Ideas, concepts, theories and methods spread within and across disciplines, communities, countries and traditions. Richard Dawkins (1976: 214) has suggested that memes (units of cultural transmission) are in competition for survival, and that in some situations of stability it is difficult for a new meme to invade. My interest is in concepts, theories and methods in academia, and the fact that these memes have more or less difficulty in spreading. They encounter more or less resistance in jumping boundaries, whether those boundaries are disciplinary or boundaries constituted by national research traditions. The aim of my paper is to discuss the spread of ideas, and situations of resistance and non-resistance to the spread of ideas, taking as examples three cases of boundary-crossing research projects in Translation Research. I shall suggest through those examples how resistance may be overcome.
Becher, Tony. 1989. Academic tribes and territories: Intellectual inquiry and the culture of disci¬plines. Milton Keynes/Bristol: Society for Research into Higher Education & Open Univer¬sity Press.
Blackmore, Susan. 1999. The meme machine. Oxford: Oxford University Press.
Brownlie, Siobhan. 2006. “Investigating the relationship between To live the orange and Vivre l’Orange”. Women in French studies 141. 61–75.
Brownlie, Siobhan. 2007. “De l’emploi récurrent de « cause » dans la première traduction de Nana: Quel commentaire ?” Palimpsestes 201. 97–119.
Brownlie, Siobhan. (2007 unpublished conference paper) “Translation and the fantastic: Nancy Huston’s Instruments des ténèbres”. Paper given at the Contemporary French Women’s Writ¬ing conference, London, September 2007.
Ceccarelli, Leah. 2001. Shaping science with rhetoric. Chicago-London: University of Chicago Press.
Lewis, Philip. 1985. “The measure of translation effects”. Joseph F. Graham, ed. Difference in translation. Ithaca-London: Cornell University Press, 1985. 31–62.
Lynch, Aaron. 1996. Thought contagion: How belief spreads through society. The new science of memes. New York: Basic Books.
Rose, Nick. 1998. “Controversies in meme theory”. Journal of memetics—Evolutionary models of information transmission 21. [URL] [accessed 20/02/2007]
Ross, Jonathan. (2007 unpublished conference paper) “Translatological turns?: The spread of ideas beyond Translation Studies”. Paper given at 5th EST Congress, Ljubljana, Slovenia, September 2007.
2014. Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge. Meta 58:2 ► pp. 324 ff.
Pohlan, Irina
2014. The journalOsteuropaas a forum for Russian–German academic dialogue. Russian Journal of Communication 6:1 ► pp. 32 ff.
[no author supplied]
2024. Creativity and Additive Manufacturing. In Knowledge Production Modes between Science and Applications 2, ► pp. 161 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.