Article published In:
Target
Vol. 30:1 (2018) ► pp.323
References (43)
References
Bassnett, Susan, and André Lefevere. 1998. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Brownlie, Siobhan. 2003. “Investigating Explanations of Translational Phenomena: A Case for Multiple Causality.” Target 15 (1): 111–152. DOI logoGoogle Scholar
Bruno, Cosima. 2012. “The Public Life of Contemporary Chinese Poetry in English Translation.” Target 24 (2): 253–285. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew. 1998. “Causes, Translations, Effects.” Target 10 (2): 201–230 DOI logoGoogle Scholar
. 2008. “On Explanation.” In Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in Homage to Gideon Toury, edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, and Daniel Simeoni, 363–379. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. “On Explanation” [lecture given at the Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain, on February 2, 2011]. Part one: [URL]; part two: [URL].
Colman, Andrew M. 2009. A Dictionary of Psychology. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Darwin, Charles. 1872. The Expression of the Emotions in Man and Animals. London: John Murray. DOI logoGoogle Scholar
Englich, Birte, Thomas Mussweiler, and Fritz Strack. 2006. “Playing Dice with Criminal Sentences: The Influence of Irrelevant Anchors on Experts’ Judicial Decision Making.” Personality and Social Psychology Bulletin 321: 118–200. DOI logoGoogle Scholar
Hall, Lars, Petter Johansson, Betty Tärning, Sverker Sikström, and Thérèse Deutgen. 2010. “Magic at the Marketplace: Choice Blindness for the Taste of Jam and the Smell of Tea.” Cognition 117 (1): 54–61. DOI logoGoogle Scholar
Hall, Lars, Petter Johansson, and Thomas Strandberg. 2012. “Lifting the Veil of Morality: Choice Blindness and Attitude Reversals on a Self-Transforming Survey.” PloS ONE 7 (9): e45457. DOI logo
Hall, Lars, Thomas Strandberg, Philip Pärnamets, Andreas Lind, Betty Tärning, and Petter Johansson. 2013. “How the Polls Can Be Both Spot On and Dead Wrong: Using Choice Blindness to Shift Political Attitudes and Voter Intentions.” PloS ONE 8 (4): e60554. DOI logo
Halverson, Sandra. 2003. “The Cognitive Basis of Translation Universals.” Target 15 (2): 197–241. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane. 2013. “Towards a New Linguistic-Cognitive Orientation in Translation Studies.” In Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research, edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Susanne Göpferich, and Sharon O’Brien, special issue of Target 24 (1): 46–60. DOI logoGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine. 2009. “Personal Diversity and Diverse Personalities in Translation: a Study of Individual Differences.” Perspectives: Studies in Translatology 17 (3): 175–192. DOI logoGoogle Scholar
Hume, David. (1777) 2007. An Enquiry Concerning Human Understanding. Edited by Peter Millican. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Jääskeläinen, Riitta. 2002. “Think-aloud Protocol Studies into Translation. An Annotated Bibliography.” Target 14 (1): 107–136. DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Petter, Lars Hall, Sverker Sikström, and Andreas Olsson. 2005. “Failure to Detect Mismatches between Intention and Outcome in a Simple Decision Task.” Science 310 (5745): 116–119. DOI logoGoogle Scholar
Johannsson, Petter, Lars Hall, Sverker Sikström, Betty Tärning, and Andreas Lind. 2006. “How Something Can Be Said about Telling More Than We Can Know.” Consciousness and Cognition 15 (4): 673–692. DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Petter, Lars Hall, and Nick Chater. 2012. “Preference Change through Choice.” In Neuroscience of Preference and Choice. Cognitive and Neural Mechanisms, edited by Raymond Dolan and Tali Sharot, 121–141. Amsterdam: Elsevier Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Kahneman, Daniel. 2011. Thinking, Fast and Slow. New York: Allen Lane.Google Scholar
Kahneman, Daniel, and Amos Tversky. 1974. “Judgment under Uncertainty: Heuristics and Biases.” Science 185 (4157): 1124–1131. DOI logoGoogle Scholar
Kaplan, Michael, and Ellen Kaplan. 2006. Chances Are… Adventures in Probability. London: Viking Penguin.Google Scholar
Keil, Frank C. 2006. “Explanation and Understanding.” Annual review of Psychology 571: 227–254. DOI logoGoogle Scholar
Mussweiler, Thomas, and Fritz Strack. 2000. “The Use of Category and Exemplar Knowledge in the Solution of Anchoring Tasks.” Journal of Personality and Social Psychology 78 (6): 1038–1052. DOI logoGoogle Scholar
Laviosa, Sara. 2002. Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Lefevere, André, ed. 1992. Translation/History/Culture: A Sourcebook. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Pinker, Steven. 2007. The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. New York: VikingGoogle Scholar
Pym, Antony. 1998. Method in Translation History. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
. 2010. Exploring Translation Theories. New York: Routledge.Google Scholar
Robinson, Douglas. 1991. The Translator’s Turn. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
Saldanha, Gabriela, and Sharon O’Brien. 2013. Research Methodologies in Translation Studies. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Salmon, Wesley C. 1998. Causality and Explanation. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Scott, Clive. 2012. Literary Translation and the Rediscovery of Reading. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Strack, Fritz, Leonard Martin, and Sabine Stepper. 1988. “Inhibiting and Facilitating Conditions of the Human Smile: A Nonobtrusive Test.” Journal of Personality and Social Psychology 54 (5): 768–777. DOI logoGoogle Scholar
Taleb, Nassim Nicholas. 2010. The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable. 2nd ed. New York: Random House.Google Scholar
Toury, Gideon 1998. “A Handful of Paragraphs on ‘Translation’ and ‘Norms’.” Current Issues in Language and Society 5 (1/2): 10–32. DOI logoGoogle Scholar
Tymoczko, Maria. 2012. “The Neuroscience of Translation.” In The Known Unknowns of Translation Studies, edited by Elke Brems, Reine Meylaerts, and Luc van Doorslaer, special issue of Target 24 (1): 83–102. DOI logoGoogle Scholar
Vanderauwera, Ria. 1985. Dutch Novels Translated into English: The Transformation of a “Minority” Literature. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Venuti, Lawrence. 2002. “The Difference That Translation Makes: The Translator’s Unconscious.” In Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline, edited by Alessandra Riccardi, 214–241. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Von Wright, Georg Hendrik. (1971) 2004. Explanation and Understanding. Ithaca, NY: Cornell University Press.Google Scholar
Wason, Peter C. 1968. “Reasoning about a Rule.” Quarterly Journal of Experimental Psychology 20 (3): 273–281. DOI logoGoogle Scholar
Wright, Chantal. 2016. Literary Translation. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Duběda, Tomáš
2024. From Jiří Levý’s model of translatorial decision-making to Optimality Theory: an application to legal translation. The Translator 30:2  pp. 196 ff. DOI logo
Pang, Shuangzi & Kefei Wang
2020. Language contact through translation. Target. International Journal of Translation Studies 32:3  pp. 420 ff. DOI logo
Sofer, Andrew
2020. All’s I-L-L That Starts “I’le”: Acrostic Space and Ludic Reading in the Margins of the Early Modern Play-Text. Renaissance Drama 48:2  pp. 273 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.