Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Review published In:
What can research on indirect translation do for Translation Studies?
Edited by Hanna Pięta, Laura Ivaska and Yves Gambier
[
Target
34:3] 2022
► pp.
537
–
542
◄
previous
Book review
Klaus
Kaindl
,
Waltraud
Kolb
&
Daniela
Schlager
(eds.)
.
Literary Translator Studies
[
Benjamins Translation Library, 156
]
.
Amsterdam:
John Benjamins
,
2021
.
vii, 313 pp.
Reviewed by
Lin Chen
|
Southwest Jiaotong University
Published online: 2 September 2021
https://doi.org/10.1075/target.21086.che
References (6)
References
Chesterman, Andrew
.
2009
. “
The Name and Nature of Translator Studies
.”
Hermes
22 (42): 13–22.
Hermans, Theo
.
2007
.
The Conference of the Tongues
. Manchester: St. Jerome.
Hu, Gengshen
.
2004
. “
Translator-Centredness
.”
Perspectives
12 (2): 106–117.
Meizoz, Jérôme
.
2007
.
Postures Littéraires. Mises En Scène Modernes de l’auteur
[
Literary postures. Modern staging by the author
]. Geneva: Slatkine.
Pym, Anthony
.
1998
.
Method in Translation History
. Manchester: St. Jerome.
Simeoni, Daniel
.
1998
. “
The Pivotal Status of the Translator’s Habitus
.”
Target
10 (1): 1–39.