Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Review published In:
Target
Vol.
31:1
(2019) ► pp.
154
–
158
◄
previous
next
►
Book review
Meng Ji, Michael Oakes, Li Defeng, and Lidun Hareide, eds.
Corpus Methodologies Explained: An Empirical Approach to Translation Studies
Reviewed by
Feng (Robin) Wang
|
College of Foreign Languages, Jilin University
Philippe Humblé
|
Vrije Universiteit Brussel
Published online: 21 January 2019
https://doi.org/10.1075/target.17083.wan
References (7)
Baker, Mona
1993
“
Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications
.” In
Text and Technology: In Honour of John Sinclair
, edited by
Mona Baker
,
Gill Francis
, and
Elena Tognini-Bonelli
, 233–250. Amsterdam: John Benjamins.
Baker, Mona
2000
“
Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator
.”
Target
12 (2): 241–266.
Halverson, Sandra
2003
“
The Cognitive Basis of Translation Universals
.”
Target
15 (2): 197–241.
Hermans, Theo
1996
“
The Translator’s Voice in Translated Narrative
.”
Target
8 (1): 23–48.
Somers, Harold
2009
“
Corpora and Machine Translation
.” In
Corpus Linguistics: An International Handbook
, edited by
Anke Lüdeling
and
Merja Kyto
, 1175–1196. Berlin: Mouton de Gruyter.
Tirkkonen-Condit, Sonja
2004
“
Unique Items – Over- or Under-represented in Translated Language?
” In
Translation Universals: Do They Exist?
, edited by
Anna Mauranen
and
Pekka Kujamäki
, 177–184. Amsterdam: John Benjamins.
Venuti, Lawrence
2008
The Translator’s Invisibility: A History of Translation
. London: Routledge.