Article published In:
TargetVol. 31:3 (2019) ► pp.420–443
Anne Frank in the ultra-Catholic Franco period
Challenge and exploitation of the American mythification of Het Achterhuis
This paper examines Spaniards’ responses to the Americanised construction of Anne Frank and her diary. In addition
to analysing the context in which the first translation into Castilian Spanish was published, consideration is given to the
transformative moves that the original text and the Broadway and Hollywood rewritings of the diary underwent when they were made
available in Spain in the second half of the 1950s. Special attention is paid to the discursive reconfiguration of the mythicised
view built around the figure of Anne Frank in the United States and to its challenge and exploitation in the ultra-Catholic years
of Franco’s regime. In that sense, one of the major driving forces behind this paper is answering the question of whether or not
the reception of this text in Francoist Spain was affected by the fact that its author was an adolescent, a Jew, and a woman.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Mediation and rewriting in Anne Frank’s diary
- 2.1First steps in the construction of a mediated memory of Anne Frank
- 2.2Anne Frank in post-war America
- 2.3Anne Frank in the Spain of the 1950s
- 3.The reception of Anne Frank’s diary in Franco’s Spain
- 3.1Isabel Iglesias Barba’s translation of The Diary of a Young Girl
- 3.2José Luis Alonso’s translation of Goodrich’s and Hackett’s The Diary of Anne Frank
- 3.3The Spanish dubbing of Stevens’s The Diary of Anne Frank
- 4.Conclusion
- Notes
-
References
References (68)
References
ABC. 1958. “Teatro San Fernando” [San Fernando Theatre]. ABC, January 7, 1958.
Abellán, Manuel L. 1980. Censura y creación literaria en España (1939–1976) [Censorship and literary creation in Spain (1939–1976)]. Barcelona: Ediciones Península.
Alonso, José Luis. 1957a. El diario de Ana Frank [The diary of Anne Frank]. Spain. [Play]
Alonso, José Luis. 1957b. “Mi dirección escénica de El diario de Ana Frank
” [My artistic direction of El diario de Ana Frank
]. Primer Acto 11: 9–14.
Alvero, Rafael. 2008. Diario de Ana Frank. Un canto a la vida [The diary of Anne Frank. A song to life]. Spain: Producciones Artísticas Gestalt SL. [Musical]
Bataller, Salvador, and Juan García. 2009. El Diario de Ana Frank [orig. The Diary of Anne Frank
]. Barcelona: Algar. [Play]
Bloom, Harold, ed. 2010. Anne Frank’s The Diary of Anne Frank. New York: Bloom’s Literary Criticism.
Bou, Enric, and Heike Scharm. 2016. “Writing of the Self: Iberian Diary Writing.” In A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula, edited by César Domínguez, Anxo Abuín González, and Ellen Sapega, 256–267. Amsterdam: John Benjamins.
Brincat, Leo. 2006. “Need for International Condemnation of the Franco Regime, for Debate in the Standing Committee.” In Documents: Working Papers, 2006 Ordinary Session (First Part) 23–27 January 2006, edited by Council of Europe. Volume II1, 82. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Cervelló, Jordi. (1971) 1973. Anna Frank, un simbol [Música notada]: para orquesta de cuerda [Anna Frank, a symbol (annotated music): Cord orchestra]. Madrid: Editorial de Música Española Contemporánea. [Music]
Chyrikins, Mariela, and Magdalena Vieyra. 2010. “Making the Past Relevant to Future Generations. The Work of the Anne Frank House in Latin America.” Intercultural Education 21 (Supplement 1): 7–15.
Cohen, Judah M. 2012. “Sounds from the Secret Annex: Composing a Young Girl’s Thoughts.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 265–287.
Cole, Tim. 1999. Selling the Holocaust: From Auschwitz to Schindler. How History Is Bought, Packaged and Sold. New York: Routledge.
Coombes, Annie E. 2003. History after Apartheid. Visual Culture and Public Memory in a Democratic South Africa. Durham, NC: Duke University Press.
Crumbaugh, Justin. 2010. Destination Dictatorship: The Spectacle of Spain’s Tourist Boom and the Reinvention of Difference. Albany, NY: SUNY Press.
Daranas, Mariano. “Antes y después de Ana Frank” [Before and after Anne Frank]. ABC, June 18, 1957.
Doneson, Judith. 2002. The Holocaust in American Film. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
Fernández-Gil, María Jesús. 2018. “La recepción de Diario de Ana Frank en España: de la censura a la ‘niña rebelde’ al celebrado espíritu luchador de la joven” [The reception of Anne Frank’s diary in Spain: from censoring the young ‘rebel girl’ to celebrating her striving spirit]. In Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación, edited by María Goretti Zaragoza Ninet, Juan José Martínez Sierra, Beatriz Cerezo Merchán, and Mabel Richart Marset, 73–83. Granada: Comares.
Frank, Anne. 1947. Het Achterhuis. Dagboekbrieven 12 juni 1942 – 1 augustus 1944. Amsterdam: Contact.
Frank, Anne. 1952a. The Diary of a Young Girl [orig. Het Achterhuis
]. Translated by Barbara Mooyaart-Doubleday. New York: The Modern Library.
Frank, Anne. 1952b. Diario de Ana Frank: cartas a mi muñeca [orig. unknown]. Translated by José Blaya Lozano. Buenos Aires: Hemisferio.
Frank, Anne. 1955. Las habitaciones de atrás [orig. The Diary of a Young Girl
]. Translated by María Isabel Iglesias Barba. Barcelona: Garbo.
Frank, Anne. 1959. Diari [orig. unknown]. Translated by Ramón Folch i Camarasa. Barcelona: Selecta.
Frank, Anne. (1952) 1967. Anne Frank. The Diary of a Young Girl [orig. Het Achterhuis
]. Translated by Barbara Mooyaart-Doubleday. New York: Bantam.
Frank, Anne. 1985. Diario [orig. Das Tagebuch der Anne
]. Translated by Toni Calduch. Barcelona: Editorial Planeta.
Frank, Anne. 1989. The Diary of Anne Frank: The Critical Edition [orig. Het Achterhuis
]. Translated by Arnold J. Pomerans and Barbara Mooyaart-Doubleday. New York: Doubleday.
Frank, Anne. 1994. Diario [orig. Het Achterhuis
]. Translated by Diego Puls. Barcelona: Plaza & Janés.
Frank, Anne. 2004. Diario de Ana Frank [orig. Das Tagebuch der Anne
]. Translated by Tomás Ruibal Outes. Pontevedra: Kalandraka Editora.
Frank, Anne. 2005. Anne Franken Egunkaria [orig. Spanish, English and French translations]. Translated by Josu Zabaleta Kortabarria. Donostia: Erein Argitaletxea.
Gómez Castro, Cristina. 2008. “Translation and Censorship Policies in the Spain of the 1970s: Market vs. Ideology?” In New Trends in Translation and Cultural Identity, edited by Micaela Muñoz-Calvo, Carmen Buesa-Gómez, and M. Ángeles Ruiz-Moneva, 129–138. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Gonshak, Henry. 2015. Hollywood and the Holocaust. New York: Rowman & Littlefield.
Goodman, David G., and Masanori Miyazawa. 2000. Jews in the Japanese Mind: The History and Uses of a Cultural Stereotype. Lanham, MD: Lexington Books.
Goodrich, Frances, and Albert Hackett. (1955) 1956. The Diary of Anne Frank. New York: Random House.
Graver, Lawrence. 1997. An Obsession with Anne Frank: Meyer Levin and the “Diary.” Berkeley, CA: California University Press.
Gubkin, Liora. 2012. “Anne Frank, a Guest at the Seder.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 193–211.
Gutiérrez Lanza, Camino. 2011. “Censors and Censorship Boards in Franco’s Spain (1950s-1960s): An Overview Based on the TRACE Cinema Catalogue.” In Translation and Opposition, edited by Dimitris Asimakoulas and Margaret Rogers, 305–320. Clevedon: Multilingual Matters.
Huguet, Montserrat. 2013. “Memoria del primer franquismo. Mujeres, niños y cuentos de infancia” [Memory of the early Francoist era. Women, children and tales for children]. Accessed March 18, 2018. [URL]
Jané-Lligé, Jordi. 2016. “Literary Translation and Censorship: Günter Grass in Franco’s Spain.” In Perspectives on Translation, edited by Anna Bączkowska, 235–257. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Juncal, María. 2014. El encierro [The Imprisonment]. María Juncal Producciones. [Flamenco]
Kirshenblatt-Gimblett, Barbara, and Jeffrey Shandler. 2012a. “Introduction: Anne Frank, the Phenomenon.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 1–22.
Lee, Carol Ann. 2006. Anne Frank and Children of the Holocaust. New York: Viking Penguin.
Lejeune, Philippe. 2004. “Auto-Genesis: Genetic Studies of Autobiographical Texts.” In Genetic Criticism: Texts and Avant-textes, edited by Jed Deppman, Daniel Ferrer, and Michael Groden, 193–217. Philadelphia, PA: Pennsylvania University Press.
Levy, Daniel, and Natan Sznaider. 2006. The Holocaust and Memory in the Global Age [orig. Erinnerung im globalen Zeitalter: Der Holocaust
]. Translated by Assenka Oksiloff. Philadelphia, PA: Temple University Press.
Lewis, Paul H. 2002. Latin Fascist Elites: The Mussolini, Franco, and Salazar Regimes. Westport, CT: Praeger.
Magilow, Daniel H., and Lisa Silverman. 2015. Holocaust Representations in History: An Introduction. London: Bloomsbury Academic.
Marquerie, Alfredo. 1957. “Las novedades teatrales del domingo de resurrección” [New theatre shows playing on Easter Sunday]. ABC, April 23, 1957.
Martínez Tomás, Antonio. 1957. “Comedia. Estreno de la comedia dramática ‘El diario de Ana Frank’, de Frances Goodrich y Albert Hackett” [Drama. Première of El diario de Ana Frank by Frances Goodrich and Albert Hackett]. La Vanguardia Española, February 13, 1957.
Martínez Tomás, Antonio. 1959. “Cinematografía. Fémina. ‘El diario de Ana Frank’” [Cinema. Women. El diario de Ana Frank
]. La Vanguardia Española. November 14, 1959.
Mazur, Eric Michael. 2011. “The Holocaust.” In Encyclopedia of Religion and Film, edited by Michael Eric Mazur, 225–231. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO.
Merino, Raquel, and Rosa Rabadán. 2002. “Censored Translations in Franco’s Spain: The TRACE Project – Threatre and Fiction (English-Spanish).” TTR: Traduction, Terminologie, Redaction 15 (2): 125–152.
Merti, Betty. 1998. The World of Anne Frank: A Complete Resource Guide. Portland, ME: Weston Walch.
Montejo Gurruchaga, Lucía. 2013. Discurso de autora. Género y censura en la narrativa española de posguerra [Woman’s authorial discourse. Gender and censorship in the Spanish postwar narrative]. Madrid: UNED.
Nahshon, Edna. 2012. “Anne Frank from Page to Stage.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 59–92.
Palmero Aranda, Fernando Antonio. 2016. El discurso antisemita en España (1936–1948). PhD diss. Universidad Complutense de Madrid.
Payne, Stanley G. 2011. The Franco Regime, 1936–1975. Madison, WI: Wisconsin University Press.
Prose, Francine. 2010. Anne Frank: The Book, the Life, the Afterlife. New York: Harper Perennial.
Rosenfeld, Alvin. 1991. “Popularization and Memory: The Case of Anne Frank.” In Lessons and Legacies I: The Meaning of the Holocaust in a Changing World, edited by Peter Hayes, 243–278. Evanston, IL: Northwestern University Press.
Ruiz Bautista, Eduardo. 2008. “La larga noche del franquismo (1945–1966)” [The long Francoist night (1945–1966)]. In Tiempo de censura: la represión editorial durante el franquismo [Time of censorship: publishing censorship during Francoism], edited by Eduardo Ruiz Bautista, 77–109. Gijón: Ediciones Trea.
Schlegel, Nicholas G. 2015. Sex, Sadism, Spain, and Cinema: The Spanish Horror Film. Lanham, MD: Rowman & Littlefield.
Shandler, Jeffrey. 2012. “From Diary to Book: Text, Object, Structure.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 25–58.
Stevens, George. 1959. The Diary of a Young Girl. Twentieth Century Fox. [Film]
Torchin, Leshu. 2012. “Anne Frank’s Moving Images.” In Kirshenblatt-Gimblett and Shandler 2012b, 93–134.
Vandaele, Jeroen. 2010. “It Was What It Wasn’t. Translation and Francoism.” In Translation under Fascism, edited by Christopher Rundle and Kate Sturge, 84–116. New York: Palgrave Macmillan.
Waaldijk, Berteke. 2000. “Reading Anne Frank as a Woman.” In Anne Frank: Reflections on Her Life and Legacy, edited by Hyman Aaron Enzer and Sandra Solotaroff, 110–120. Urbana, IL: Illinois University Press.
Wade, Graham, and Gerard Garno. 1997. A New Look at Segovia: His Life, His Music. Pacific, MO: Mel Bay Publications.
White, Hayden. 1973. Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
White, Hayden. 1992. “Historical Emplotment and the Problem of Truth.” In Probing the Limits of Representation: Nazism and the ‘Final Solution’, edited by Saul Friedlander, 37–53. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Fernández-Gil, María Jesús
Fernández-Gil, María Jesús & Montserrat Bascoy Lamelas
2023.
La memoria del Holocausto en el aula de traducción: dos propuestas didácticas y de integración investigación-docencia para el ámbito universitario.
Pulso. Revista de educación ► pp. 147 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.