Discussion published in:
Target
Vol. 12:2 (2000) ► pp. 356362
Cited by

Cited by 4 other publications

Halverson, Sandra L.
2003. The cognitive basis of translation universals. Target. International Journal of Translation Studies 15:2  pp. 197 ff. Crossref logo
Lange, Anne
2012. Performative Translation Options Under The Soviet Regime. Journal of Baltic Studies 43:3  pp. 401 ff. Crossref logo
Tirkkonen-Condit, Sonja, Jukka Mäkisalo, Riitta Jääskeläinen, Mirja Kalasniemi & Pekka Kujamäki
2001. Do we need a shared ground?. Target. International Journal of Translation Studies 13:2  pp. 339 ff. Crossref logo
Viaggio, Sergio
2006. Translation, Interlingual, Mediation and the Elusive Chimera of Equivalence. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 4:2  pp. 163 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 21 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Barsalou, Lawrence
1993 “Flexibility, Structure, and Linguistic Vagary in Concepts: Manifestations of a Compositional System of Perceptual Symbols”. A. Collins, S.E. Gathercole, M.A. Conway and P.E. Morris, eds. Theories of Memory. Hillsdale: Lawrence Erlbaum 1993.Google Scholar
Chalmers, A.F.
1982What Is This Thing Called Science? Milton Keynes: Open University Press.Google Scholar
Halverson, Sandra
1997 “The Concept of Equivalence in Translation Studies: Much Ado About Something”. Target 9:2. 207–233. CrossrefGoogle Scholar
1998Concepts and Categories in Translation Studies. University of Bergen. [Doctoral Dissertation.]Google Scholar
1999a “Conceptual Work and the ‘Translation’ Concept”. Target 11:1. 1–31. CrossrefGoogle Scholar
1999b “Image Schemas, Metaphoric Processes and the ‘Translate’ Concept”. Metaphor and Symbol 14:3. 199–219. CrossrefGoogle Scholar
forthcoming a. “Cognitive Models, Prototype Effects, and ‘Translation’: The Role of Cognition in Translation (Meta)theory”. Expanded version of paper presented at the Conference on Translation and Cognition, Savonlinna, Finland, 2–3 October 1998.
. forthcoming b. “Prototype Effects in the Translation Category”. Forthcoming in the Proceedings of the Second International Congress of the European Society for Translation Studies, Granada 1998.Google Scholar
Koller, Werner
The Concept of Equivalence and the Object of Translation Studies”. Target 7:2. 191–222. Crossref
Lakoff, George
1987Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, George and Mark Johnson
Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. Crossref
Putnam, Hilary
1981Reason, Truth and History. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
1990Realism with a Human Face. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.Google Scholar
Searle, John
1995The Construction of Social Reality. London: Penguin.Google Scholar
1998Mind, Language and Society: Philosophy in the Real World. New York: Basic Books.Google Scholar
Toury, Gideon
1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.Google Scholar
1995Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar