942. Race,
Reason, and Rubbish: A Primer of Race Biology. Translated by Lancelot Hogben. New York: Columbia University Press.
Erlingsson, Steindór J. 2016. “‘Enfant Terrible’: Lancelot
Hogben’s Life and Work in the 1920s.” Journal of the History of
Biology 491: 495–526.
Garvía, Roberto. 2015. Esperanto
and Its Rivals: The Struggle for an International
Language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Gordin, Michael D. 2015. Scientific Babel: How Science Was Done
before and after Global English. Chicago: University of Chicago Press.
Graham, Loren R. 1985. “The Socio-Political Roots of
Boris Hessen: Soviet Marxism and the History of Science.” Social Studies of
Science 15 (4): 705–722.
Gurdon, John B., and Nick Hopwood. 2000. “The
Introduction of Xenopus laevis into Developmental Biology: Of Empire, Pregnancy Testing, and Ribosomal
Genes.” International Journal of Development
Biology 441: 43–50.
Hill-Andrews, Oliver. 2019. “‘A
New and Hopeful Type of Social Organism’: Julian Huxley, J.G. Crowther and Lancelot Hogben on Roosevelt’s New
Deal.” British Journal for the History of
Science 52 (4): 645–671.
. 1931c. Review
of Erwin Baur [sic], Eugen Fischer, and Fritz Lentz, Human
Heredity, translated by Eden Paul and Cedar Paul. Economica (November): 463–469.
. 1938. Science
for the Citizen: A Self-Educator Based on the Social Background of Scientific Discovery. New York: Alfred A. Knopf.
. 1943. Interglossa:
A Draft of an Auxiliary for a Democratic World Order, Being an Attempt to Apply Semantic Principles to Language
Design. New York: Penguin.
. 1963. Essential
World English: Being a Preliminary Mnemotechnic Programme for Proficiency in English Self-Expression for International Use,
Based on Semantic Principles. New York: W.W. Norton.
. 1998. Lancelot
Hogben, Scientific Humanist: An Unauthorised Autobiography. Edited by Adrian Hogben and Anne Hogben. Woodbridge: Merlin.
Hogben, Lancelot, with Maureen Cartwright. 1970
[1969]. The Vocabulary of. Science. New York: Stein & Day.
Keynes, Milo. 1999. “Lancelot
Hogben, F.R.S. (1895–1975): A Review of His Autobiography.” Notes and Records of the Royal
Society of
London 53 (3): 361–369.
Krige, John. 2006. American
Hegemony and the Postwar Reconstruction of Science in
Europe. Cambridge: MIT.
Lins, Ulrich. 2016–2017. Dangerous
Language, 21 vol. Translated
by Humphrey Tonkin. London: Palgrave Macmillan.
Marx, Karl, and Friedrich Engels. 1988
[1948]. “The Communist
Manifesto.” In Economic and Philosophic Manuscripts of 1844 and the
Communist Manifesto, by Karl Marx, translated
by Martin Milligan, 203–243. Amherst: Prometheus.
Mazumdar, Pauline M. H. 1992. Eugenics, Human Genetics and Human
Failings: The Eugenics Society, its Sources and its Critics in
Britain. London: Routledge.
McElvenny, James. 2018. Language
and Meaning in the Age of Modernism: C.K. Ogden and His
Contemporaries. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Monnerot-Dumain, M. 1960. Précis d’interlinguistique générale et spéciale [Précis of general and special
interlinguistics]. Paris: Librairie Maloine.
Montgomery, Scott L. 2013. Does Science Need a Global Language?
English and the Future of Research. Chicago: University of Chicago Press.
Moore, Cynthia L. 1994. “Three Dictionaries of
International Auxiliary
Languages.” Dictionaries 151: 55–73.
Neurath, Otto. 1936. International
Picture Language: The First Rules of Isotype. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co.
Ogden, C. K. 1932. Basic
English, a General Introduction with Rules and
Grammar. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co.
Ogden, C. K., and I. A. Richards. 1923. The
Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and the Science of
Symbolism. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co.
Pei, Mario A. 1944. Review of Frederick Bodmer,
The Loom of Language, and Lancelot Hogben,
Interglossa
. Modern Language
Journal 28 (7): 633–639.
Schor, Esther. 2016. Bridge
of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language. New York: Metropolitan.
Snow, C. P. 1959. The
Two Cultures and the Scientific Revolution. New York: Cambridge University Press.
Tabery, James. 2006. “Looking
Back on Lancelot’s Laughter: The Lancelot Thomas Hogben Papers, University of Birmingham, Special
Collections.” Mendel
Newsletter 15 (March): 10–17.
. 2008. “R.A.
Fisher, Lancelot Hogben, and the Origin(s) of Genotype-Environment
Interaction.” Journal of the History of
Biology 411: 717–761.
Tabery, James, and Sahotra Sarkar. 2015. “R.A.
Fisher, Lancelot Hogben, and the ‘Competition’ for the Chair of Social Biology at the London School of Economics in 1930:
Correcting the Legend.” Notes and Records of the Royal Society of
London 69 (4): 437–446.
Taylor, Wallis. 1977. “Lancelot
Hogben, F.R.S. (1895–1975).” Journal of the Royal Statistical Society, Series
A 140 (2): 261–262.
Waquet, Françoise. 2001. Latin,
or, The Empire of a Sign: From the Sixteenth to the Twentieth Centuries. Translated
by John Howe. London: Verso.
Wargon, Sylvia. 2005. “Legacy
of Enid Charles, 1894–1972.” Canadian Studies in
Population 32 (2): 137–153.
Wells, G. P. 1978. “Lancelot
Thomas Hogben. 9 December 1895–22 August 1975.” Biographical Memoirs of Fellows of the Royal
Society 24 (November): 183–221.