Conceptual Work and the "Translation" Concept [1] 1
Sandra L. Halverson | University of Bergen
The concept of "translation" is required to carry a considerable load at several levels of inquiry. It functions as a causal element in sociological theories, and as a methodological tool, when used extensionally. Most importantly, it is the concept which in some way structures the field which we take as our object of inquiry. As such, it has particular functions in serving as a basis for generalizations and as a means of determining category membership. In response to what are perceived as difficulties in some of these areas, some scholars have hinted that the concept of "translation" might be fruitfully viewed as a prototype category. In this paper, I review the philosophical and empirical arguments which support such a move, and outline some of the programmatic consequences. The focus is on the resolution of current conceptual problems, and on the theoretical and metatheoretical implications.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1.Concepts and Categories
- 1.2.Market Investigations
- 2.Prototype Concepts
- 2.1.Prototype Effects
- 2.2.Sources of Prototype Effects
- 3.Prototypical Translation
- 3.1.Prototype Effects
- 3.1.1.Theoretical Discourse and Prototype Effects
- 3.1.2.Testing for Prototype Effects
- 3.2.The Source of These Effects
- 3.1.Prototype Effects
- 4.A Cost-Benefit Analysis
- 4.1.Costs
- 4.2.Benefits (Savings)
- 5.Conclusions
- Notes
-
References
Published online: 05 November 1999
https://doi.org/10.1075/target.11.1.02hal
https://doi.org/10.1075/target.11.1.02hal
References
Barsalou, Lawrence
Bechtel, William
Berlin, Brent and Paul Kay
Berlin, Brent, Dennis E. Breedlove and Peter H. Raven
Cruse, D.A.
Derrida, Jacques
Dobrovol’skij, Dimitri
Ekman, Paul, Wallace V. Friesen, and P. Ellsworth
Halverson, Sandra
Harris, Brian
1977 “The Importance of Natural Translation”. Working Papers on Bilingualism 121.
Hermans, Theo
Hofstadter, Douglas
Jakobson, Roman
Johnson, Mark
Koller, Werner
Krings, Hans P.
Kussmaul, Paul and Sonja Tirkkonen-Condit
Lakatos, Imre
Lakatos, Imre and Alan Musgrave
Mandelblit, Nili
Paulussen, Hans
Pym, Anthony
1995a “Material Text Transfer as a Key to the Purposes of Translation”. Albrecht Neubert, Gregory Shreve and Klaus Gommlich, eds. Basic Issues in Translation Studies: Proceedings of the Fifth International Conference. Kent Forum on Translation Studies. Ohio: The Institute for Applied Linguistics 1995 337–345.
Thelen, Marcel and Barbara Lewandowska-Tomaszcyk
Thelen, Marcel and Barbara Lewandowska-Tomaszcayk
Tirkkonen-Condit, Sonja
Toury, Gideon
Turner, M.
Varela, Francisco J., Evan Thompson and Eleanor Rosch
Wierzbicka, Anna
Cited by
Cited by 32 other publications
Adamska-Salaciak, A.
Chou, Isabelle C., Hari Venkatesan & Yuanjian He
D'hulst, Lieven
Dybiec-Gajer, Joanna & Riitta Oittinen
Gambier, Yves
González Núñez, Gabriel
Halverson, Sandra L.
Halverson, Sandra L.
Halverson, Sandra L.
Hebenstreit, Gernot
Jiménez Bellver, Jorge
Jiménez-Crespo, Miguel A.
Jiménez-Crespo, Miguel A. & Nitish Singh
Karas, Hilla
Korning Zethsen, Karen & Aage Hill-Madsen
Ločmele, Gunta
Martín de León, Celia & Maris Presas
Olgun, Gökçe Mine & Suna Ağıldere
Pym, Anthony
Sandra, Halverson
Scarpa, Federica
Torres-Simón, Ester
Yeong-Houn Yi
Yeong-Houn Yi
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.